Перевод "судоку" на английский

Русский
English
0 / 30
судокуgravy-boat sauce-boat castors cruet-stand set of dishes with covers
Произношение судоку

судоку – 30 результатов перевода

О, минералка?
Судоку?
Наши дети почти одинаковые. Видишь?
Oh, Gatorade?
Sudoku?
Our kids are almost identical.
Скопировать
Добрый вечер, месье шляпник.
Вы забыли вернуть судок.
Сегодня у нас есть отличные колбаски с пюре.
Hello, Mr Hatter.
You forgot the container.
Tonight we have a nice sausage with mashed potatoes.
Скопировать
Моя жена сегодня не будет есть .
Не забудете судок для пищи?
Стой, кто здесь?
My wife isn't hungry tonight.
You won't forget the container?
Who goes there?
Скопировать
На самом деле 14 минут 31 секунда.
Судоку.
Неправильные ответы.
It should be 14 min 31 second.
Sudoku.
The answer is incorrect.
Скопировать
Может хватит уже?
Ты даже не оторвалась от своего Судоку, когда я уезжала на Гаити.
Доктор Л, это из больницы.
That's enough, okay?
You did not even look up from your Sudoku when I went to Haiti.
Dr. L, it's the hospital.
Скопировать
Думаю, вам это понравится.
Судоку. Держит ум в тонусе.
В моем возрасте, ты поймешь, что это не так уж мало.
I think you're gonna like it.
Sudoku keeps the mind spry.
You'll find that's no small thing when you reach my age.
Скопировать
Да так.
Ты знаешь о судоку?
Да, конечно.
No reason.
You know sudoku?
Yeah, sure.
Скопировать
У меня нет на это времени, Финн.
Серьезно, этот план рассаживания гостей как гигантский судоку.
Уилл хочет, чтобы его мать сидела как можно дальше от бара, а вы, хористы, все друг с другом перевстречались, что я даже не могу вспомнить, кто с кем может нормально общаться.
I don't have time for this, Finn.
Seriously, this seating chart is like a giant sudoku.
Will wants his mother as far away from the bar as possible, and all of you Glee kids have dated so incestuously that I can't even remember who can tolerate who anymore, so...
Скопировать
Вот как?
Во-первых, судоку, олух.
И хочешь сказать, что оказался тут случайно?
Oh, is that right?
First of all, it's sudoku, dumb-ass.
And you want to tell me that you're just here coincidentally?
Скопировать
- Не начинай.
- Сиди в гримерной, решая Судоку, пока Тони получает всю славу.
- Но это работа, я ничего не могу поделать с этим, ведь так?
Don't start.
Sitting in the dressing room doing Sudokus while TONY gets all the glory.
But it's the job, there's nothing I can do about that, is there?
Скопировать
Один, три, семь, два, пять, девять.
Судоку это просто.
В этой игре вообще есть правила?
One, three, seven, two, five, nine.
Sudoku is easy.
Is there even rules to this game?
Скопировать
На случай, если из кроссворда выпрыгнет преступник?
Знаешь, недавно я читал статью про Судоку.
Оказывается, это изобрели не японцы.
In case any crossword criminals jump out at you?
You know, the other day I just read this article about Sudoku.
Turns out, the Japanese did not invent it.
Скопировать
Один американец додумался до этого, изначально назвал это "место чисел"
Я не знаю, что Судоку означает на японском, но я обнаружил, что странно, это произошло прямо перед 11
Ты сияешь.
Some American, some guy came up with it, originally called it Numbers Place.
Now I don't know what Sudoku means in Japanese, but I find it a little bit odd that it came out right before 9/11.
You are glowing.
Скопировать
Понимаете?
Госпожа Маймон, у нас есть работа, поэтому идите пить кофе, решать судоку или начинайте.
А, если у вас есть вопросы, обратитесь к Ирит.
Do you understand?
Ms. Maimon, we have a job, so go drink coffee, or begin to solve sudoku.
And, if you have questions, please contact Irit.
Скопировать
Я искючил вариант перегруппировки и шифр Цезаря.
И судоку и кенкен.
Случайно можешь доказать гипотезу Римана.
Oh, I've ruled out transposition and Caesar shifts.
Oh, and Sudoku and Kenken.
Well, in a happy accident, you may have proven the Riemann Hypothesis.
Скопировать
Что это за чертовщина?
Пазлы судоку.
я начинаю ненавидеть этого парня
Will advise. What the hell is that?
Sudoku puzzle.
I'm beginning to hate this guy.
Скопировать
У нас нет мускулов, поэтому нам надо быть умнее.
Отлично, поборемся с ними в соревнованиях по судоку.
Следи за своим тоном, Джина.
We don't have the muscle, so we've got to be smarter.
Great, we'll challenge them to a sudoku contest.
Watch your tone, Gina.
Скопировать
Я бы хотел Вам кое-что показать.
Это судоку самого сложного уровня.
Мика решил его за пару секунд.
Let me show you something.
This is a Sudoku puzzle, the hardest sort.
Mika solved it in a few seconds.
Скопировать
У меня есть три дорогих одеколона.
Судоку, чтобы развлечь себя во время скучных песен.
И вот, зацени, Минди, Минди.
I got three different kinds of prestige fragrances.
Got my sudokus to do during boring songs.
And then check this out Mindy, Mindy.
Скопировать
Ты вообще знаешь, что это?
Это судоку.
Совести у Вас нет.
Any idea what that is?
- That's a Sudoku.
You've got a nerve!
Скопировать
- Жду до 23 ноября. Следующий!
Это как Судоку, но с буквами.
Чертовски сложная штука.
- Deadline's November 23rd.
I device Rudoku, which is like Sudoku but for word lovers.
They're fiendishly clever.
Скопировать
Хорошо.
Тебе пригодится держать его сборник судоку под рукой
Также в его рюкзаке есть копия книги Макса Планка об энтропии
Right.
You'll want to keep his Sudoku pad handy.
There's also a copy of Max Planck's book on entropy in his backpack.
Скопировать
Вы будете помогать нам ловить плохих парней, Хлои.
Играя в судОку?
Нет, это шифровки, с помощью которых общаются террористы.
You're gonna help us catch a few bad guys, Chloe.
By playing Sudoku?
No, these are scrambled transmissions that a group of terrorists used to communicate.
Скопировать
Чтобы его не было для развлечений?
Нет, нет.Я пытаюсь указать тебе что логические вопросы, также актуальны в Судоку.
Ты выстраиваешь в линию вещи и уравновешиваешь их, пока они не соответствуют друг другу.
I no longer have time to enjoy?
No, no. I'm trying to point out to you that these logic problems are actually a lot like Sudoku.
You line things up and cancel them out until they fit.
Скопировать
- Да.
Давай попробуем еще раз, Стиль - Судоку в утро воскресенья.
Правильно.
- Yeah.
So let's try this again, Sunday morning Sudoku-style.
Right on.
Скопировать
-Точно.
В воскресенье утром Судоку.
Я была наивна
- Exactly.
Sunday morning Sudoku.
I was naive
Скопировать
Очередная загадка твоей матери.
Если ей было скучно, она должна была решать судоку...
Скажи, если мы соединим слоги... которые выделяются цветом, мы можем составить из них слова..
Still guessing your mother.
If bored, she should have done a sudoku ...
Say, if it meets the syllables ... highlighted in color, you can make words.
Скопировать
Что это за кроссворд, со словами по 9 букв?
Это Судоку, дорогой.
Судоку?
Why do these words Cross only has words of 9 letters?
It's Sudoku, dear.
Sudoku Yes
Скопировать
Это Судоку, дорогой.
Судоку?
Су - до - ку.
It's Sudoku, dear.
Sudoku Yes
Su - the - ku.
Скопировать
Боже.
Секс это не судоку. Понятно?
Возможно, вам надо поработать над вашими отношениями.
Jeez.
Sex isn't Sudoku.
OK? Maybe your relationship needs some work.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов судоку?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы судоку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение