Перевод "суббота" на английский
суббота
→
Saturday
Произношение суббота
суббота – 30 результатов перевода
- Я без него жить не могу.
Будете знать, как обзаводиться мебелью в субботу утром.
- Сюда?
- Hard luck.
That'll teach you to fall in love with heavy things on Saturday mornings.
- Is that it?
Скопировать
Танцплощадка.
Здесь устраивались танцы по субботам и воскресеньям.
Помнишь?
The dance floor.
There were dances on Saturday and Sunday.
Remember?
Скопировать
Не будет никаких дискуссий. У меня есть свой адвокат
Жду до субботы.
Потом будем разговаривать в суде
There won't be any discussions.
I have my own lawyer.
I'll wait till Saturday. Later, we will talk, but in the court.
Скопировать
Конечно, не надо, особенно если учесть, что у меня в пятницу ралли
Ладно, пусть все остается как есть, я к вам приду в субботу
Хорошо, хорошо, мистер Фокс.
No, I shouldn't, especially because of my raid on Friday.
OK, leave it as it is, I'll come to you on Saturday.
All right, Mr. Fox.
Скопировать
Что бы у тебя вчера ни было, я не хочу, чтобы это повторялось.
Раз уж мы об этом заговорили почему ты так задержалась в субботу днём?
В субботу я была на уроке музыки.
Whatever you had yesterday, I don't want you to have it again.
While we're on the subject how did you come to be so late on Saturday afternoon?
Saturday I went to my piano lesson.
Скопировать
Я думал, он бывает по средам.
Его перенесли на субботу, помнишь?
От 2 до 4, мисс Старч, пианино.
I thought that was on Wednesday.
No, it's changed to Saturday, remember?
Between 2:00 and 4:00, Miss Starch, piano.
Скопировать
А теперь, скажи мне.
Что ты делала по субботам?
-Ты, правда, хочешь знать?
Now tell me.
What have you been doing these afternoons?
- You really want to know?
Скопировать
Раз уж мы об этом заговорили почему ты так задержалась в субботу днём?
В субботу я была на уроке музыки.
Урок музыки?
While we're on the subject how did you come to be so late on Saturday afternoon?
Saturday I went to my piano lesson.
Your piano lesson?
Скопировать
- Про груши.
Как в любимом мной стихотворении, где говорится,.. ...что суббота лучше воскресенья.
- Приветствую вас!
- Pears. For me it's not the grapes in themselves, as much as my desire for them.
Like that poem I like so much that says Saturdays are so much better than Sundays.
Hello again.
Скопировать
"Я не богохульствую, но вчера, увидев тебя,.." "...такую красивую и гордую, словно языческая богиня... "
Суббота, 29 мая 1942 года". "20-ый век эры фашизма".
"Росалия, клянусь, если выйду живым из этого ада,.." "...если эта ужасная война пощадит меня,.." "...когда я вернусь домой, ты станешь моей навсегда."
No, I'm not blaspheming, but yesterday, when I saw you, so beautiful and bold, like a young pagan goddess...
Desert of El Alamein, Saturday, May 29, 1942, 20th year of the fascist era.
Rosalia, I swear if I make it out of this hell alive, if this rotten war spares me and I make it back, you'll be mine forever.
Скопировать
Подожди!
Я сказал дону Педро, что в субботу свадьба.
Папа, ее, может, вообще никогда не будет.
Wait a minute!
I told Don Pedro you'll marry him on Saturday.
Father, I haven't made my mind up yet.
Скопировать
Вы меня и со свадьбой водите за нос.
Свадьба состоится в субботу.
Клянусь вам!
You've been leading me on with that wedding.
The wedding will be on Saturday.
I swear!
Скопировать
Ты меня не любишь.
На субботу назначена моя свадьба.
Но ее не будет, потому что есть ты.
You don't love me.
On Saturday I'm supposed to be getting married.
But I won't be, because I've met you.
Скопировать
- Какое сегодня число?
- Суббота, 18 марта.
- Завтра мой День рождения.
- What's the date?
- Saturday, March the 1 8th.
- Tomorrow's my birthday.
Скопировать
Правда, здорово?
Премии будут вручать после обеда в субботу.
У меня есть пара билетов.
Isn't that great?
Listen. They're giving out the awards at a luncheon on Saturday.
- I've got a couple of tickets.
Скопировать
Рода, послушай...
По поводу той церемонии награждения, на которую мы собирались в субботу...
Я на неё не пойду.
- Rhoda, listen...
- You know that awards thing we're going to on Saturday?
- Yeah. - I'm not going.
Скопировать
До свидания, Голда, рада была встретиться.
Дети, скорее, уже пора готовиться к Субботе.
Поторопитесь.
So, er... Goodbye, Golde, and you're welcome.
Goodbye, Yente. Come! Come, children.
Get changed for the Sabbath.
Скопировать
-Суббота!
Суббота!
Пожалуйста, сделайте мне персональное одолжение.
-Sabbath!
Sabbath!
Please, do me a favor, a personal favor.
Скопировать
-Суббота!
Суббота!
Тихо!
-Sabbath!
Sabbath!
Quiet!
Скопировать
- Где твой конь?
- Уже почти Суббота.
- Ты заставил нас ждать.
You're late!
Where's your horse?
You kept us all waiting!
Скопировать
Здорово.
Встреть с нами Субботу.
Конечно, едим мы не как короли... но и не голодаем, как некоторые.
Good, good.
Stay with us for the Sabbath.
Of course, we don't eat like kings, but we don't starve either.
Скопировать
Доброй Субботы.
. - Доброй Субботы, дети.
- Доброй Субботы, папа.
- Good Sabbath! - Good Sabbath.
Good Sabbath, children.
Good Sabbath, Papa.
Скопировать
- Не знаю. - Доброй Субботы, дети.
- Доброй Субботы, папа.
Дети, это Перчик.
Good Sabbath, children.
Good Sabbath, Papa.
Children, this is Perchik.
Скопировать
Дети, это Перчик.
Доброй Субботы.
У вас очень прелестные дочки.
Children, this is Perchik.
Perchik, this is my eldest daughter.
You have a pleasant daughter.
Скопировать
Нет.
А то я его всегда по субботам первым беру.
- Он же наполовину твой.
I oughtn't always get it first.
It's half yours.
- Go ahead. - You sure?
Скопировать
Нет. Он с мамой пошел в клуб.
А ты что делаешь дома в субботу?
Бобби Шин бросил меня и женился.
No, he and Mama went to the club.
What are you doing home on a Saturday night?
Bobby Sheen ran off and got married.
Скопировать
А знаешь почему?
Потому что все субботы на пикапе катался ТЫ!
Никто бы ее не смог трахнуть!
You know why?
Because you had the pickup all the time Saturday night.
I didn't have time to screw her.
Скопировать
Ну... пойду, поищу работу.
В субботу?
Почему бы тебе не расслабиться?
Well, I've gotta look for work.
On a Saturday?
Look, why don't you just hang around?
Скопировать
Это у меня получается.
Наверное, суббота.
Нам стоит взять "Джи-Ти-О" вдвоём.
I can do this.
It must be Saturday.
We better get G.T.O. Together.
Скопировать
Похоже, вы ее обгоняете.
- Я говорила, что в субботу мне будет 80?
- Вам не дашь 80.
You look as if you could.
- Did I tell you I'll be 80 on Saturday?
- You don't look 80.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов суббота?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы суббота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
