Перевод "authenticate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение authenticate (осэнтикэйт) :
ɔːθˈɛntɪkˌeɪt

осэнтикэйт транскрипция – 30 результатов перевода

These may be more impressive than the caves at Lascaux.
Joseph and Kyla are trying to get a team to authenticate them.
So you're doing all of this for some cave paintings?
Это более впечатляюще, чем пещеры в Ла Скала.
Джозеф и Кайла пытаются собрать группу, чтобы расшифровать их.
Так ты делаешь это для каких-то рисунков в пещере?
Скопировать
I feel confident in my conclusions without it.
Nathanson, when analysing a Photostat... to authenticate a document... is it possible to consider the
A Photostat examined microscopically... would show any alteration in the paper.
Я уверен и без него.
Мистер Натансон, для проверки подлинности документа нужно ли принимать во внимание текстуру бумаги оригинального документа?
При использовании микроскопа для изучения фотокопии можно с легкостью определить подделку.
Скопировать
A Photostat examined microscopically... would show any alteration in the paper.
Can you authenticate the age of the paper with a Photostat?
- Indirectly, yes.
При использовании микроскопа для изучения фотокопии можно с легкостью определить подделку.
Можно ли определить возраст оригинального документа по копии?
- Косвенно, да.
Скопировать
- Indirectly?
- But the only way to authenticate it... directly is by having the original document.
Yes.
- Косвенно?
-Да. - Но единственный способ определить напрямую- это использовать оригинал?
Да.
Скопировать
- Granted.
I have important evidence which the witness can authenticate.
That's Mr Vail's privilege.
- Разрешаю.
У меня имеется важная улика, подлинность которой может установить этот свидетель.
Решать мистеру Вейлу.
Скопировать
Wow, you made all these? Yes, sir, everything from scratch.
We mold, carve, shape, paint and authenticate.
Excellent work.
И все это вы сделали сами?
Да, сэр, все с самого начала. Заготавливаю шаблон, вырезаю, придаю форму, раскрашиваю и добавляю реалистичности.
Превосходная работа.
Скопировать
Right?
We can't authenticate this tape.
For all we know he may had been coerced.
Верно?
Мы не можем признать эту запись подлинной.
Он мог сделать это признание под давлением.
Скопировать
How much was it insured for?
Well, that's... hard to authenticate.
Because it's a fake.
На сколько она была застрахована?
Сложно сказать.
Потому что это подделка.
Скопировать
I can't believe Hawley is not here to help me retrieve these demon-killing bullets.
How did Hawley authenticate that the bullets are made from platinum from the actual Gates of Hell?
I have no idea.
Не могу поверить, что Хоули не помогает мне достать пули, убивающие демонов.
Как Хоули проверил, что эти пули сделаны из платины с настоящих Врат Ада?
Понятия не имею.
Скопировать
Yeah, well, I'm sorry. What?
To publish any of this, I would need someone to go on record to authenticate the documents that your
Who is your source on Joe moran? (Sighs)
Что ж, мне жаль.
— Чтобы это опубликовать, необходимо официальное заявление с целью выявления подлинности документов, имеющихся у вашего источника.
Кто ваш источник по Джо Морану?
Скопировать
Oh, this guy brought it by earlier looking to sell it.
Said it was 18th-century Britannia silver, so I thought you might be able to authenticate it.
Trays like this were very rare, even in the 1700s.
Один парень принес его, чтобы оценить.
Сказал, что это британское серебро 18 века, я подумал, что ты сможешь проверить его подлинность.
Такие подносы были большой редкостью, даже в 18 веке.
Скопировать
Why was Blair here?
Blair often came here with artifacts to authenticate or discover provenance...
That sort of thing.
Зачем Блэр сюда приходила?
Блэр часто приходила ко мне с артефактами, чтобы определить или удостовериться в происхождении...
Подобных вещей.
Скопировать
We have a breach alert.
Please authenticate.
Eagle, Eagle, this is Major.
У нас сигнал о захвате.
Прошу подтверждения.
Орел, Орел, это Майор.
Скопировать
Wait, wait, wait.
I think I can get in, but it's gonna have to authenticate me.
It's gonna take some time.
Подождите-ка.
Думаю, что смогу получить доступ, но нужно авторизироваться.
Это займёт какое-то время.
Скопировать
My colleague and I are from the Archeological Historical Society and the British Museum.
We're here to authenticate the Revenge of Dinah relief that I believe is housed in your basement.
We were not informed that anyone was coming.
Мы с коллегой работаем в Историческом археологическом обществе в Британском музее.
Нам надо удостовериться, что барельеф "Месть за Дину" находится в вашем подвале.
Нам не сообщили, что будут посетители.
Скопировать
You're getting ahead of yourself.
I need to authenticate it first.
Let's get a move on.
Ты забегаешь вперед.
Сначала я должен установить, что оно подлинное.
Давайте побыстрее.
Скопировать
Kingfish One, Keystone.
Roger authenticate.
This is Big Dog.
Это Кингфиш Один, Кистоун.
Подтверждаю авторизацию.
Это Большой Пёс.
Скопировать
- Really? So the guard gives the artifacts to Groot.
Then you fly with Groot to authenticate them to the buyers.
You two really don't understand the concept of a question, do you?
Итак, охранник крадет артефакты для Грута.
Грут прячет их, чтобы обойти таможню, затем вы летите с Грутом подтвердить их подлинность для покупателей.
Вы двое наверное не поняли суть вопроса, не так ли?
Скопировать
I'd like to submit into evidence copies of Miss Reynolds's last four bank statements, as well as a copy of her stock portfolio.
Can you authenticate these statements, ma'am?
Yes, they're my statements.
Я хотел бы представить в качестве доказательства копии последних четырех банковских выписок мисс Рэйнольдс, а так же копию ее пакета акций.
Вы можете подтвердить что это ваши, мэм?
Да, это мои выписки.
Скопировать
It came across all channels, but it's garbled.
They cannot authenticate.
- Lieutenant?
Это было на всех каналах, но сигнал искаженный.
Нельзя подтвердить подлинность.
- Лейтенант?
Скопировать
I need you to call Elmshorn Jewelers.
But we still need to authenticate it.
Find out how they got a hold of it.
Мне нужно, что бы вы позвонили в Ювелирные украшения Эльмхорна.
Мы уже звонили, там подтвердили.
Надо узнать, как ожерелье попало к ним.
Скопировать
Yes.
Please authenticate that you have the authority to give them.
Francis... you've never spoken these words.
Да.
Пожалуйста, подтвердите, что имеете полномочия их отдавать.
Фрэнсис... ты никогда раньше не говорил этих слов.
Скопировать
There is a possibility of cross-contamination.
I need to authenticate these documents, I--
Yes, of course.
Существует возможность перекрестного загрязнения.
Эти документы нужно проверить...
Да, конечно.
Скопировать
What are you talkin' about?
To make sure Dawson would authenticate the confession.
My prosecutor?
Что ты такое говоришь?
Чтобы Доусон подтвердил подлинность признания.
Мой обвинитель?
Скопировать
The authentication code is "Grayhawk."
Authenticate.
Grayhawk.
Пароль - "серый ястреб".
Пароль.
Серый ястреб.
Скопировать
CIA, main building.
Authenticate it. State your name.
Mark Osborne.
В главном корпусе ЦРУ.
Подтвердите свое имя.
Марк Осборн.
Скопировать
But here's the thing, I've gone through every case file.
I can't authenticate a single adoption.
One child was supposedly born to a birth mother in lithuania, But I can't find any record of the birth.
Но вот в чём дело. Я просмотрела почти все дела.
Не могу проверить законность ни одного из них.
Один ребёнок, предположительно, рождён матерью в Литве, но никаких свидетельств о рождении нет.
Скопировать
Yeah, I'm just gonna jump off this railing.
You'll have experts authenticate them, but they're authentic.
This isn't Genoa.
Пора просто перепрыгнуть через перила.
У вас есть эксперты, которые могут проверить их подлинность, но они настоящие.
Это не Генуя.
Скопировать
Several weeks ago, a confidential offer was made to purchase it.
I was afraid we would never authenticate the thing, so --
Who was the buyer?
Несколько недель назад поступило конфиденциальное предложение перекупить его.
Я боялся, что мы никогда не сможем установить его подлинность, так что...
Кто покупатель?
Скопировать
[Narrator] Meanwhile, at the banana stand...
Maeby was hoping to find some witty banter... with which to authenticate her feature film.
I want the hot chick to serve me.
Тем временем, в банановом ларьке..
Мейби искала остроумного парня... для образца в своём фильме.
Пусть эта цыпочка меня обслужит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов authenticate (осэнтикэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы authenticate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осэнтикэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение