Перевод "United States Navy" на русский
Navy
→
флот
Произношение United States Navy (юнайтид стэйтс нэйви) :
juːnˈaɪtɪd stˈeɪts nˈeɪvi
юнайтид стэйтс нэйви транскрипция – 30 результатов перевода
Not since we were both at Kings Bay.
. - The best the United States Navy has to offer.
- Damn good feeling, sir.
Последний раз мы виделись в Кингс Бэй.
Что ж, вступаете в элиту подводной службы - оплот и гордость американских военно-морских сил.
Я так волнуюсь, сэр!
Скопировать
I am Claude Lacombe.
Frank Taylor Lieutenant, United States Navy Reserve 064199.
Lieutenant, welcome home.
Я - Клод Лакомб.
Фрэнк Tэйлор лейтенант резерва ВМС Соединенных Штатов 064199.
Лейтенант, добро пожаловать домой.
Скопировать
This way to debriefing.
Harry Ward Craig Captain, United States Navy 043431 .
Captain, would you come right this way?
Пройдите сюда для инструктажа.
Гарри Уорд Крэйг капитан ВМС Соединенных Штатов 043431.
Капитан, вы не пройдете прямо сюда?
Скопировать
Welcome back, Navy.
-" Captain, United States Navy 0434311 ."
-Craig, Harry Ward.
С возвращением, летчик.
-" Капитан ВМС Соединенных Штатов 0434311."
-Крэйг, Гарри Уорд.
Скопировать
Good to have you back.
G., United States Navy.
They haven't even aged.
Мы рады вашему возвращению.
Ферлоу, Отис Б младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов.
Они даже не состарились.
Скопировать
Einstein was probably one of them.
G., United States Navy 0639552.
Henkle, Robert F Lieutenant J. G., United States Navy....
Эйнштейн, наверное, был одним из них.
Эриксон, Дэвид A младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов 0639552.
Хенкель, Pоберт Ф младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов....
Скопировать
Erickson, David A Lieutenant J. G., United States Navy 0639552.
G., United States Navy....
Monsieur Neary what do you want?
Эриксон, Дэвид A младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов 0639552.
Хенкель, Pоберт Ф младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов....
Месье Нери чего вы хотите?
Скопировать
- Nearly healed.
Sir, this is Commander Shears of the United States Navy.
How do you do, sir?
-Почти зажила.
Сэр, это командир Шерс, военно-морской флот США.
Как поживаете, сэр?
Скопировать
Gentlemen, I wish to introduce the convoy commander, who will preside at this conference.
Rear Admiral Hartridge, United States Navy.
Captain Williams, my operations officer, will give you the details.
Джентльмены, я хотел бы представить вам начальника конвоя, который будет председательствовать на совещании.
Контр-адмирал Хартридж, ВМС США.
Благодарю вас, джентльмены, продолжим. Капитан Вильямс, мой помощник по операциям, сообщит вам все подробности.
Скопировать
What he needs to know is that a lieutenant commander's body was found in Rock Creek Park.
identified as a female United States Navy Lieutenant Commander.
Gear up.
Что ему нужно знать, так это почему тело капитан-лейтенант было найдено в парке Rock Creek.
Установлено, что эта женщина - капитан-лейтенант ВМС США.
Поторапливайтесь.
Скопировать
When storms shut down entire ports, we go out.
When hurricanes ground the United States Navy, we go out.
And when the holy Lord himself reaches down from heaven and destroys his good work with winds that rip houses off the ground, we go out.
Когда из-за шторма закрываются порты, мы выходим в море.
Когда из-за урагана не могут взлететь ВМФ, мы взлетаем.
И когда сам боженька спускается с небес, чтобы... разрушить свое творение ветрами, отрывающими от земли дома, приходим мы.
Скопировать
Solomon: Routinely the official story is a lie, or a deception, or a partial bit of information that leaves out key facts.
In international waters in the Gulf of Tonkin, destroyers of the United States Navy are... assigned routine
Sunday, August 2, 1964, the destroyer Maddux was on such a patrol.
Обычно официальная история - ложь или жульничество, или же умолчание о некоторых ключевых фактах.
В международных водах Тонкинского залива эсминцы США время от времени выполняют обычные патрульные миссии.
В воскресенье 2 августа 1964 эсминец "Мэддокс" был в таком патруле.
Скопировать
Okay. I have no influence with your country.
But I do with the United States Navy, and I'll have your training stopped immediately.
Okay.
У меня нет влияния на вашу страну.
А на ВМФ США - есть, и я немедленно прекращу вашу подготовку.
Хорошо.
Скопировать
generally.
I don't know if it's weird, but I've done satellite stations for the United States Navy.
You've done satellite installation stations for the United States Navy?
Серьезно.
Не знаю насколько это необычно, но я делал спутниковые станции, для флота Объединенных Наций
Спутниковые станции, для флота Объединенных Наций?
Скопировать
I don't know if it's weird, but I've done satellite stations for the United States Navy.
You've done satellite installation stations for the United States Navy?
Boy, you got that sentence out really well, didn't you?
Не знаю насколько это необычно, но я делал спутниковые станции, для флота Объединенных Наций
Спутниковые станции, для флота Объединенных Наций?
Слушай, как ловко ты это выговорил, а!
Скопировать
And then she woke up from the dead screaming random numbers.
This is Lieutenant Commander Turlough, United States Navy.
He's here because it turns out those numbers weren't random.
И тут она вернулась из мертвых Кричала случайные числа.
Это капитан третьего ранга Терлоу, ВМФ США
Он здесь, так как выяснилось, что эти числа не были случайными.
Скопировать
For what?
It's every communication code for every ship, plane and helicopter In the United States navy and marine
I don't know why she was hiding military secrets In her collages, unless... I don't know, she was gonna sell them?
Каких частот?
Это все коды связи для каждого корабля, самолета и вертолета военно-морского флота и корпуса морской пехоты США.
Я не знаю, почему она прятала военные секреты в коллаже, если только... не знаю, она собиралась их продавать?
Скопировать
That will not happen again. Now pleasete *******
We're...we're tasked with pursuing crimes that involve the United States Navy or Marine Corps and their
And our duties are expansive.
А теперь, скажи мне пожалуйста, каково твое задание?
Нам..нам поручено расследовать преступления, связанные с ВМФ США или корпусом морской пехоты, а так же с их семьями.
И наши обязанности обширны.
Скопировать
Frank D. Roosevelt's asked each of us to do our part.
The Chelsea's been commissioned to serve in the United States Navy.
To repair, to salvage, and to rescue.
Франк Д. Рузвельт просил каждого из нас внести свою лепту.
"Челси" был записан на службу во флот США.
Для ремонта, поиска и спасения судов.
Скопировать
G'day.
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy.
Go, that's your call.
- Салют.
Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США.
Тебя зовут.
Скопировать
Do you always let your assistants interrupt you like this?
This happens to be the Secretary of the United States Navy.
Ms. Hooper, a member of this family killed a U.S. serviceman.
Вы всегда позволяете своим помощникам прерывать вас таким образом?
Это министр ВМФ США,
Мисс Хупер, член этой семьи убил военнослужащего США.
Скопировать
We have not committed any act of war against Iran.
And on the subject of the investigation into the plane crash, both the Royal Navy and the United States
And without it, it's not possible with any degree of certainty...
Мы не совершали никаких военных действий против Ирана.
И по вопросу о расследовании авиакатастрофы, И Королевский флот и военно-морской флот Соединенных Штатов участвуют в поиске бортовых самописцев.
И без этого, просто невозможно с любой степенью уверенности...
Скопировать
Yeah, nice to see you, too.
Must exonerate the united States navy. From involvement in these unfortunate events.
You see this badge?
Да, я тоже рад тебя видеть.
И я должен сообщить тебе, что твои начальники не должны связывать ВМФ США с произошедшим несчастным событием.
Видишь этот значок?
Скопировать
Don't you "come on, son" me.
I am a lawyer and an officer in the United States Navy.
And you, sir, are under arrest, you son of a bitch.
Не "ну же сынокай" мне.
Я юрист и офицер американского флота.
И вы, сэр, арестованы. сукин Вы сын.
Скопировать
You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us.
Gentlemen, together... we are the future of the United States Navy.
Madam Secretary Porter, why is my logo smaller than Marc's?
Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас.
Господа, мы вместе строим будущий военный флот США.
Госпожа министр, почему мой логотип меньше, чем логотип Марка?
Скопировать
Listen up.
For attacks against the United States Navy.
Harper Dearing.
Слушайте.
За атаки против Флота Соединенных Штатов.
Харпер Диринг.
Скопировать
Is it huge?
GIBBS: For attacks against the United States Navy:
Harper Dearing.
Он огромный?
За атаки против Флота Соединенных Штатов:
Харпер Диринг.
Скопировать
We won't stop until we find Dearing.
Nobody does this to the United States Navy.
So, the building's sound.
Мы не остановимся, пока не найдем Диринга.
Никто не смеет так поступать с военно-морским флотом США.
Здание в порядке.
Скопировать
You can arrest Commander Quince.
The United States Navy does not rob banks.
Its personnel did not rob a bank.
И арестуйте коммандера Квинса.
ВМС США не грабит банки.
Мои офицеры не грабили банки.
Скопировать
Petty officer second class Jack Salazar,
United states navy.
Petty officer, or petty criminal?
Младший офицер второго класса Джек Салазар,
ВМФ США
Младший офицер или мелкий преступник?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов United States Navy (юнайтид стэйтс нэйви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы United States Navy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить юнайтид стэйтс нэйви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
