Перевод "танцевальная музыка" на английский

Русский
English
0 / 30
танцевальнаяdance dancing
музыкаmusic
Произношение танцевальная музыка

танцевальная музыка – 30 результатов перевода

(Слышны разговоры и смех)
(Играет танцевальная музыка)
- Это сработало.
(CHATTER AND LAUGHTER)
(QUIET DANCE MUSIC)
...It worked.
Скопировать
Я не знаю.
У меня есть прекрасная танцевальная музыка.
Мы здесь случайно, сэр, потому что серийный убийца на свободе.
I don't know.
I have some nice dance music.
We happen to be here, sir, because there is a serial killer on the loose.
Скопировать
Это очень послушный инструмент.
Можно придать звучанию неповторимую окраску, особенно в танцевальной музыке.
Меня зовут Мануэль Мирабаль Васкес, но в музыкальном мире меня знают как Гуахиро.
Because this is an instrument which is rather limited in its physical design, you could say It's a humble instrument
But one that lends a lovely color to popular dance music
My name is Manuel Mirabal Vazquez better know as 'EI Guajiro' I started playing at the age 18
Скопировать
- Я думал, мы поговорим, и ты поймешь.
(Танцевальная музыка)
- А-а-а!
Well, I thought we talked and you understood.
I understand, but the fact is I still paid for your services.
Get down tonight, baby
Скопировать
- И все? Дело в этом?
(Танцевальная музыка)
- Да, сэр.
I mean, is that it?
Is that all there is? There is one other thing. Do a little dance
Uh, yes, sir.
Скопировать
Хорошо?
(Играет танцевальная музыка)
(Смеются девушки)
All right?
(DANCE MUSIC)
(GIGGLING)
Скопировать
Я хочу сию же секунду узнать, где оно!
[Слышится тихая танцевальная музыка.]
Битком народу!
I immediately want to know where it is!
[One hears soft party music.]
Totally overcrowded!
Скопировать
Я, так же как и Гордон, люблю музыку для танцев.
всякий раз, когда мой брат Гордон бывает у нас, он изводит нас тем, что крутит радио, пытаясь найти танцевальную
Я мне нравится выключать все эти торжественные, напыщенные разглагольствования - вот так, взять и оборвать их.
I like the dance music, and so does Gordon.
You know, Miss Mockridge, every time my brother Gordon comes here, he annoys us by fiddling about trying to get dance music.
I adore switching off the solemn pompous lecturers - just extinguishing them.
Скопировать
Не говори, что ты не слушал со вчерашнего дня.
Вчера была программа танцевальной музыки.
Может, после работы, я научу тебя танцевать танго.
Don't tell me you haven't listened since yesterday.
Yesterday, there was a program of dance music.
Maybe after work, I could teach you the tango.
Скопировать
Ее ученость должна служить нам примером.
Танцевальную музыку, пожалуйста.
- Знаете что, миледи... - Да.
Her learning is an example to us all.
Your dancing measure, if you please.
- You know, my Lady...
Скопировать
Получается, я испортил вечер.
Чира, дайте немного танцевальной музыки.
Добрый вечер, товарищ Милойе.
It seems like I ruined your night.
Cira, play some dancing music.
Good evening, comrade Miloje.
Скопировать
Я помню, мы договорились тебя не привлекать, но... сдаётся мне, что-то в них есть.
Знаю я эту танцевальную музыку, слишком мейнстримово для меня.
А Пола – это не мейнстрим, надо полагать?
I know we agreed not to involve you but, I think that they, have something.
I know about dance music, this stuffs too mainstream for me.
And Paula isn't mainstream I suppose?
Скопировать
Музыка.
А теперь, вспоминая мирные дни которые скоро вернутся немного танцевальной музыки.
Из Большого Бального Зала Лондона, вечерний концерт.
Music.
Now, in memory of peacetime which will soon be with us again a little dance music.
From the Grand Ballroom in London, an evening concert.
Скопировать
Спел?
Твоя тетя Агата говорила ей,.. что ты разбираешься в современной танцевальной музыке,.. поскольку она
что я мог бы спеть для всех завтра после обеда. А ты умеешь петь, Гасси?
- Sing?
- She heard from your Aunt Agatha what an expert you are on modern dance music, and as she thought I was you, she said I could entertain everyone after dinner.
- Can you sing, Gussie?
Скопировать
# (Играют фанфары) #
# (Играют танцевальную музыку) #
# (Прекращается музыка) #
♪♪ [Flourish]
♪♪ [Dance]
♪♪ [Ends]
Скопировать
У Конни никогда не было достаточно информации, чтобы понять, почему именно ее мать забрала ее посреди ночи из их квартиры в нижнем Ист Сайде холодным зимним днем 12 лет назад. Отца она больше никогда не видела.
Постоянно повторялся миф о его жизни в дурной славе и прелюбодеянии, о танцевальной музыке и диджействе
И чем больше было этих рассказов, тем больше она к нему тянулась, потому что ОН бы понял ее.
Connie had never been given enough information to understand why exactly her mother had taken her in the middle of the night from their Lower East Side apartment on an icy winter's day 12 years prior, never to see her father again.
The mythology of his life of drugs, near fame, notoriety, and fornication, of dance music and DJ'ing under the influence had been promulgated relentlessly.
And the more it was, the more she yearned for him, because he would understand her.
Скопировать
Спасибо.
... танцевальная музыка будет чуть позже этим вечером и я надеюсь увидеть всех без исключения на танцполе
Это не хорошо. Нет.
Thanks.
...dance music coming up a little later in the evening, and I hope to see each and every one of you out on that dance floor.
That's not good.
Скопировать
♪ (играет танцевальная музыка)
♪ не разборчивая речь
(Dance music playing)
♪ (Indistinct conversations)
Скопировать
Фин и Роллинс уже едут.
[Танцевальная музыка]
- Снова это место?
Fin and Rollins are on their way.
[Dance music]
- This place again?
Скопировать
Я лично..
поблагодарить тебя, за то что ты пионер и приехал из Америки, принеся с собой немного электронной и танцевальной
- Спасибо за это! -Потому что без это,я бы не делал то,что делаю.
I personally...
I personally want to thank you for, you know, being a pioneer - and coming from America to bring house and dance music to the UK. - Thanks for that.
- Because without that, I wouldn't be doing what I'm doing.
Скопировать
Не возвращайся!
*танцевальная музыка*
.
Don't come back.
[Dance music]
♪ ♪
Скопировать
Ну, вот тебе и шоу.
Музыканты, танцевальную музыку.
Достаточно этой глупости.
Well, there's a showman for you.
Musicians, dancing music.
Enough of this foolishness.
Скопировать
Пошли вы!
Тебе не нравится зажигательная танцевальная музыка?
Касатка, касатка, касатка!
Screw you!
What's the matter, Bob, you don't like high energy dance music?
! Killer whale, killer whale, killer whale!
Скопировать
Прошу прощенья, для первого танца еще рано.
Давай танцевальную музыку.
Есть!
♪ It's an empty space that stands beside me now ♪ My bad, not time for the first dance yet.
Make it a dance mix.
Yes!
Скопировать
Я говорю тебе, даже после смерти, это место заберет меня обратно.
Значит ты любишь электронную танцевальную музыку, да?
Нет, музыкальные фестивали, когда они играют настоящую музыку.
Boy, I tell you, even postmortem, this place is taking me back.
So you big on electronic dance music, then?
No, music festivals, where they play real music.
Скопировать
(WE GOTTA GET OUT OF THIS PLACE - МЫ ДОЛЖНЫ УЕХАТЬ ОТСЮДА)
Не очень танцевальная музыка, да?
А мы собирались рок-н-роллить.
(WE GOTTA GET OUT OF THIS PLACE PLAYING)
That's not dance music, is it?
We're supposed to be rocking and rolling.
Скопировать
Это смесь диско и техно, прелесть, да?
Это современная молодёжная танцевальная музыка как, например, тустеп гараж, который мне нравится больше
По логике такие клубы должны быть на самой окраине.
- No. - lt's a blend of disco and techno, it's rather sweet and it's called tesco, and now they have tesco evenings in certain nightclubs.
It's a type of modern young person's dance music like two-step UK garage, for example, which is my particular favourite.
These would be nightclubs right on the edge of town.
Скопировать
Луис Гонзага был сыном фермера. Его жизнь изменилась после выступления в радио шоу в Рио по приглашению Ари Баррозо.
Он показал, что националистическая самба Баррозо может отлично сочетаться с танцевальной музыкой северных
Музыка форро не противопоставляла себя самбе, но, если можно так сказать, была чем-то большим, чем самба, но только в Бразилии, а не за ее пределами.
Luiz Gonzaga was the son of a farmworker whose life was transformed after he had appeared on a radio show in Rio.
It was hosted by Ary Barroso, but Gonzaga proved that Barroso's nationalistic samba could be matched by dance music from the north.
Forro music didn't become a rival to samba, but let's say something as big as samba inside Brazil, but not outside Brazil.
Скопировать
ћы услышали замечательную песню - Ђ ак крепок град есть наш √осподь...ї, котора€ действительно запоминаетс€.
Ћютера, который привнес сюда элементы попул€рных мотивов того времени - немного фольклора, немного танцевальной
Ќо в больших соборах нельз€ было петь эти песни, ведь они слишком простые?
We've heard this great tune, A Mighty Fortress, Eine Feste Burg, which does stick in the head somehow, doesn't it?
Yes, the tune is by Luther and it brings in elements of the popular music of the time. The folk songs, a little bit of a dance, like...
But big congregations couldn't do that surely, they're not that sophisticated?
Скопировать
Да это плёвое дело!
(танцевальная музыка)
Док, давай танцуй!
This won't be, but a moment.
Red, green, blue, yellow, orange, baby blue, purple, pink, brown, mocca, avocado...
Doc, come on! Dance.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов танцевальная музыка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы танцевальная музыка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение