Перевод "cybercrimes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cybercrimes (сайбокраймз) :
sˈaɪbəkɹˌaɪmz

сайбокраймз транскрипция – 30 результатов перевода

Dominating the news again here and across the nation is the increasingly urgent search for the Internet killer now known to be Owen Reilly of Portland.
His most recent victim, an FBI cyber-crimes agent, Griffin Dowd was discovered dead in Reilly's Fairview
In what the FBI is describing as the most serious Internet crime wave since the computer age began...
Местное отделение полиция... и ФБР так и не приблизились к поимке интернет убийцы... У них появился подозреваемый житель Портленда это Оуэн Райли.
Его последней жертвой стал служащий местного отделения ФБР Грифин Даубтс.
которого Раили похитил, и сегодня утром ФБР признает, умертвил в прямом эфире интернета этим... самым опасным со времен появления компьютерных преступника...
Скопировать
"Ha-ha. Only serious."
Jennifer Marsh, Cyber Crimes.
Carter Thompson here.
"Ха-ха, это серьезно."
Джен Марш,компьютерный преступник.
Говорит Картер Томпсон.
Скопировать
That's your guy.
Jennifer Marsh, FBI Cyber Crimes up in Portland.
We need you to knock down a door for us.
Это он!
Дженифер Марш. Департамент компьютерных преступлений ФБР Портленд.
Нам нужно взять одного человека.
Скопировать
Mm-hmm. Turns out Kolat's got a record, too.
He did five years for wire fraud and cyber crimes on the mainland.
We got our guy.
выходит, Колат не так уж чист.
Он получил 5 лет за мошенничество и кибер преступления на материке.
Мы нашли нашего парня.
Скопировать
And I thought you were getting dressed up for me.
You know, I heard some new lingo from cyber crimes that I could whisper in your ear.
Oh, you can... After we have dinner with the Ryans.
А я-то думал, ты для меня наряжаешься.
Знаешь у меня есть тоже пара новых словечек из мира киберпреступников, которые я мог бы нашептать тебе в ушко.
О да, нашепчешь... .. после того, как мы поужинаем с Райанами.
Скопировать
I like your bedside manner.
So neither Cyber crimes or Financial has anything on this Jericho 11?
Nothing.
Мне нравится твоя манера обращения с пациентами.
Итак, ни Кибер Преступления, ни Финансы ничего не знают об этом Джерихо 11?
Ничего.
Скопировать
Someone's taken Savannah.
Cyber crimes and the kidnapping squad are putting together a command center at Roland's estate.
James is there with them, and we've been talking to Josh in the interview room.
Кто-то похитил Саванну.
Подраздения по компьютерным преступлениям и по расследованию похищений работают сообща и создали командный центр в имении Роланда.
Джеймс там же с ними и мы говорили с Джошем в комнате для допросов.
Скопировать
Mm-hmm.
One of cyber crimes' top 10 most wanted.
Pendergrass talked to the Vulture for six months before he realized he was getting strung along.
Хм.
Один из списка Топ 10 самых разыскиваемых киберпреступлений.
Пендерграсс разговаривал со Стервятником за шесть месяцев до этого прежде, чем сообразил, что их всех облапошили.
Скопировать
What the hell happened?
I thought cyber crimes scanned that drive.
They did.
What the hell happened?
I thought cyber crimes scanned that drive.
They did.
Скопировать
As much as I hate the son of a bitch, I can't let you kill him.
Chief strategy officer, cybercrimes unit-- catches hackers for the NSA.
That's not ironic.
Как бы сильно я не ненавидел этого сукиного сына, я не могу дать тебе убить его.
Старший помощник, отдел кибер преступлений... ловит хакеров для АНБ.
Это не ирония.
Скопировать
This place is huge.
What are we doing here, solving cyber crimes or putting on a Broadway show?
Either way, you can count me in.
Это место огромное.
Что мы будем здесь делать: раскрывать киберпреступления или ставить бродвейские шоу?
По-любому, можете на меня рассчитывать.
Скопировать
Desk jockey at our CCSR branch.
Handles cybercrimes, identity theft, mostly white collar stuff.
Looks like he files one hell of a report.
Офисный работник у нас в отделе.
Занимается киберпреступлениями, кражей личностей. Канцелярские дела.
Зато пишет хорошие рапорты.
Скопировать
These kind of groups aren't what you'd call "FBI friendly."
We're investigating half of them for cyber crimes.
So how do we find out what The Cooperative knows?
Такого рода группы обычно не дружны с ФБР
Мы расследуем половину их кибер-преступлений
Так как же нам узнать, что знает Кооператив?
Скопировать
I-I don't think you understand, Mr. Zorn.
The federal government doesn't treat cyber crimes lightly.
Conspiracy to engage in hacking carries a 10-year sentence.
Я не думаю, что вы понимаете, мистер Зорн
Федеральные власти не относится к кибер-преступлениям легко
Участие во взломе влечет за собой 10 лет лишения свободы
Скопировать
Whoever put the bomb on Ramon Medina broadcast the whole incident live.
Cyber-crimes went back and found this on an unpatrolled area of the Internet.
Hmm, dark net.
Тот, кто надел бомбу на Рамона Медину, транслировал всё это в сеть.
Отдел по кибер-преступлениям обнаружил это в незащищённом сегменте Интернета.
Хм, темная сеть.
Скопировать
FBI Special Agent Ryan.
Cyber Crimes Division.
I'm not gonna ask you if you murdered your wife.
Специальный агент ФБР Райан.
Отдел киберпреступлений.
Я не стану спрашивать, убили ли вы свою жену.
Скопировать
I promise if it's anything more, then...
I'll take it to the Cyber Crimes Unit.
Yeah.
Обещаю, если это что-то большее, тогда...
Я обращусь в отделение Кибер Преступлений.
Да.
Скопировать
Leaving?
Cyber Crimes is working a big case.
I can't leave you here without a protective detail.
Уезжаю?
Кибер-преступник работает над большим делом.
Я не могу оставить тебя здесь без защиты.
Скопировать
He's Sophia's friend.
He's a blogger, and you didn't think to mention that when you brought him into the Cyber Crimes Unit?
His life was in danger.
Он друг Софии.
Он блоггер и ты не подумала напоминать это, когда привела его в отдел по кибер-преступлениям?
Его жизнь была в опасности.
Скопировать
It's him.
He's inside the Cyber Crimes Unit.
The killer is with you, Lindy.
Это он.
Он находится внутри отдела по киберпреступлениям.
Убийца рядом, Линди.
Скопировать
Who are you?
Sergeant Catherine Shaw, head of the Cyber Crimes Unit, NYPD.
And I hear you've been running your own surveillance on the suspects.
Кто вы?
Сержант Кэтрин Шоу, отдел кибер-преступлений.
И я слышала, что вы занимаетесь собственными расследованиями, касаемо подозреваемых.
Скопировать
- What?
The Cyber Crimes Unit's case against me.
It's redacted.
- Что?
Дело отдела кибер преступлений против меня.
Оно отредактировано.
Скопировать
So what do we do?
We need to hack the Cyber Crimes Unit.
I love it when you talk dirty to me.
Так что нам делать?
Мы должны взломать отдел кибер преступлений.
О, я люблю, когда ты говоришь мне непристойности.
Скопировать
Jake, this is my room mate Sophia.
I'm working with the Cyber Crimes Unit to catch the killer.
I have no idea what she'll do from one moment to the next.
Джек, это моя соседка София.
Я работаю с отделом по кибер преступлениям, чтобы найти убийцу.
Я не знаю, что она сделает в следующий момент.
Скопировать
- All I'm asking is, we have a plan, right?
The NYPD is on it, the cyber crimes unit is on it, and I'm on it.
We're gonna catch him.
-Все что я прошу, у нас есть план, так?
NYPD в деле, кибер группа в деле, и я в деле.
Мы собираемся поймать его.
Скопировать
You mean, our psycho killer situation.
Our pictures were on that thing in the Cyber Crimes Unit too, you know.
Yes, but trying to make sense of that is much more terrifying than the truth.
Ты имеешь в виду ту ситуацию с психопатом-убийцей.
Наши фото были в отделе по кибер-преступлениям тоже, знаешь.
Да, но я пытаюсь разобраться в этом, что это ужаснее, чем правда.
Скопировать
I'm serious.
Jake Bolin just swung by the Cyber Crimes Unit.
He reported the spyware you put on his phone.
Я серьезно.
Джейк Болин только что обратился к отделу по кибер-приступлениям.
Он поведал о том приложении, которое ты поместила в его телефон.
Скопировать
You think I don't regret that day?
Letting Bubonic get away was the biggest mistake the Cyber Crimes Unit has ever made.
Stay alert.
Думаете, я не сожалею о том дне?
Отпустить Бубонного - самая большая ошибка, которую отдел кибер-преступлений когда-либо делал.
Будьте бдительным.
Скопировать
Everything okay?
We just lost the connection with the Cyber Crimes Unit.
Well, get it back up.
Все в порядке?
Мы только что потеряли связь с отделом кибер-преступлений.
Ну так, попробуй ее восстановить.
Скопировать
He has to be.
Okay, we need to contact the Cyber Crimes Unit and tell them what's going on.
They're offline, we can't get through.
Он должен быть здесь.
Хорошо, нам нужно связаться с отделом кибер-преступлений и рассказать им, что тут происходит.
Они вне зоны доступа, мы не можем к ним пробиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cybercrimes (сайбокраймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cybercrimes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайбокраймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение