Перевод "Xmas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Xmas (эксмэс) :
ˈɛksmɐs

эксмэс транскрипция – 30 результатов перевода

Excuse me.
"Xmas" isn't in the English language.
It's either "Merry Christmas" or "Happy Holidays."
Извините.
Я - учительница. В английском языке нет фразы "Xmas".
Говорят либо "Merry Christmas" либо "Happy Holidays".
Скопировать
- Mistletoe alert!
Merry Xmas, Patrick!
Merry Xmas, Harry!
- У меня омела! Целуемся!
С Рождеством, Патрик!
С Рождеством, Гарри!
Скопировать
Merry Xmas, Patrick!
Merry Xmas, Harry!
- Merry Christmas.
С Рождеством, Патрик!
С Рождеством, Гарри!
- С Рождеством.
Скопировать
It's no good you calling him Mr Lee, chum.
There'll be more Mr Lees than you can shake a stick at at Gorston this Xmas. And I'm one of 'em.
Harry Lee's the name.
Вы напрасно называете его мистер Ли, приятель.
На это рождество в Горстоне будет мистеров Ли, как собак нерезаных.
Я один из них. Меня зовут Гарри Ли.
Скопировать
Are you looking forward to going up to the big boys' school, Bud?
What am I gonna get for X-mas, Mam?
Don't be so nosy.
Рад, что пойдешь во взрослую школу, Бад?
А что мне подарят на Рождество, мам?
Не будь таким любопытным.
Скопировать
You can sell your fine cart-horse.
I want the money on Xmas Eve.
Or out you go. With a flea in your ear.
Можете продать свою замечательную ломовую лошадь.
Деньги нужны до сочельника.
Или ступайте ни с чем.
Скопировать
Can't you be nice to each other?
At least on Xmas Eve.
I've finished now.
Можешь ты не ссориться хоть с кем-нибудь?
Хотя бы на Рождество.
Больше не буду.
Скопировать
THEY WERE WELCOME.
XMAS VACATION STARTS DECEMBER 18.
WHEN DO I COME TO YOU?
Они очень пригодились.
Рождественские каникулы начнутся 18-ого декабря.
Хотела бы знать, когда следует приехать к тебе.
Скопировать
3rd December.
You can bring the money on Xmas Eve.
But I can't scrape it together by then.
3-е Декабря.
Можете принести деньги в сочельник.
Но я не смогу собрать столько до этого срока.
Скопировать
- I don't understand. He was always near top of the class.
Remember his Xmas report?
It was perfect. Look at this.
Наш мальчик всегда был среди лучших.
Помнишь новогодние оценки? Все на отлично.
Ты только посмотри.
Скопировать
"How are the bookings?"
"Will we do a matinee at Xmas?"
Yes, the theatres are full now, but so are the jails!
Каков список предварительных заказов?
Можно ли дать дополнительный спектакль на Рождество?
Так вот, не только театры сейчас полны, еще и тюрьмы!
Скопировать
You think it was some Czech patriots?
- Since when do you have X-mas? - I'm gonna go nuts.
You're such a pig! You even get wasted on Christmas Eve!
Думаешь, чешские патриоты?
С каких это пор ты отмечаешь Рождество?
Ты и в канун Рождества надираешься как свинья!
Скопировать
I have a better idea.
I'll go out and get her the perfect Xmas present.
Something so great she'll never be unhappy again.
У меня есть идея получше!
Я пойду и найду ей замечательный преждественский подарок.
Что-нибудь такое классное, что ей больше никогда не захочется быть несчастной.
Скопировать
I like to haggle.
You can't stay out on Xmas Eve.
You'll be killed!
Я люблю поторговаться.
Ты не можешь оставаться снаружи в канун Преждества.
Тебя могут убить!
Скопировать
Fry's over there, man.
Xmas Eve.
Another pointless day where I accomplish nothing.
Фрай там!
Канун Преждества!
Ещё один день, когда я ничего не совершил!
Скопировать
Sorry I stormed out before.
I didn't mean to ruin everyone's Xmas.
You were gone?
Извините, я не сдержала чувств.
Я никому не хотела портить Преждество.
Ты куда-то уходила?
Скопировать
But together, we're lonely together.
- Merry Xmas, Leela.
- Merry Xmas.
Но вместе, мы и одиноки вместе.
- Счастливого Преждества, Лила.
- Счастливого Преждества.
Скопировать
- Merry Xmas, Leela.
- Merry Xmas.
Oh, boy!
- Счастливого Преждества, Лила.
- Счастливого Преждества.
Боже!
Скопировать
Your present may need some assembly.
On the fourth day of Xmas I stole from that lady Four family photos Three jars of pennies
Oh, thank you!
Твой подарок, должно быть, придется собирать.
В четвертый вечер Преждества я спёр у этой дамы... четыре семейные фотки... три полных копилки... двух прежних мужей... и туфлю на подставке.
Спасибо!
Скопировать
Good thing I got us out of that one.
Xmas dinner, everyone.
Bender, where did you get that bird?
Да, Славно, что мне удалось вытащить вас из этой передряги!
А вот и Преждественский ужин!
Бендер, где ты взял эту птицу?
Скопировать
I'm so hungry.
The important thing is, we're all together for Xmas.
And even though I'm surrounded by robots and monsters and old people I've never felt more at home.
Я так голоден.
Важно то, что мы все вместе собрались на Преждество.
И хотя я окружен роботами и монстрами, и стариками... я никогда не буду чувствовать себя дома больше, чем сейчас.
Скопировать
Santa Claus is gunning you down
Merry Xmas, everyone!
I'll be back.
Санта Клаус пристрелит тебя!
Счастливого всем Преждества!
Я вернусь!
Скопировать
Back when you least expect it.
Next Xmas!
It's good to have you back.
Вернусь, когда вы меньше всего будете этого ожидать!
На следующее Преждество!
Хорошо, что ты вернулась.
Скопировать
You know, "X-M-A-S."
You mean Xmas.
You must be using an archaic pronunciation.
Знаешь? Рож-де-ство.
Имеешь в виду Прежде-ство.
Наверное, ты используешь устаревшее произношение.
Скопировать
Like when you say "ask" instead of "ax. "
Xmas, huh?
You know, this'll be my first Xmas away from home.
Как когда ты произносишь "спрашивать" вместо "спаршивать".
Преждество, да?
Знаешь, это будет моим первым Преждеством вдали от дома.
Скопировать
Xmas, huh?
You know, this'll be my first Xmas away from home.
Let me ax you something.
Преждество, да?
Знаешь, это будет моим первым Преждеством вдали от дома.
Позволь мне спорсить у тебя кое-что.
Скопировать
Let me ax you something.
Would it cheer you up if we go get an Xmas tree?
Yeah!
Позволь мне спорсить у тебя кое-что.
Может, тебя развеселит, если мы пойдём срубим преждественское дерево?
Да!
Скопировать
Yeah!
An old-fashioned Xmas tree.
These aren't Xmas trees!
Да!
Старомодное преждественское дерево!
Эй! Это не рождественские деревья!
Скопировать
An old-fashioned Xmas tree.
These aren't Xmas trees!
They're like a pine tree.
Старомодное преждественское дерево!
Эй! Это не рождественские деревья!
Вообще-то считается, что оно должно быть, типа, хвойным.
Скопировать
That's not true.
Oh Xmas tree Oh Xmas tree
Bah boo bee boo bah bee bow
Неправда.
Нету краше деревца! Нету краше деревца!
Тра-ля-ля-ля-ля...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Xmas (эксмэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Xmas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксмэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение