Перевод "authenticate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение authenticate (осэнтикэйт) :
ɔːθˈɛntɪkˌeɪt

осэнтикэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Wow, you made all these? Yes, sir, everything from scratch.
We mold, carve, shape, paint and authenticate.
Excellent work.
И все это вы сделали сами?
Да, сэр, все с самого начала. Заготавливаю шаблон, вырезаю, придаю форму, раскрашиваю и добавляю реалистичности.
Превосходная работа.
Скопировать
A Photostat examined microscopically... would show any alteration in the paper.
Can you authenticate the age of the paper with a Photostat?
- Indirectly, yes.
При использовании микроскопа для изучения фотокопии можно с легкостью определить подделку.
Можно ли определить возраст оригинального документа по копии?
- Косвенно, да.
Скопировать
I feel confident in my conclusions without it.
Nathanson, when analysing a Photostat... to authenticate a document... is it possible to consider the
A Photostat examined microscopically... would show any alteration in the paper.
Я уверен и без него.
Мистер Натансон, для проверки подлинности документа нужно ли принимать во внимание текстуру бумаги оригинального документа?
При использовании микроскопа для изучения фотокопии можно с легкостью определить подделку.
Скопировать
- Indirectly?
- But the only way to authenticate it... directly is by having the original document.
Yes.
- Косвенно?
-Да. - Но единственный способ определить напрямую- это использовать оригинал?
Да.
Скопировать
- Granted.
I have important evidence which the witness can authenticate.
That's Mr Vail's privilege.
- Разрешаю.
У меня имеется важная улика, подлинность которой может установить этот свидетель.
Решать мистеру Вейлу.
Скопировать
Why would you make such a tape?
Ever since the technology has been available exorcists have used tape recorders to authenticate the ritual
I offer into evidence this cassette recorder and audiotape... Objection.
Зачем вы ее сделали?
С тех пор как появилась такая техника экзорцисты используют ее для аутентификации ритуалов и последующего его изучения.
Я прошу принять это как вещественные доказательства защиты...
Скопировать
[Narrator] Meanwhile, at the banana stand...
Maeby was hoping to find some witty banter... with which to authenticate her feature film.
I want the hot chick to serve me.
Тем временем, в банановом ларьке..
Мейби искала остроумного парня... для образца в своём фильме.
Пусть эта цыпочка меня обслужит.
Скопировать
What was that?
Authenticate emergency action.
Blackbird 1195...
Что это было?
Подтверждаю необходимость срочных мер.
Черный дрозд 1 195...
Скопировать
I truly am.
We'll test this thoroughly, Patrick, to authenticate it.
It can't be.
Правда.
Мы тщательно проверим это, Патрик.
Не может быть.
Скопировать
Roll in strike package Bravo on unknown target.
I authenticate Tango Whiskey at time 0300 Zulu.
Attention, all aircraft.
Готовьте удар по программе Браво по неизвестной цели.
Я устанавливаю Танго Виски на время ноль-три-ноль-ноль Зулу.
Внимание, всем машинам.
Скопировать
We have urgent information regarding the safety of the delegation at the station.
Please accept and authenticate this prerecorded message packet
Sir, the message checks out.
У нас есть неотложная информация, касающаяся безопасности делегации на станции.
Пожалуйста, примите и авторизуйте пакет с записанным сообщением.
Сэр, сообщение проверено.
Скопировать
Well, here they are.
As you know, they're very hard to authenticate.
Where did your buyer find them?
А вот и они.
Как вы знаете, определить их подлинность очень сложно.
Где ваш покупатель их нашел?
Скопировать
Bullshit.
You said the Hitlers were hard to authenticate.
Well, usually they are, but these were easy because they're obviously fakes.
Херня.
Сами сказали, что подлинность Гитлеров определить сложно.
Как правило, да, но не в этом случае, потому что перед нами подделки.
Скопировать
But we have the ledgers.
Elizabeth can authenticate them, tie them to Gibbons.
There's no way she's going to want to help us, not with all the years that I'm throwing at her for shooting you.
Но у нас есть учетная книга.
Элизабет может подтвердить ее подлинность и привязать записи к Гиббонсу.
Нет ни единого шанса, что она захочет помогать нам, с тем сроком, который я ей предъявлю за стрельбу в тебя.
Скопировать
Well, now move over.
Please authenticate.
Mossad Officer, Ziva David.
- Обещаю.
Пожалуйста, авторизуйтесь.
Офицер Моссад, Зива Давид.
Скопировать
Yeah, actually, we might be on to something.
The tape was in pretty rough shape when we found it, but we were able to authenticate it.
The voice was intentionally distorted, but it didn't match John Kramer's.
Кое-что мы обнаружили.
Плёнка очень сильно испорчена, но нам удалось её восстановить.
Голос был намеренно искажён, но это безусловно не голос Крамера.
Скопировать
Right?
We can't authenticate this tape.
For all we know he may had been coerced.
Верно?
Мы не можем признать эту запись подлинной.
Он мог сделать это признание под давлением.
Скопировать
These may be more impressive than the caves at Lascaux.
Joseph and Kyla are trying to get a team to authenticate them.
So you're doing all of this for some cave paintings?
Это более впечатляюще, чем пещеры в Ла Скала.
Джозеф и Кайла пытаются собрать группу, чтобы расшифровать их.
Так ты делаешь это для каких-то рисунков в пещере?
Скопировать
- But the video was excluded.
Because we didn't have time to authenticate.
And if we can figure out who shot the video, then we can introduce the footage.
- Но ведь видео было исключено.
Потому, что у нам не было времени найти снимавшего.
Если мы сможем найти того, кто снимал видео, то сможем представить его в качестве улики.
Скопировать
He's the expert.
I wanted him to authenticate that this was, in fact, the kill room used by the San Joaquin killer.
How did you know about this place?
Он же эксперт.
Я хотела, чтобы он засвидетельствовал, что это - помещение, где Хоакинский убийца расправлялся со своими жертвами.
Как вы узнали об этом месте?
Скопировать
Here are your originals.
Well, as our resident expert, would you authenticate?
Well, it's enough to...fool me.
Вот твои оригиналы.
Ну, как наш местный эксперт, ты не против проверить их на подлинность?
Ну, этого достаточно, чтобы... обмануть меня.
Скопировать
Here are your originals.
Well, as our resident expert, would you authenticate?
Well, it's enough to...fool me.
Вот твои оригиналы.
Ну, как наш местный эксперт, ты не против проверить их на подлинность?
Ну, этого достаточно, чтобы... обмануть меня.
Скопировать
No, the Dearmitt Gallery.
They go through private labs to authenticate work.
It's been years since you worked there.
Нет, Дэрмитт Гэлери.
Они работают с частными лабораториями, когда требуется подтвердить подлинность.
Прошло уже много лет, с тех пор, как ты работала там.
Скопировать
Whatever she's holding has no verifiable provenance, the purported author being deceased.
Bingum, how would you suggest the court authenticate that report?
We have a witness who will vouch for its integrity.
В любом случае, то, что у нее есть невозможно проверить на подлинность, предполагаемый автор мертв.
Миссис Бингум, как бы вы могли предположить, в суде аутентификации данный отчет?
У нас есть свидетель, который может поручиться за честность.
Скопировать
Those aren't probative of misconduct, and they could've been photoshopped.
Please, feel free to authenticate.
They're yours to keep.
Это не доказывает должностное преступление, и фото, возможно, были обработаны фотошопом.
Пожалуйста, не стесняйтесь - проверьте подлинность.
Вы можете их оставить.
Скопировать
You're saying I'm irrelevant in this case?
The Bureau requested that I authenticate the will.
I don't remember you being mentioned.
Хочешь сказать, я не при делах?
Бюро попросило, чтобы я удостоверил подлинность завещания.
Не припоминаю, чтобы упоминалось твоё имя.
Скопировать
Josh Roland.
You're here to authenticate my will?
Agent Peter Burke.
Я Джош Роланд.
Это вы будете проверять завещание?
Агент Питер Берк.
Скопировать
The ring?
You're not gonna authenticate it?
If it's not real, you'll just never see Burke again.
Кольцо?
Не проверишь подлинность?
Если оно поддельное, ты больше не увидишь Бёрка.
Скопировать
- Really? So the guard gives the artifacts to Groot.
Then you fly with Groot to authenticate them to the buyers.
You two really don't understand the concept of a question, do you?
Итак, охранник крадет артефакты для Грута.
Грут прячет их, чтобы обойти таможню, затем вы летите с Грутом подтвердить их подлинность для покупателей.
Вы двое наверное не поняли суть вопроса, не так ли?
Скопировать
Kingfish One, Keystone.
Roger authenticate.
This is Big Dog.
Это Кингфиш Один, Кистоун.
Подтверждаю авторизацию.
Это Большой Пёс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов authenticate (осэнтикэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы authenticate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осэнтикэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение