Перевод "Empire State Building" на русский

English
Русский
0 / 30
Empireэмпирический империя владычество
Stateнациональный общегосударственный государство
Buildingзастройка строительный корпус строительство проведение
Произношение Empire State Building (эмпайо стэйт билден) :
ˈɛmpaɪə stˈeɪt bˈɪldɪŋ

эмпайо стэйт билден транскрипция – 30 результатов перевода

Oh.
You want to say good-bye to the Empire State Building?
Sometimes I go and I talk to Empy.
О...
Ты хочешь сказать "Прощай" Эмпайр стейт билдинг?
Иногда, я прихожу и просто разговориваю с Эмпи.
Скопировать
- Yeah.
He left me a voicemail right before the con at the Empire State Building.
It's the only thing I have.
- Да.
Он оставил голосовое сообщение перед аферой в Эмпайр-Стейт-Билдинг.
Это единственное, что у меня есть.
Скопировать
I thought I was being romantic, okay?
You'd get to the top of the empire state building and see it was me, and everything would be okay.
That is the stupidest thing I have ever heard.
Я думал, что был романтичным, ладно?
Ты бы добралась до вершины Эмпайр-Стейт-Билдинг и увидела, что это был я, и все было бы в порядке.
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышала.
Скопировать
I can prove it to you.
Tonight, 8:00, meet me on the top of the empire state building.
I don't care if you say no.
Я могу это тебе доказать.
Сегодня вечером, в 8:00, встретимся на вершине Эмпайр-Стейт-Билдинг.
Меня не волнует, если ты скажешь " нет".
Скопировать
You got to make meeting Dr. L the perfect moment.
She's always talking about the empire state building.
That's a great idea.
Ты должны сделать так, чтобы этот момент был незабываемым.
Она всегда болтает о башне Эмпайр Стейт.
Отличная идея.
Скопировать
Oh, you didn't hear?
She got stood up at the empire state building last night, and she caught a really bad cold.
What?
Ой, вы разве не слышали?
Ее продинамили на Эмпайр-Стейт-Билдинг прошлой ночью и подхватила очень серьезную простуду.
Что?
Скопировать
But your teacher says our English is good.
Besides seeing Papa, the first thing we need to do... is go to the top of the Empire State Building,
And of course we have to go to the Statue of Liberty, which was a gift to the United States from the people of France.
Но твой учитель сказал, что мы хорошо говорим по-английски.
Кроме встречи с папой , нам нужно... забраться на Эмпайр-стейт-билдинг, затем покататься в карете по Центральному парку, потом увидеть новую Башню Свободы.
И конечно же, увидеть статую Свободы, это же народ Франции подарил ее Америке.
Скопировать
He'll be so upset.
He'll probably climb up the Empire State Building and start swatting at planes.
You want us to talk to him?
— Он же так расстроится.
Может, даже залезет на вершину Эмпайр Стейт Билдинг и начнёт сбивать самолёты.
Ты хочешь, чтоб мы с ним поговорили?
Скопировать
- It's good now.
Well, you did just atomize me to the top of the Empire State Building and back.
I told you this could be fun.
- Сейчас да.
Итак, ты просто телепортировал меня на вершину Эмпайр Стэйт Билдинг и обратно.
Я говорил тебе, будет весело.
Скопировать
- Nate...
You can sew a prick on him the size of the Empire State building, and it still won't make him a man.
He'll never be a man, so... cut it off.
- Нэйт.
- Да хоть член с дом пришейте, он не станет мужчиной.
Никогда им не будет. Отрезайте.
Скопировать
)
. - er, Empire State Building.
- Empire Strikes Back!
)
Ранее мы говорили о молнии и Эмпайр-страйк... — Эмпайр-стейт-билдинг.
— Империя наносит ответный удар!
Скопировать
Just leave him, ma.
want your mom to have a boyfriend so Valentine's day isn't you, me, and ma kissing at the top of the empire
because ma and I like to get Chinese food, and then we watch goofy movies.
Просто оставь его, ма.
Дэнни, я просто хочу, чтобы у твоей мамы был бойфренд, и на день святого Валентина мы не целовались втроем с твоей ма наверху Эмпайр-Стэйт-Билдинг.
Этого бы не случилось, потому что мы с ма обычно заказываем китайскую еду и смотрим тупые фильмы
Скопировать
What they probably don't know is that it was originally a lighthouse.
- Empire State Building.
- Not the Empire State Building.
Весьма вероятно, они не знают, что он задумывался как маяк.
— Эмпайр-стейт-билдинг.
— Не Эмпайр-стейт-билдинг.
Скопировать
Confusing me and driving me...
The Empire State Building.
What's the connection between the Empire State Building and big dirigible balloons?
Сбиваешь меня и уводишь меня...
Эмпайр-стейт-билдинг.
Какая связь между Эмпайр-стейт-билдинг и большими дирижаблями?
Скопировать
- Empire State Building.
- Not the Empire State Building.
- Statue of Liberty.
— Эмпайр-стейт-билдинг.
— Не Эмпайр-стейт-билдинг.
— Статуя Свободы.
Скопировать
The Chrysler Building, they didn't know... APPLAUSE Were they built at the same sort of time, and competing?
, the Chrysler Building was going to be the taller one, and they took the mast up the inside of the Empire
The Chrysler Building, I think we can all agree, is more beautiful, although they're both quite marvellously decorated.
А на Крайслер-билдинг они не знали... Они строились одновременно и соревновались?
Да, Крайслер-билдинг должен был быть выше, они поместили мачту внутрь Эмпайр-стейт-билдинг и установили её на верхушку в самом конце.
Крайслер-билдинг, я думаю, мы все согласны, красивее, хотя, они одинаково изумительно украшены.
Скопировать
This is the largest natural cave shaft on Earth.
The Empire State Building could literally fit inside it.
And it just happens to be located adjacent to San Luis Potosi.
Это самая большая природная стволовая пещера на Земле.
Туда сможет войти весь Эмпайр-стейт-билдинг.
И эта пещера расположена рядом с Сан-Луис-Потоси.
Скопировать
No!
90% of strikes on the Empire State Building, for example, are ascending strikes, rather than descending
I know it seems astonishing, but photography allows us to see this phenomenon of it coming up from the ground and meeting with the sky forks, as it were.
Нет!
90% ударов, приходящихся на Эмпайр-стейт-билдинг, например, все восходящие удары, а не нисходящие.
Знаю, это кажется удивительным, но фотография позволяет нам увидеть этот феномен восхождения молнии от земли и, так сказать, встречу со своим небесным ответвлением.
Скопировать
The Empire State Building.
What's the connection between the Empire State Building and big dirigible balloons?
- It was a mooring place.
Эмпайр-стейт-билдинг.
Какая связь между Эмпайр-стейт-билдинг и большими дирижаблями?
— Оно было местом швартовки.
Скопировать
See?
If she was an out-of-towner, she'd have gone for the Brooklyn Bridge or the Empire State Building.
Personally, I prefer the G.W.
Видите?
Если бы она была не местная, она пошла бы на Бруклинский мост или Эмпайр-стейт-билдинг.
Лично я предпочитаю мост Джорджа Вашингтона.
Скопировать
Hell, get a whole pie.
Which way's the empire state building?
That way!
Черт, съешь целый пирог!
В каком направлении Эмпайр Стейт Билдинг?
В этом!
Скопировать
What is this?
When the bomb comes, the Reds will aim go for the Empire State Building.
But, the bomb goes off at 10,000 feet up.
Что это?
Когда Советы будут бросать бомбу, то будут метить в Эмпайр-Стейт-Билдинг.
Но бомба взрывается на высоте 3 км.
Скопировать
- I can't wait for you to see my hometown.
It's going to be just like An Affair to Remember, only instead of the Empire State Building on New Year's
Anyway, I love you, I miss you.
- Мне не терпится увидеть свой родной город.
Это будет как в "Незабываемом романе", только вместо Эмпайр-стейт-билдинг в новогоднюю ночь, будет винодельня недалеко от аэропорта Портленд на свадьбе моего отца.
В любом случае, я люблю тебя и скучаю.
Скопировать
There's just so much water under the bridge between me and Loretta, I wouldn't even know where to begin.
Is that Empire State Building?
No, that's over on 5th.
Столько всего было между Лореттой и мной, даже не знаю, с чего и начать.
Это Эмпайр-Стейт билдинг ?
Нет, он на 5-й улице.
Скопировать
You know, she had a whole itinerary:
Coney Island, Statue of Liberty, Empire State Building, a couple of Broadway shows.
Why didn't you go with her?
Знаете, у нее был полный маршрут:
Кони Айленд, Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг, пара бродвейских шоу.
Почему вы не поехали с ней?
Скопировать
I live in New York.
That's the Empire State Building, lady.
Fourteen, lives in New York, had no idea who Simon was or where he lived.
Я живу в Нью Йорке.
Это — Эмпайр Стейт Билдинг, леди.
14, живёт в Нью Йорке, не знал, кто такой Саймон и где он живёт.
Скопировать
Please stop always recommending that.
You can go to the top of the empire state building, that's very romantic.
Hm.
Пожалуйста, прекрати это постоянно предлагать. Ну, это всегда романтично.
Можно отправиться на крышу Эмпайр-стейт-билдинг, это очень романтично.
Может, я так и сделаю.
Скопировать
And I want to see the best things first.
So, first up, Central Park and then Empire State Building and then Trinity Church and then Statue of
What do you think?
Но сначала, я хочу увидеть лучшие места.
Во первых Центральный парк, а затем Эмпайр - Стейт - Билдинг после чего Троицкую церковь и Статую Свободы.
Что ты думаешь?
Скопировать
Didn't King Kong die at the end?
But he climbed the Empire State Building first. Hey, look.
We even made T-shirts.
Но Кинг Конг в конце умер
Но перед этим он залез на самое высокое здание в Нью Йорке
Мы уже сделали майки
Скопировать
Plaza Hotel?
Empire State Building?
The Pentagon?
Отель "Плаза"?
Эмпайр-стейт-билдинг?
Пентагон?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Empire State Building (эмпайо стэйт билден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Empire State Building для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмпайо стэйт билден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение