Перевод "transmission system" на русский
Произношение transmission system (трансмишен систем) :
tɹansmˈɪʃən sˈɪstəm
трансмишен систем транскрипция – 33 результата перевода
Failures in Stage 3 routines!
The main transmission system is scrambled! It's overflowing!
Neural pulse flow reversing!
Проблемы на третьей стадии!
Отторжение нервных соединений!
Импульсы слабеют!
Скопировать
But then, in 1965, the Big Bang brigade received a big boost thanks to a curious horn-shaped antenna in New Jersey.
The horn antenna had been part of a very early satellite transmission system.
But with the rapid march of technology it soon became redundant.
Однако позже, в 1965 году, команда поклонников Большого Взрыва получили большой козырь благодаря необычной роговидной антенне из Нью-Джерси.
Рупорные антенны были частью первых спутниковых систем радиопередачи.
Но с быстрым развитием технологий необходимость в них исчезла.
Скопировать
-For dissection? -Definitely.
To survive, save his friend and lover Maxim plans to destroy the ray transmission system.
You idiot!
Препарировать будешь?
Чтобы выжить, спасти друга и любимую девушку, Максим решает разрушить систему излучателей.
Да ты идиот!
Скопировать
No unexplained comas during the time the Ullians were working there.
We have yet to receive transmission from the two planets of Nel System.
Perhaps they will show different results. Maybe.
Никаких случаев необъяснимой комы за то время, пока юлианцы там работали.
Мы все еще ждем передачи с двух планет в системе Нел.
Возможно, от них будут получены иные результаты.
Скопировать
We will keep searching, sir.
We just got the transmission from the Nel System, Data.
No mention of Iresine Syndrome, but there are two unexplained comas on one planet, none on the other.
Да, сэр. Мы продолжим поиски, сэр.
Мы только что получили передачу из системы Нел, Дейта.
Упоминаний об айризанском синдроме нет, зато есть две необъясненные комы.
Скопировать
Failures in Stage 3 routines!
Nervous system elements rejected. The main transmission system is scrambled! It's overflowing!
Neural pulse flow reversing!
Проблемы на третьей стадии!
Отторжение нервных соединений!
Импульсы слабеют!
Скопировать
But then, in 1965, the Big Bang brigade received a big boost thanks to a curious horn-shaped antenna in New Jersey.
The horn antenna had been part of a very early satellite transmission system.
But with the rapid march of technology it soon became redundant.
Однако позже, в 1965 году, команда поклонников Большого Взрыва получили большой козырь благодаря необычной роговидной антенне из Нью-Джерси.
Рупорные антенны были частью первых спутниковых систем радиопередачи.
Но с быстрым развитием технологий необходимость в них исчезла.
Скопировать
Nate, whatever you did, you just got your comm back up, so listen.
I've wired your comm transmission to the PA system.
You get that confession, and Eliot will come get you.
Так, Нейт, что бы у тебя ни случилось, я только что восстановил работу твоего передатчика, так что слушай.
Я подключил твой передатчик к системе громкой связи.
Тебе нужно получить от него признание, и тогда Элиот заберет вас оттуда.
Скопировать
-For dissection? -Definitely.
To survive, save his friend and lover Maxim plans to destroy the ray transmission system.
You idiot!
Препарировать будешь?
Чтобы выжить, спасти друга и любимую девушку, Максим решает разрушить систему излучателей.
Да ты идиот!
Скопировать
You take the guts out.
The transmission, the wiring system.
Take all that shit out, hide it inside other containers.
Её надо просто выпотрошить.
Трансмиссию, проводку...
Всё дерьмо спрятать в других контейнерах.
Скопировать
Mysterious message!
A transmission has been intercepted far beyond the outer rim, deep in the crelythiumn system.
Why the call has been made and from where cannot be established.
Загадочное послание!
Передача была перехвачена из-за пределов Внешнего кольца, из глубин системы Крелитум.
Зачем и кем было передано сообщение установить не удалось.
Скопировать
We set off the alarms, then we activate this jamming device.
While the back-up system reroutes the alarm transmission.
- We can buy more time.
Мы отключаем сигнализацию, потом активируем генератор помех.
- Генератор обеспечит нам ровно 11 минут.
- Мы сможем выгадать еще время.
Скопировать
Excuse me, Governor.
We've intercepted a rebel transmission from the Agamar system before it was received by the rebel ship
The message is encrypted, but it repeats like a distress signal.
Прошу прощения.
Мы перехватили передачу из системы Агамар на корабль мятежников.
Она зашифрована, но повторяется как сигнал бедствия.
Скопировать
- DSN. - The deep space network.
It's a system of transmission equipment used to track, receive, and send messages to orbiting spacecraft
We destroyed the rock, so Drill, he must be looking for another way to send out the signal.
– Сеть дальней космической связи.
С ее помощью можно отправлять и принимать сообщения устройствам на орбите.
Мы уничтожили камень, и теперь Дрилл ищет другой способ послать сигнал.
Скопировать
I've been monitoring intercorporate communications for any mention of you and your crew.
Today the system flagged a transmission mentioning Kal.
Where is he?
Я следил за перепиской между корпорациями на предмет упоминаний вашего экипаж
Сегодня система засекла сообщение, в котором упоминается Кэл.
Где он?
Скопировать
Yes sir, Lieutenant.
Prepare for code transmission.
Commander Jackson and crew ready for take-off.
Есть, сэр, Лейтенант,
Приготовитесь для передачи кода,
Коммандер Джексон и его команда готовы к отлету.
Скопировать
Yes, Chief.
Also there's no further need for transmission security.
All signals will be in the clear.
Так точно, сэр
Также нет дальнейшей необходимости Сохранять секретность,
Все сообщения будут не кодированными,
Скопировать
We fix that right away.
I have another system a little different than yours.
I don't shoot the rope.
Это мы быстро поправим.
У меня другой подход, немного отличается от твоего.
Я не отстреливаю веревку.
Скопировать
Thank you...
It's the Electric Eye Detection and Alarm System. We call it the E.D.A.S. - Very clever.
- Nice.
Превосходно, большое спасибо.
Это исключительно надежное защитное устройство, и мы его назвали "Идеал".
Правда, остроумно?
Скопировать
I'm thinking. Look at my forehead, all wrinkled.
precisely the right moment some trusted member of the museum staff has to obligingly switch off the alarm system
- Couldn't we bribe someone?
Я размышляю, вот, посмотрите, сколько морщин.
Вы знаете, чтобы нас выручило в ответственную минуту? Сочувствие какого-нибудь музейного сотрудника, который бы отключил эту чертову систему.
Может, предложим взятку?
Скопировать
We know it wasn't anybody's fault.
But be sure to get those reports to Washington tonight, by scrambled transmission.
Yes, sir.
Мы знаем, это не было вызвано чьей-то ошибкой.
Но убедитесь, что эти доклады, по шифрованным каналам связи Вашингтон получит этим вечером.
Да, сэр.
Скопировать
It's gone.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Mr. Spock- - Miss McHuron, please.
Его больше нет.
Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
мистер Спок-- мисс МакХортон, пожалуйста.
Скопировать
I require tapes on the structure.
Well, it'll need tapes on general anatomy, the central nervous system, and then one on the physiological
We'd better give it all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyper-encephalogram.
Требуются записи по строению.
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга.
Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
Скопировать
Seven and eleven.
If that's the system in use, it must go from here round up to there.
Officia is to increase pressure.
Семь и одиннадцать.
Если это рабочая схема, он должен пойти здесь и здесь.
Оффиция, нужно увеличить давление.
Скопировать
Not just death.
Captain, the life-support-system override jammed.
- All right, man your station, Mr. Sulu.
Не просто смерть.
Капитан, система жизнеобеспечения заблокирована.
- Ладно, займите пост, мистер Сулу.
Скопировать
I'm the prosecutor too.
Some system...
I want at least a lawyer.
Я и прокурор.
Порядочки...
Дайте мне хоть адвоката.
Скопировать
Hal, you have an enormous responsibility on this mission perhaps the greatest of any single mission element.
You're the brain and nervous system of the ship.
Your responsibilities include watching over the men in hibernation.
Хэл, на тебе лежит огромная ответственность за данную миссию возможно, большая, чем на любом ином элементе этого полета.
Ты - мозг и нервная система корабля.
В твои обязанности входит наблюдение за спящими членами экипажа.
Скопировать
What is it, Hal?
We've got the transmission from your parents coming in.
Fine.
Что такое, Хэл?
Поступило сообщение от ваших родителей.
Отлично.
Скопировать
Two-zero-four-nine.
Transmission concluded.
I hope the two of you are not concerned about this.
Два-ноль-четыре-девять.
Связь прервана.
Надеюсь, вы, двое, не слишком озабочены произошедшим?
Скопировать
The youth believe hallucinogens make their lives more diverse...
So, it's harder to classify them within the 'system'...
Consequently, they are more likely to stay out of it.
Молодёжь считает, что галлюциногены делают их жизнь более разнообразной.
Таким образом, их трудно классифицировать в рамках "системы".
Следовательно, они, вероятнее, остаются вне её.
Скопировать
Cordy, you'd be amazed at the things they're doing out there.
They're working on a two-range transmission.
Four-wheel brakes.
Корди, ты бы изумилась, узнав, что там творится.
Они работают над двухступенчатой трансмиссией.
Тормозом на четыре колеса.
Скопировать
We can take an educated guess:
At the point we first entered their solar system.
Still no sign of pursuit.
Мы можем сделать обоснованное предположение.
До той точки, где мы вошли в их солнечную систему.
Никаких следов преследования.
Скопировать
- Yes, sir. A most curious creature, captain.
Its trilling seems to have a tranquilizing effect on the human nervous system.
Fortunately, of course, I am immune to its effect.
Очень интересное существо, капитан.
Кажется, его вибрации оказывают успокаивающий эффект на человеческую нервную систему.
К счастью, у меня, разумеется, иммунитет против этого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов transmission system (трансмишен систем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transmission system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансмишен систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
