Перевод "assassinate" на русский

English
Русский
0 / 30
assassinateубивать убить
Произношение assassinate (эсасинэйт) :
ɐsˈasɪnˌeɪt

эсасинэйт транскрипция – 30 результатов перевода

- To what?
- To kill you - assassinate you.
- Uh? Ass-ass-inate you.
- На что?
- Убить вас - устранить вас. - А?
Устранить вас.
Скопировать
- Kill you.
Assassinate you.
- What did you say?
- Убить вас.
Устранить вас.
- Как вы сказали?
Скопировать
- What did you say?
- Assassinate.
- More?
- Как вы сказали?
- Устранить.
- Еще?
Скопировать
Three killers?
They want to assassinate him.
Hurry they're on their way! No, Madame, they're here.
Трое убийц, здесь?
Они хотят убить его. Скорее, они уже едут.
Нет, мадам, они приехали.
Скопировать
Behold the head of a traitor!
We did not assassinate.
Nor was this thing done in a corner, it was done in the face of God and of all men.
Перед вами голова предателя!
Мы не совершали убийство.
Все прошло пред лицом Господа и людей.
Скопировать
He suddenly started behaving... rather oddly.
Seemed to think that someone was trying to assassinate him.
Any idea who?
Он внезапно начал вести себя... как-то странно.
Казалось, что кто-то пытался его убить.
Есть идеи, кто?
Скопировать
For the second time in one day, Daras is a hero to the Fatherland.
She captured a Zeon spy that was attempting to assassinate the Führer.
Guards.
Второй раз за один день Дарас - героиня отечества.
Она схватила зеонского шпиона, покушавшегося на фюрера.
Охрана!
Скопировать
Come on, don't let him get away
Who hired you to assassinate me?
Speak up
Вперёд, не дайте ему уйти.
Кто вас нанял?
Говори.
Скопировать
I've just received a disturbing communication.
I have reason to believe someone is planning to assassinate First Minister Shakaar.
As far as I'm concerned, we should have gotten the First Minister off that podium as soon as we received the information.
Я только что получил тревожное сообщение.
У меня есть основания полагать, что кто-то планирует покушение на Первого министра Шакаара.
["Меж двух огней"] На мой взгляд, мы должны были ["Меж двух огней"] увести Первого министра с подиума, как только получили информацию.
Скопировать
Dead changelings do revert to their gelatinous state.
Our orders are to expose Gowron, not assassinate him.
Which is why Starfleet has given us these.
Мертвый меняющийся вернется в жидкое состояние.
Нам приказано разоблачить Гаурона, а не убивать его.
Поэтому, Звёздный Флот снабдил нас этим.
Скопировать
What parts do we get to play?
Well, you get to play Lady Wantsomore a beautiful socialite who's brainwashed to assassinate the Queen
Ooh... somebody stop me.
Какие у нас будут роли?
Что ж, тебе достается леди Вонтсомор, прекрасная светская львица, которую зазомбировали, чтобы убить королеву Англии.
Ух... кто-нибудь, остановите меня. А я?
Скопировать
I'm at a loss to understand why you wrote them at all.
Only three months ago, I sent you warning of a plan to assassinate the grand duke... on his visit to
The French police assure us your information was exaggerated and inaccurate.
И я не могу понять, зачем вы их, собственно, присылали.
Всего 3 месяца назад я послал вам предупреждение о готовящемся покушении на Великого князя во время его визита в Париж!
Французская полиция заверила нас, что ваша информация слишком преувеличена и неточна.
Скопировать
And it was your intent to destroy that integrity and his livelihood if you could?
To assassinate it.
Hey, it's me. It's a weird decision.
Вы хотели разрушить эту чистоту и лишить его средств существования?
Я хотел убить их.
Странное решение.
Скопировать
- Well, you saw the news.
Clark helped assassinate Santiago.
People want to express their feelings about it.
- Ну, вы же смотрели новости!
Кларк помог убить Сантьяго.
Народ хочет выразить свои чувства насчёт этого.
Скопировать
When do we start?
Assassinate Lincoln !
This place is turning into a cult.
Когда мы начинаем?
Убьём Линкольн! Да!
Это место превращается в секту.
Скопировать
The Yarn People of Nylar Four.
So a plan to assassinate a weird-looking alien with scissors.
How very Neutral of you.
Вот этим, с планеты Нилар.
Хотела прикончить редкий вид инопланетян ножницами?
Очень нейтрально.
Скопировать
Excellent, actually.
Assassinate the man who's been tracking you.
I know that nothing is what it seems. But I'm dying for you to explain this.
Прекрасная идея.
Убить человека, вышедшего на твой след, в то же время нарушив торговый договор, стоящий миллиарды.
Я знаю, все не так, как кажется, но я просто жажду, чтобы вы мне все объяснили.
Скопировать
- We're not sure.
Assassinate someone at the talks, perhaps our entire delegation.
They were tipped off by an informant.
- Мы не уверены.
Убить кого-нибудь на переговорах, возможно, всю нашу делегацию.
Их информировал осведомитель из правительства.
Скопировать
- For what?
- To assassinate the President.
- Why would you want to do that for? - Why did you kill that bird?
- Самому нужна.
- Зачем?
- А зачем его убивать?
Скопировать
Think about it.
You want to assassinate someone, so you get a telekinetic.
He reaches into a person's throat and gently, quietly, with a thought... he pinches the carotid artery shut.
Ты только подумай.
Ты хочешь убить кого-то, это может сделать телекинетик.
Он влезает в горло человека и тихо, спокойно, усилием мысли передавливает сонную артерию.
Скопировать
You'd be killing Cardassians or Bajorans that the Kohn-Ma hold in contempt.
Didn't they assassinate one of your First Ministers last month?
- l know Tahna.
Вы бы убивали кардассианцев или баджорцев, если бы Кон-Ма их презирала.
Не они ли убили вашего премьер министра в прошлом месяце?
- Я знаю Тана.
Скопировать
I'm Thundetleg.
Fot money, I assassinate.
Today I have an opponent that's wotthy.
Мое имя Нога-молния.
За деньги. Я наемный убийца.
Сегодня у меня достойный противник.
Скопировать
I think it might be interesting to use Ken as our next Psycho-Kinetic weapon. The American President, Ed Pressman, has been a stubborn promoter of the military control proposal so his security has become much tighter than we expected.
Our plans to assassinate the president must be done perfectly.
It will not fail as long as I train him with my Psycho-Power.
так значить они из одной школы... ну что ж, господа, похоже, что мы нашли наше новое секретное оружие в лице Кена Мастерса прекрасный выбор как вам известно, наш хозяин, Эд Пресмен, может выиграть следующие президентские выборы
поэтому есть вероятность, что его попытаются физически устранить и нам следует усилить его охрану но конечно, если мы потерпим неудачу
"теневой закон" уйдет в оппозицию американскому правительству все это ерунда по сравнению с моими психическими силами
Скопировать
- We know that you`re a special agent of British Intelligence.
I don`t understand why a member of the British Secret Service would assassinate the prime minister under
- I don`t remember a thing...
вы являетесь специальным агентом подразделения МИ-6?
я не помню как такой тренированный агент стал выполнять приказ "теневого закона" по устранению министра юстиции?
вы осознавали свои действия? я не помню
Скопировать
Do you really think this individual was involved in a conspiracy...
- ... to assassinate my predecessor?
- It's a little early for that, sir.
Вы правда считаете, что арестованый был вовлечен в заговор...
-"...с целью убийства Сантьяго?"
-Пока рано давать заключения, сэр.
Скопировать
I've decided Earth's future.
Josiah, tell me about your plan to assassinate Queen Victoria.
- You what?
Я решил будущее Земли.
Джозая, расскажите мне о вашем плане убить Королеву Викторию.
- Что?
Скопировать
I'm responsible for this failure.
I'm ready for your punishment but we can't assassinate Master Takechiyo now.
Not here in this castle, in public.
Я – виновен за эту неудачу.
Я готов принять наказание но мы не можем убить Наследника Takechiyo сейчас.
на людях.
Скопировать
- Again.
You know, Frank, if anyone wanted to assassinate you... you wouldn't be too hard to find.
Assassinate me?
- Опять.
Знаешь, Фрэнк, если кто-то захочет тебя убить, подгадать место - труда не составит.
Убить меня?
Скопировать
You know, Frank, if anyone wanted to assassinate you... you wouldn't be too hard to find.
Assassinate me?
Who the hell would want to kill me?
Знаешь, Фрэнк, если кто-то захочет тебя убить, подгадать место - труда не составит.
Убить меня?
И какой чёрт додумается меня убивать?
Скопировать
One of their first projects was Apocalypse Now, a Vietnam War story based loosely on Heart of Darkness.
Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz
Kurtz has gone insane and is conducting the war on his own terms deep in Cambodia.
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда: убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Курц потерял рассудок и ведет войну по своим правилам в дебрях Камбоджи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов assassinate (эсасинэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы assassinate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсасинэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение