Перевод "старая" на английский
Произношение старая
старая – 30 результатов перевода
Дайте я сюда втиснусь.
Прижмись к своему старому папке...
Подвинься немного.
- Make room for me.
- Give your old father a cuddle...
- Move up a bit.
Скопировать
Полагаю, что король тут ни при чем.
Есть повод вспомнить старую пословицу:
"Когда корова на быке поедет, попу ничто хорошее не светит".
Well, perhaps it's not the king's fault.
I have had cause to remember the old prophecy:
"When the cow rideth the bull, then,priest, beware thy skull.
Скопировать
Вот.
Вот доклад о проповеди, недавно прошедшей в Кембридже, ее дал некто Хью Латимер, старейший член университета
"Мистер Латимер сказал, что Священное писание следует читать на английском языке, всем христианам, и священникам, и мирянам.
Here.
Here is a report of a sermon recently given in cambridge by a certain hugh latimer a senior member of the university.
"Mr. Latimer said that holy scripture should be read "in the english tongue of all christian people, "whether priest or layman!
Скопировать
Есть и еще кое-что.
Я перестроил старый дворец Вулси Уайтхолл.
Ты говорила, он тебе нравится.
There is more...
I've made alterations to wolsey's old palace at york place.
You said you liked it...
Скопировать
Вы должны быть довольны достигнутым.
Если честно, мне тяжело таскать свое старую тушу из одной страны в другую. Вы бы хотели быть дома.
Скорее, меня беспокоит то, что на короля влияют в мое отсутствие.
You must be gratified by the progress you've made so far.
It's something of a burden dragging my old body from country to country.
You'd rather be at home. I do fret, rather, that the king will be influenced by others in my absence.
Скопировать
Но что?
Мы с вами старые друзья.
И мы с вами мирские люди, кардинал Вулси.
- And yet?
- You and I are old friends.
And we are both men of the world, Cardinal Wolsey.
Скопировать
Я. .. надеюсь, вы сможете простить меня.
Это просто здорово, что старый добрый Джо снова с нами.
И когда наши раны заживут, мы сможем все вместе отправиться на отличную, долгую, прогулку.
I... hope that you can forgive me.
Oh, it's just good to have our old Joe back.
And once our injuries heal up, we can all go for a nice, long walk.
Скопировать
А я хочу старый Нью-Йорк со старым "девять-один-семь" и желанием жить.
Старый Нью-Йорк, новый Нью-Йорк.
Все равно Нью-Йорк.
Well, I want the old New York with my old 917 and my old will to live.
Old New York, new New York.
Honey, at least it's New York.
Скопировать
- Самая обычная среда.
В обществе старых друзей, таких как Стэнфорд Блэтч и новых друзей, как Вера Вонг.
Держится замечательно, а ведь считала, что никогда не выйдет замуж.
- Just your typical Wednesday.
Hanging out with old friends like Stanford Blatch and new friends like Vera Wang.
She's looking at home for someone who didn't think she had the bride gene.
Скопировать
Свежеиспеченный каждый день.
Мгновение в сердце старой провинции, детка.
Что?
Freshly baked every day.
Santo's, heart of the old country, baby.
What?
Скопировать
Помнишь, что говорил папа?
Я - слишком старая кошка, чтобы меня трахал котенок.
Тони, остановись, ты не можешь это сделать при всех!
You remember what Daddy used to say?
I'm too old a cat to be fucked by a kitten.
Tone, come on, you can't do this in front of everybody!
Скопировать
Мы все ошибаемся.
Я тот парень, кто погиб в блоке цемента, стараясь впечатлить девушку.
Я как Хан Соло.
We all mess up.
I'm the guy who ed in a block of cement trying to impress a girl.
I'm like han solo.
Скопировать
Да успокойся. Нервы, что ли, сдают?
Да, потому что я стар. А вот ты никак не повзрослеешь. Не волнуйся, я набью тебе конверт.
Сколько тебя ждать? 15 минут? Полчаса?
Yes, because I'm old and you never grow up
Do not worry, I will arrange it how much longer can they wait?
Lea has been warned that there would be a customer!
Скопировать
О, проклятье.
Вынеси старый, и принеси новый.
Кончено.
Oh, God damn it.
Bring out the old, bring in the new.
This is over.
Скопировать
Ты тоже думаешь, что я слишком стар?
Если б его брат взял тогда меня с собой... вместо того, чтоб оставить в машине, как старого хрена, ничего
Ты ни в чем не виноват.
you think, I am too old
instead he left me in the car, like a tired old man, nothing will happen.
You have nothing to be guilty about
Скопировать
И кроме того, где еще такой уродливы старик как я, может найти такого красивого молодого человека, как он.
Ты не так стар и хорошо выглядишь.
Поздравляю с 48 летием.
And besides, where's an ugly old man like me gonna find a handsome young man like that?
You're not that old and you look handsome.
Happy 48.
Скопировать
Я думал, мы, просто, придём, посидим там, поглумимся над всеми.
Ну я же не могу надеть какое-то старье, и надеяться привести домой Бобби Лонга.
Боби, ебать его, Лонга! Не может быть!
I thought we were just gonna go to sit around and make fun of everybody.
I can't wear anything that I already own and expect to bring home Bobby Long.
Bobby fucking Long?
Скопировать
Помешала мужскому разговору?
- Вспоминаем старые времена.
- Зашёл выпить с нами?
Am I interrupting the male bonding, or what?
- We're just talking about old times.
- Will you come for a drink with us?
Скопировать
Ворхем. После года превосходной гибкости он неожиданно стал довольно непреклонен.
Это оттого, что он старый, и следовательно, ближе к своему Создателю, перед несоизмеримым величием Которого
Ну, я уверен, что он может просто опрадаться тем, как он помог освободить свою церковь от прерассудка, религиозной неправды жадности церковников.
Warren, after years of being perfectly pliable, he's suddenly become rather intransigent.
It's because he's old, and consequently, he's closer to his maker, to whom in due course he must explain himself?
Well, I'm sure that there'll be a simple matter of him to explain how he helped liberate his church from superstition, religious falsehoods and clerical greed.
Скопировать
Гнев пизды Мы ещё первый не сняли!
Значит можно отбросить Стар секс три, в поисках хера.
- Пиздокон. - Что это?
- We never made a Star Sex 1.
I guess we can lose Star Sex 3: The Search for Cock, then. - Cocunt.
- What's that?
Скопировать
- О, ничего.
Это просто старая пара джинсов.
Идем.
- Oh, nothing.
- They're just an old pair of pants. - Oh.
Let's go.
Скопировать
Я лишь пришел убедиться, что с вами хорошо обращаются.
Что до того, мой старый желудок не может переваривать еду, что приносит тюремщик.
Но это мелочи, ведь это неудобства тела, но не души.
I just came to see if you were being well treated.
As to that, my aged stomach cannot cope with the rank food the jailor brings.
But that is nothing, since it pertains to my body and not my soul.
Скопировать
Как он?
По правде, Сэр, он стар и не здоров.
Он не может есть здешнюю пищу.
How is he?
Truth be told, Sir, he is old and not well.
He cannot eat the food here.
Скопировать
Готов посмотреть, как выглядит другая половина?
Такой тип пятидесятилетних, и я надеюсь, ты еще не отдал свои деньги этому старому драчуну
Не беспокойся, я стащу их из твоих расходов на бензин
All right, you boys ready to see how the other half lives?
50 times one. And I hope you didn't give all your singles to that vet.
Don't worry. I'm taking it out of part of your gas money.
Скопировать
Кто ты?
Старый друг
Как ты пьешь свой кофе?
Who the hell are you?
Old friends.
How do you guys like your coffee?
Скопировать
- Почему мы остановились?
Летопись пишется старыми ранами.
Слишком много кофеина
Why are we stopping?
Showin' off old wounds.
Oh, too much caffeine.
Скопировать
Это был я.
Помнишь вечерину... ..когда ты трахнула того строителя, и твой старый приятель разъяснил тебе, какая
Рикетс?
It was me.
Remember that party when you shagged that builder, and your old fella cottoned on and turfed you out?
Rickets?
Скопировать
О, блядь...
Это такая древняя история, это старые новости.
Меня не волнует, что это было много лет назад.
Oh, fucking...
That's just ancient history, it's old news.
I don't care if it was years ago.
Скопировать
А ты просто врешь!
Это старая история.
Ты все равно ничего не поймешь.
You're just lying.
Well why duel on ancient history?
You don't know the difference anyway.
Скопировать
У меня отобрали права на месяц за толкание скутера домой в пьяном виде.
И моя старая добрая Саша превратилась в насест для местной птичей банды
К счастью, я нашел новый способ передвижения.
My licence had been suspended for a month for drunkenly pushing my scooter home.
So old Sasha had become a perch for a local bird gang.
Luckily, I found another way to get around.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов старая?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы старая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение