Перевод "сюрприз" на английский
Произношение сюрприз
сюрприз – 30 результатов перевода
Мы хорошо вам платим, значит, если я о чем-то прошу, выполняйте!
Вот тебе сюрприз, увольняюсь.
Что?
So when I ask you to do something, I want it done.
Well, here's a surprise for you: I quit. What?
What?
Скопировать
Один из их механиков съел 64 стейка подряд.
Сюрприз.
Мы переживали из-за того, что вы, парни, не можете прийти на супер веселую оригами-вечеринку, поэтому... Мы решили переехать сюда.
One of the mechanics here finished a 64-ounce steak.
Surprise.
We felt bad that you guys were missing the super-fun origami folding party, so... we suggested moving it here.
Скопировать
- Наш новый дом.
Хотел сделать тебе сюрприз.
До того как...
That house in Humleby.
It was going to be a surprise.
It was before...
Скопировать
Да ладно тебе, Никки, расскажи.
Нет уж, это сюрприз.
Уже почти пришли.
Just tell me.
- It's a surprise. We're almost there.
OK, ready?
Скопировать
Но почему ты сделал это... Он не делал. Я сделала.
А ты полна сюрпризов, не так ли?
Мне жаль, что пришлось втянуть тебя в это, Джеймс.
But why'd you have to... he didn'T.I did.
Well, aren't youfull of surprises?
I'm sorry I had to drag you in to all this, james.
Скопировать
Я горжусь тобой!
И этот вечер для тебя, и специальные гости тоже И приготовься для сюрприза!
Дамы и господа!
I'm so proud of you!
This party is for you, and special guests too, and get ready for a surprise!
Ladies and gentlemen!
Скопировать
Дэннис попробует тебя убить.
- Не могу сказать, что это сюрприз для меня.
- Нет, он всех нас предаст.
Dennis is gonna try and have you killed.
I can't say that surprises me.
No, he's gonna sell us all down the river.
Скопировать
Лайам.
Какой приятный сюрприз.
Похоже у нас тут небольшая проблема.
Liam.
What a delicious surprise.
Looks like we got ourselves into a bit of a pickle here.
Скопировать
Работаем вместе, Шеймус.
Сюрприз!
Это некоторые из моих усыновлённых детей.
Pull your shit together, Seamus. All right.
Surprise!
These are some of my adopted children.
Скопировать
Ладно, ладно.
Э, сюрприз, мама.
Сюрприз!
Shh. Right. Right.
Oh, uh, surprise, Mom.
Surprise!
Скопировать
Э, сюрприз, мама.
Сюрприз!
Да!
Oh, uh, surprise, Mom.
Surprise!
Yea!
Скопировать
Папа, ты хотел взять меня в Зал Славы.
Ну, я хотел, чтобы это было сюрпризом.
Это сюрприз.
Dad, you did want to take me to the Hall of Fame.
Well, I wanted it to be a surprise.
It is a surprise.
Скопировать
Ну, я хотел, чтобы это было сюрпризом.
Это сюрприз.
Это огромный сюрприз, папа.
Well, I wanted it to be a surprise.
It is a surprise.
It's a huge surprise, Dad.
Скопировать
Это сюрприз.
Это огромный сюрприз, папа.
И я хотел, чтобы Чарли знал, что нет сильных обид по поводу всей этой... ну, знаешь, ситуации с героином.
It is a surprise.
It's a huge surprise, Dad.
And I wanted Charlie to know there were no hard feelings about that whole... you know, heroin thing.
Скопировать
Кларк любит блинчики с черникой.
Он проснется - а тут сюрприз.
Вот этого я и не понимаю.
Clark's favorite Blueberry pancakes.
I wanna surprise him before he wakes up.
This is what I don't get.
Скопировать
Давай зайдём на два.
- Это будет сюрприз.
- Давай.
Let's going on two.
- More of a surprise.
- Come on.
Скопировать
Хотя нет, не отвечайте.
Пусть это будет сюрпризом.
- Он будет шоколадным.
Wait, don't answer.
I'm gonna surprise you.
- It's gonna be chocolate.
Скопировать
Ну вот, хоть что-то. Медовый месяц.
На романтическом мексиканском курорте который я оплатила своей кредиткой так как хотела сделать сюрприз
Я могу с тобой съездить.
Well, there's the silver lining.
A honeymoon at a romantic Mexican resort that's prepaid on my credit card because I wanted to surprise the man who jilted me.
I can get you out of that.
Скопировать
Я ела суши, которые приготовила для тебя.
Это был праздничный сюрприз для тебя.
А чего ты обижаешься?
I ate the sushi that I hand-made for you.
The sushi that I laid all over my naked body as a Valentine surprise for you.
Why are you so upset?
Скопировать
— Привет, Дзена!
— Какой сюрприз!
Браво, ты набрал негров и иммигрантов из восточной Европы, и ни хрена им не платишь.
- Hello, Zena.
- What a surprise!
Bravo, you just take the Negroes, Hire eastern slaves and pay them very little.
Скопировать
Когда он придет, не говорите ему ничего.
Хочу устроить ему сюрприз ;)
Господь всемогущий, помилуй нас простив нам грехи наши, приведи нас к жизни вечной
Don't tell him anything, will you?
I want to surprise him.
God Almighty have mercy on us, forgive us our sins and bring us to eternal life.
Скопировать
Привет.
Сюрприз!
Бу!
Hello.
Surprise!
Boo!
Скопировать
Я вышел несколько недель назад.
Хотел сделать сюрприз старику Джейми, но пришлось решать некоторые финансовые трудности, а к тому времени
Господи, я совсем забыл об этом!
I just got out a few weeks ago.
I was going to surprise Jamie boy, here, but financial constraints meant I had to hitch and by the time I showed it was a bit late so jimmied the door rather than wake you up.
Hee-haw! Christ, I forgot about that!
Скопировать
Я не могу это чувство упустить
Ради таких сюрпризов судьбы Стоит жить продолжать Ты - золото и серебро Я сказал, что не потеряю голову
- Но потом ''поп'' ударило мне в сердце - ''Поп'' ударило мне в сердце
And I just
Colin, or as he's been dubbed by the queen, "Sir Colin" has gone on to sell millions of records, star in blockbuster films and create his own cologne, "A Whiff of Colin."
But here's a question: Can you remember the name of the other guy in PoP?
Скопировать
Не надо, если не хотите.
Ради таких сюрпризов судьбы Стоит жить продолжать
Ты - золото и серебро
You need all you can get.
Are you out of your mind? Alex, this is terrible.
Unless, of course, you're happy about it, and then I couldn't be more pleased for you. - Should we do pros and cons?
Скопировать
Ему надо петь "Артыы Сайыр" - она очень популярна.
Пол хотел сделать сюрприз Конгар-олу, спев песню Ойдупаа но Конгар-ол продолжал спрашивать, и за 10 минут
Но он не может петь Ойдупаа.
He should sing "ARTE SAYIR" because it's the most famous.
Paul wanted to surprise Kongar- ol with the Oidupaa song, but Kongar-ol kept asking, 10 minutes before he was gonna go on stage Paul said, 'I'm gonna' sing the song by Oidupaa.'
He can't sing Oidupaa!
Скопировать
- Почему?
Это был сюрприз.
Для моей дочери.
Why?
It was a surprise.
For my daughter.
Скопировать
Малыш, на что я смотрю?
Сюрприз!
Это ваш новый обеденный стол.
Babe, what am I looking at?
Surprise!
It's your new dining room table.
Скопировать
Давай.
А теперь сюрприз от шафера для нашей особенной пары.
Так много выступлений.
- Oh.
And now the groomsmen have a surprise for the special couple.
There's a lot of events.
Скопировать
Да.
Да ты полон сюрпризов, не так ли?
Вы еще ничего не видели.
Yeah.
Now, you're just full of surprises, aren't you?
You haven't seen anything yet.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сюрприз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сюрприз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение