Перевод "purgatory" на русский

English
Русский
0 / 30
purgatoryчистилище
Произношение purgatory (порготэри) :
pˈɜːɡətˌəɹi

порготэри транскрипция – 30 результатов перевода

Jezebel can't come.
She's in purgatory.
At the leisure centre.
Джезибель не придёт.
Она в чистилище.
В развлекательном центре.
Скопировать
At the leisure centre.
Purgatory.
Comprehensive residential three-day starvation, detox and cleansing regime.
В развлекательном центре.
Чистилище.
Абсолютное трёхдневное кислородное голодание, сборище алкоголиков и наркоманов и очистительный режим.
Скопировать
Could you get me bags, mum?
I'm a little delicate after purgatory.
Of course, Jezzie.
Мам, не дашь мне сумки?
После чистилища я немного слаба.
Конечно, Джеззи.
Скопировать
I'M NOT TELLING YOU THAT.
LIVE OUT THE REMAINDER OF YOUR DAYS CONDEMNED TO SEXUAL PURGATORY.
ALL RIGHT.
Я тебе не скажу.
Прекрасно – проживёшь остаток своих дней заточённым в сексуальном чистилище.
Ну хорошо...
Скопировать
Li'l Z' couldn't take it. He counter-attacked.
The ghetto had been a purgatory, now it was hell.
I decided to get out.
Он не мог терпеть такое и перешел в контратаку.
Жизнь в фавеле стала чистилищем, стала адом.
Я решил, что мне нужно уехать.
Скопировать
Do you?
Captain, the kind of a wholesome, antiseptic galaxy that these androids would run would be purgatory
That's fine, Harry.
Гарри, вы хотите помочь, верно?
Капитан, эта стерильная галактика, управляемая андроидами, для меня хуже пытки.
Хорошо, Гарри.
Скопировать
- It's just my hunches, you know... Sort of anything that's off the charts.
It's a purgatory before you get to the Wall of Weird.
You have a full file of Jake?
-О, это просто мои догадки, знаешь.... ...это еще не вошло в чарты.
Что-то вроде чистилища, прежде чем ты пройдешь проверку для Стены Аномалий.
У тебя есть досье на него?
Скопировать
For more than four centuries... this family has defended our left flank. They gave their lives.
We cannot let them slip into purgatory.
So you're sending me into hell.
Более четырех веков они жертвовали своими жизнями, защищая нас.
Нельзя допустить, чтобы они попали в чистилище.
Для этого я отправляюсь в ад?
Скопировать
Don Pietro, please don't tell anyone.
Here comes Purgatory.
Don Pietro. - What have you got there?
Дон Пьетро, пожалуйста, не говорите никому.
А вот и дядя Агостино!
Дон Пьетро- Что у тебя здесь?
Скопировать
80.
souls in Purgatory?
130... Purgatory pays well!
80.
Ящик Душ из Чистилища?
Очень рентабельно - души из чистилища.
Скопировать
Those who sin in this world go to purgatory when they die.
What's purgatory?
The dead are just ashes.
Он говорил, что те, кто при жизни согрешит, после смерти попадёт в чистилище.
А что такое чистилище?
А мёртвые - всего лишь прах.
Скопировать
This is your shelter?
This is only the purgatory.
A bit smelly.
Это твое пристанище?
Скорее чистилище.
Воняет здесь.
Скопировать
souls in Purgatory?
Purgatory pays well!
Inspector, who's buying the drinks?
Ящик Душ из Чистилища?
Очень рентабельно - души из чистилища.
Ну что, инспектор, кто платит за грог?
Скопировать
Every day, every minute, I fight to find myself.
It's worth purgatory.
Only then can you share life with someone you love.
Каждый день, каждую минуту я ищу себя.
Мама и тётя Астрид были жёстки со мной, но научили что правда единственное ради чего стоит жить и умереть.
Только тогда ты сможешь жить с тем, кого любишь.
Скопировать
St EIeusis, you're quite in fashion!
souls In Purgatory!
I haven't had time for you!
Ну что, святые избранники, вы теперь в моде!
О, Души Чистилища...
У меня ещё не было времени вами заняться.
Скопировать
- Send out the devil's helpers.
It's now time for purgatory!
Peyrac wasn't content to play with the processes of nature.
Выведите этих пособников дьявола.
Посмотрите на эту несчастную женщину.
Пейраку было мало того, что он производил насилие над природой.
Скопировать
Once, in Kyoto... I heard a great priest talk.
Those who sin in this world go to purgatory when they die.
What's purgatory?
Однажды в Киото... я слышала, как проповедовал священник.
Он говорил, что те, кто при жизни согрешит, после смерти попадёт в чистилище.
А что такое чистилище?
Скопировать
That old woman, trying to come between us!
If we sin, do we go to purgatory?
Sin?
Эта старуха пытается встать между нами!
Если мы грешим, то попадём в чистилище?
Грешим?
Скопировать
Thank you, grandfather.
You have drawn me back from purgatory.
I wish you had been a son.
Благодарю вас, дедушка.
Вы вернули меня из чистилища.
Как бы я хотел, чтобы ты родилась мужчиной.
Скопировать
It would kill him.
But he told me you were in purgatory because he couldn't love you.
He's lying.
Это его убьет.
Но он сказал, ты с ума сходишь оттого, что он не может полюбить тебя.
Он лжет.
Скопировать
- Precisely.
If you want to know who's reading "Purgatory..."
and "Paradise Lost" and "Helter Skelter..." the FBI's computers will tell us.
– Точно.
Если захочешь узнать, кто читает "Чистилище"...
"Потерянный рай" и "Helter Skelter"... компьютеры ФБР нам об этом расскажут.
Скопировать
We'll make a list.
At the top, we'll put "Purgatory," "Canterbury Tales..." anything relating to the Seven Deadly Sins.
- Ask yourself... - Hey, wait, wait. what would he study to do the things he's done?
Составим список.
Мы возьмём "Чистилище", "Кентерберийские рассказы"... всё, что относится к семи смертным грехам.
Что он должен был изучать чтобы такое сделать?
Скопировать
At the Council of Braga in 567, Canon 13.
I say and I maintain that purgatory isn't cited once in the scriptures.
That the false sacraments of confirmation and extreme unction were not instituted by Christ.
На Брагансском соборе, в 567 году, канон 13-й!
И я говорю и подтверждаю... что в Святых Писаниях ничего не сказано о чистилище!
А так называемые конфирмация и помазание... не были учреждены Христом!
Скопировать
After Sam has gone,
Jet lived a life in purgatory
He didn't know why Sam left
После того, как Сэм ушел
Джет жил как в чистилище
Он не знал, почему Сэм ушел
Скопировать
That's why I quit.
Ever hear of purgatory?
The place between heaven and hell.
Вот почему я ушёл.
Слышал когда-нибудь про Чистилище?
Место между Адом и Раем.
Скопировать
Tuesday, April 23rd, 1996; the traveler arrives at Orleans.
or Bataille, after two years of purgatory, Orleans was like a peaceful haven:
close to Paris, a free apartment granted him by his job, a new dawn.
Во вторник 23 апреля 1996 года Странник едет в Орлеан.
После двух лет чистилища Орлеан - просто рай:
недалеко от Парижа, отсутствие арендной платы, новая жизнь...
Скопировать
You didn't go to hell.
You went to purgatory, my friend.
I forgot all about purgatory.
Ты побывал не в аду.
Ты побывал в чистилище, друг мой.
- Про чистилище я и забыл.
Скопировать
You went to purgatory, my friend.
I forgot all about purgatory.
Purgatory. A little detour on the way to paradise.
Ты побывал в чистилище, друг мой.
- Про чистилище я и забыл.
- Чистилище - это обходной путь в рай.
Скопировать
I forgot all about purgatory.
Purgatory. A little detour on the way to paradise.
- How long you think we stay there?
- Про чистилище я и забыл.
- Чистилище - это обходной путь в рай.
- И как долго там надо быть?
Скопировать
My father was in hell and they said that's where I'd go when it's my time.
Maybe it was purgatory, but I don't know.
Then you have to look at this experience as a chance to repent. To change your heart.
- Мой отец был в аду, и мне сказали, что я тоже туда попаду после смерти.
Может, это было чистилище - я не знаю.
- Тогда ты должен смотреть на это как на шанс раскаяться, перемениться,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов purgatory (порготэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы purgatory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порготэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение