Перевод "танцевальная музыка" на английский
Произношение танцевальная музыка
танцевальная музыка – 30 результатов перевода
Я, так же как и Гордон, люблю музыку для танцев.
всякий раз, когда мой брат Гордон бывает у нас, он изводит нас тем, что крутит радио, пытаясь найти танцевальную
Я мне нравится выключать все эти торжественные, напыщенные разглагольствования - вот так, взять и оборвать их.
I like the dance music, and so does Gordon.
You know, Miss Mockridge, every time my brother Gordon comes here, he annoys us by fiddling about trying to get dance music.
I adore switching off the solemn pompous lecturers - just extinguishing them.
Скопировать
Музыка.
А теперь, вспоминая мирные дни которые скоро вернутся немного танцевальной музыки.
Из Большого Бального Зала Лондона, вечерний концерт.
Music.
Now, in memory of peacetime which will soon be with us again a little dance music.
From the Grand Ballroom in London, an evening concert.
Скопировать
(WE GOTTA GET OUT OF THIS PLACE - МЫ ДОЛЖНЫ УЕХАТЬ ОТСЮДА)
Не очень танцевальная музыка, да?
А мы собирались рок-н-роллить.
(WE GOTTA GET OUT OF THIS PLACE PLAYING)
That's not dance music, is it?
We're supposed to be rocking and rolling.
Скопировать
Спел?
Твоя тетя Агата говорила ей,.. что ты разбираешься в современной танцевальной музыке,.. поскольку она
что я мог бы спеть для всех завтра после обеда. А ты умеешь петь, Гасси?
- Sing?
- She heard from your Aunt Agatha what an expert you are on modern dance music, and as she thought I was you, she said I could entertain everyone after dinner.
- Can you sing, Gussie?
Скопировать
Получается, я испортил вечер.
Чира, дайте немного танцевальной музыки.
Добрый вечер, товарищ Милойе.
It seems like I ruined your night.
Cira, play some dancing music.
Good evening, comrade Miloje.
Скопировать
Я хочу сию же секунду узнать, где оно!
[Слышится тихая танцевальная музыка.]
Битком народу!
I immediately want to know where it is!
[One hears soft party music.]
Totally overcrowded!
Скопировать
Ее ученость должна служить нам примером.
Танцевальную музыку, пожалуйста.
- Знаете что, миледи... - Да.
Her learning is an example to us all.
Your dancing measure, if you please.
- You know, my Lady...
Скопировать
Хорошо?
(Играет танцевальная музыка)
(Смеются девушки)
All right?
(DANCE MUSIC)
(GIGGLING)
Скопировать
Это очень послушный инструмент.
Можно придать звучанию неповторимую окраску, особенно в танцевальной музыке.
Меня зовут Мануэль Мирабаль Васкес, но в музыкальном мире меня знают как Гуахиро.
Because this is an instrument which is rather limited in its physical design, you could say It's a humble instrument
But one that lends a lovely color to popular dance music
My name is Manuel Mirabal Vazquez better know as 'EI Guajiro' I started playing at the age 18
Скопировать
(Слышны разговоры и смех)
(Играет танцевальная музыка)
- Это сработало.
(CHATTER AND LAUGHTER)
(QUIET DANCE MUSIC)
...It worked.
Скопировать
- Я думал, мы поговорим, и ты поймешь.
(Танцевальная музыка)
- А-а-а!
Well, I thought we talked and you understood.
I understand, but the fact is I still paid for your services.
Get down tonight, baby
Скопировать
- И все? Дело в этом?
(Танцевальная музыка)
- Да, сэр.
I mean, is that it?
Is that all there is? There is one other thing. Do a little dance
Uh, yes, sir.
Скопировать
Не говори, что ты не слушал со вчерашнего дня.
Вчера была программа танцевальной музыки.
Может, после работы, я научу тебя танцевать танго.
Don't tell me you haven't listened since yesterday.
Yesterday, there was a program of dance music.
Maybe after work, I could teach you the tango.
Скопировать
Я помню, мы договорились тебя не привлекать, но... сдаётся мне, что-то в них есть.
Знаю я эту танцевальную музыку, слишком мейнстримово для меня.
А Пола – это не мейнстрим, надо полагать?
I know we agreed not to involve you but, I think that they, have something.
I know about dance music, this stuffs too mainstream for me.
And Paula isn't mainstream I suppose?
Скопировать
Кассета с песнями. Я ее записала в магазине.
Танцевальная музыка?
Ты только об это и думаешь?
A cassette tape, I had songs recorded at the record shop
Dance music?
Is that all you think about?
Скопировать
Это смесь диско и техно, прелесть, да?
Это современная молодёжная танцевальная музыка как, например, тустеп гараж, который мне нравится больше
По логике такие клубы должны быть на самой окраине.
- No. - lt's a blend of disco and techno, it's rather sweet and it's called tesco, and now they have tesco evenings in certain nightclubs.
It's a type of modern young person's dance music like two-step UK garage, for example, which is my particular favourite.
These would be nightclubs right on the edge of town.
Скопировать
Дом Тиа Сиаты на Praca Onze стал основным местом, где собирались исполнители самбы и чоро, городского инструментального стиля, первой бразильской музыки, ставшей популярной в Европе.
Чоро был смешением афро-бразильских ритмов с европейской танцевальной музыкой.
Лучшим представителем стиля чоро, был исполнитель самбы, композитор и флейтист по имени Пишингинья.
Tia Ciata's house on Praca Onze was the centre both for samba musicians and those who specialised in an urban instrumental style, the first Brazilian music popular in Europe.
Choro was a mixture of Afro-Brazilian rhythms and European dance styles and sounded like Brazil's answer to New Orleans jazz.
The finest choro exponent, also famed for his samba playing, is the composer and flute player, Pixinguinha.
Скопировать
Луис Гонзага был сыном фермера. Его жизнь изменилась после выступления в радио шоу в Рио по приглашению Ари Баррозо.
Он показал, что националистическая самба Баррозо может отлично сочетаться с танцевальной музыкой северных
Музыка форро не противопоставляла себя самбе, но, если можно так сказать, была чем-то большим, чем самба, но только в Бразилии, а не за ее пределами.
Luiz Gonzaga was the son of a farmworker whose life was transformed after he had appeared on a radio show in Rio.
It was hosted by Ary Barroso, but Gonzaga proved that Barroso's nationalistic samba could be matched by dance music from the north.
Forro music didn't become a rival to samba, but let's say something as big as samba inside Brazil, but not outside Brazil.
Скопировать
(Томо смеется)
- (Громкая танцевальная музыка)
- Нет!
(Tomo laughs)
- (# Loud dance music)
- No!
Скопировать
- Хорошо.
А я принесу танцевальную музыку 80х.
- Окей, ладно.
- Okay.
And I'll bring the '80s dance music.
- Yeah, yeah.
Скопировать
Ооо, вот увидете...
Мы прерываем танцевальную музыку из Меридиан Рум в легендарном Хитлер Отеле в Кэпитал Сити для специального
Эй, я еще не закончил танец.
Oh, you'll see.
We interrupt this dance music from the Meridian Room in Capital City's fabulous Hotel Hitler to bring you a special bulletin.
Hey, I'm not done dancing.
Скопировать
Ты серьёзно?
Милая, в Новом Орлеане полно танцевальной музыки.
Учитывая состояние нашего жалкого, искалеченного города, пришло время борьбы.
Are you serious?
Darling, New Orleans has enough dance music.
Times being what they are in this sad, fractured town, it's the hour to fight the power.
Скопировать
Вау, значит, из этих трёх месяцев, можно вычесть не меньше двух недель на тренировки.
Он любит танцевальную музыку и наркотики и компьютерные игры.
Да ну, серьёзно?
Wow. So out of those three months, you can knock off at least two weeks for training.
He loves his dance music and drugs and video games.
God, really?
Скопировать
( речь без звука )
( Грохочет танцевальная музыка )
( речь без звука )
[INAUDIBLE DIALOGUE]
[ALL CHEER]
[INAUDIBLE DIALOGUE]
Скопировать
Давай уже, мужик.
( Грохочет танцевальная музыка )
( речь без звука )
Come on, man.
[HIP HOP MUSIC PLAYING LOUDLY OVER SPEAKERS]
[INAUDIBLE DIALOGUE]
Скопировать
Софи.
Ты можешь также и спеть под танцевальную музыку.
Девушка прыгнет к тебе.
Sophie.
You might as well dance along with singing the song.
The girl will jump on you.
Скопировать
Да это плёвое дело!
(танцевальная музыка)
Док, давай танцуй!
This won't be, but a moment.
Red, green, blue, yellow, orange, baby blue, purple, pink, brown, mocca, avocado...
Doc, come on! Dance.
Скопировать
Мы хотели поместить реальную жизнь в обертку красивой или танцевальной, или и той и другой, музыки
плеяде, начатой The Human League, и, возможно, первыми из тех, у которых поп-музыка поднялась до уровня танцевальной
# In a West End town a dead end world
The idea was to take real life and put it against beautiful or dance or both music.
Because we were the last of the thing that started with The Human League, and we were probably the first of the thing where pop music was raised to dance music.
# In a West End town a dead end world
Скопировать
Pet Shop Boys дали нам представление о том, какое будущее ожидало британскую электронную музыку.
Но зачинателем перехода синти-попа в танцевальную музыку, была группа образовавшаяся на останках Joy
Во время своего пребывания в Америке у New Order случилось синти прозрение.
The Pet Shop Boys gave us a glimpse of what the future held for British electronic music.
But the band that would truly spearhead the shift from synth-pop to dance music had evolved out of the ashes of Joy Division.
Whilst in America, New Order would have a synthetic epiphany.
Скопировать
Непостижимая клубная популярность Blue Monday сделала 12-дюймовку бестселлером., Вышедшая в 1983 году, она явилась предвестником будущего британской электроники.
Наступала новая эра танцевальной музыки, не зависящей от положений в поп-чартах и коммерческой привлекательности
Но для тех пионеров электроники, которые первыми привнесли синтезаторы в британскую поп-музыку, это стало концом эпохи.
Blue Monday's inscrutable club cool would make it become the biggest-selling 12-inch of all time, originally released in 1983, it heralded the future for British electronica.
A new age of dance music, unconcerned with pop charts and commercial appeal, would gain a massive following that thrives to this day.
For those electronic pioneers who had brought the synth into British pop music, it was the end of an era.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов танцевальная музыка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы танцевальная музыка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
