Перевод "судоку" на английский

Русский
English
0 / 30
судокуgravy-boat sauce-boat castors cruet-stand set of dishes with covers
Произношение судоку

судоку – 30 результатов перевода

Добрый вечер, месье шляпник.
Вы забыли вернуть судок.
Сегодня у нас есть отличные колбаски с пюре.
Hello, Mr Hatter.
You forgot the container.
Tonight we have a nice sausage with mashed potatoes.
Скопировать
Моя жена сегодня не будет есть .
Не забудете судок для пищи?
Стой, кто здесь?
My wife isn't hungry tonight.
You won't forget the container?
Who goes there?
Скопировать
О, минералка?
Судоку?
Наши дети почти одинаковые. Видишь?
Oh, Gatorade?
Sudoku?
Our kids are almost identical.
Скопировать
Черт, нет.
Я пробую себя в одной из этих игр Судоку.
А, в тех японских головоломках, где цифра не может повторяться в ряду, столбце или квадрате?
Heck, no.
I'm challenging myself with one of these, uh, Sudoku games.
What, that Japanese puzzle in which no numeral can be repeated in a row, column, or box?
Скопировать
Раджеш, есть изменения?
Сижу решаю судоку из 509 сборника.
Мы только что провели чудесную призрачную смену.
Rajesh, you got anything?
It's so busy down here, I'm on Sudoku book 509.
Well, we just had a great Ghost Shift.
Скопировать
Но...
Я также знаю, что ты была счастлива быть ловкачом в Судоку.
Помнишь?
OK. But
I also know that you happen to be a whiz at Sudoku.
Remember?
Скопировать
Чтобы его не было для развлечений?
Нет, нет.Я пытаюсь указать тебе что логические вопросы, также актуальны в Судоку.
Ты выстраиваешь в линию вещи и уравновешиваешь их, пока они не соответствуют друг другу.
I no longer have time to enjoy?
No, no. I'm trying to point out to you that these logic problems are actually a lot like Sudoku.
You line things up and cancel them out until they fit.
Скопировать
-Точно.
В воскресенье утром Судоку.
Я была наивна
- Exactly.
Sunday morning Sudoku.
I was naive
Скопировать
Саванна.
Судоку.
Обожаю их.
Savannah.
Sudoku.
I used to love these.
Скопировать
По-моему, я бы преуспела в специфическом дизайне.
Судоку.
Уровень сложности: средний.
I think I can have a career as a very specific type of decorator.
Sudoku.
Level, moderate.
Скопировать
Вы будете помогать нам ловить плохих парней, Хлои.
Играя в судОку?
Нет, это шифровки, с помощью которых общаются террористы.
You're gonna help us catch a few bad guys, Chloe.
By playing Sudoku?
No, these are scrambled transmissions that a group of terrorists used to communicate.
Скопировать
- Да.
Давай попробуем еще раз, Стиль - Судоку в утро воскресенья.
Правильно.
- Yeah.
So let's try this again, Sunday morning Sudoku-style.
Right on.
Скопировать
- Жду до 23 ноября. Следующий!
Это как Судоку, но с буквами.
Чертовски сложная штука.
- Deadline's November 23rd.
I device Rudoku, which is like Sudoku but for word lovers.
They're fiendishly clever.
Скопировать
"Мне это особо не нравится, но надо же чем-то заняться"
Судоку и все такое.
Но я думаю, там наверху будет столько же проблем, сколько здесь, потому что по крайней мере люди покидают этот мир, тогда как там...
"I'm not really into this, but it's something to do."
Stephen: Sudoku and stuff.
But I think there will be just as many problems up there as there is here Because at least people are leaving here,
Скопировать
Что ты делаешь?
Разгадываю Судоку, что за глупый вопрос?
Прости.
What are you doing!
A Sudoku puzzle, what do you think I'm doing?
Sorry.
Скопировать
Ты что линяешь?
Все, что есть из журналов только "Судоку".
Ты знаешь, как я себя чувствую, когда рассматриваю "Судоку".
What, are you molting?
All you got over here is "sudoko."
You know how I feel about "sudoko."
Скопировать
Все, что есть из журналов только "Судоку".
Ты знаешь, как я себя чувствую, когда рассматриваю "Судоку".
Да, чувствуешь себя как идиот. потому, что даже не знаешь, как это правильно произносится.
All you got over here is "sudoko."
You know how I feel about "sudoko."
Yes, you feel like an idiot 'cause you don't know how to pronounce it.
Скопировать
Чем же?
Судоку.
А чем ты думаешь?
With what ?
Sudoku.
What do you think ?
Скопировать
Ненавижу "Нью-Йоркер"
В чем смысл журнала, если в нём нет судоку?
Ммм!
Ugh! I hate the new yorker.
What is the point of a magazine that does not have sudoku?
- Mm.
Скопировать
Она из Айовы.
Играет на гитаре, любит горький шоколад, судоку и кататься на сноуборде.
Застенчивая, но решительная.
She's from Iowa.
She played the guitar. She liked dark chocolate, sudoku and snowboarding.
Shy, but strong.
Скопировать
Прочитал газетку?
хе, кто б подумал что он умеет читать фан судоку?
можете идти наслаждайтесь новым жильем
You done with that newspaper?
Look who thinks he can read. Sudoku fan, huh?
Go ahead. Well, enjoy your new accommodations.
Скопировать
Это Судоку, дорогой.
Судоку?
Су - до - ку.
It's Sudoku, dear.
Sudoku Yes
Su - the - ku.
Скопировать
Разве не поразительно, сколько много людей болеют раком?
А они общаются, играют в судоку.
Вы видели тех двух девушек в углу за компьютером?
Isn't it amazing how many people have cancer?
And just like -- having conversations, doing sudoku.
Did you see those two girls in the corner on the computer?
Скопировать
Боже.
Секс это не судоку. Понятно?
Возможно, вам надо поработать над вашими отношениями.
Jeez.
Sex isn't Sudoku.
OK? Maybe your relationship needs some work.
Скопировать
Очередная загадка твоей матери.
Если ей было скучно, она должна была решать судоку...
Скажи, если мы соединим слоги... которые выделяются цветом, мы можем составить из них слова..
Still guessing your mother.
If bored, she should have done a sudoku ...
Say, if it meets the syllables ... highlighted in color, you can make words.
Скопировать
Что это за кроссворд, со словами по 9 букв?
Это Судоку, дорогой.
Судоку?
Why do these words Cross only has words of 9 letters?
It's Sudoku, dear.
Sudoku Yes
Скопировать
Хорошо.
Тебе пригодится держать его сборник судоку под рукой
Также в его рюкзаке есть копия книги Макса Планка об энтропии
Right.
You'll want to keep his Sudoku pad handy.
There's also a copy of Max Planck's book on entropy in his backpack.
Скопировать
Интересы и хобби?
- Судоку.
- К этому мы ещё вернёмся.
Interests and hobbies.
Sudoku.
We'll come back to this one.
Скопировать
Мы разговаривали... послушай, для некоторых людей это чудо... но не для меня.
Но я не мог сконцентрироваться, чтобы закончить это чертово судоку.
Я не мог писать.
We've talked... But you had fewer symptoms.
And I couldn't concentrate long enough to finish a damn sodoku.
I couldn't write.
Скопировать
Придется избавиться от этого.
Это наше общее увлечение - судоку.
Только начал. Можно мне взять?
We'll have to get rid of it all now.
We both loved sudoku.
He just started one.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов судоку?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы судоку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение