Перевод "assassinate" на русский

English
Русский
0 / 30
assassinateубивать убить
Произношение assassinate (эсасинэйт) :
ɐsˈasɪnˌeɪt

эсасинэйт транскрипция – 30 результатов перевода

She's dangerous.
Her father tried to assassinate Jor-El.
They were brothers.
Она опасна.
Ее отец пытался убить Джор-Эла.
Они же братья.
Скопировать
Thank you.
Any more information on the backup plan to assassinate Palmer?
The information that came in matched what we got from Division's database.
- Спасибо.
Есть дополнительная информация по запасному плану убийства Палмера?
Она пришла полчаса назад соответствует той, которую мы получили из базы дивизиона.
Скопировать
Bob?
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate.
My wife and daughter have been targeted.
Боб!
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты.
Мои жена и дочь в опасности.
Скопировать
- How will I recognise you?
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate.
My wife and daughter have been targeted.
- Как я вас узнаю? - Я в красной бейсболке.
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты.
Mои жена и дочь в опасности.
Скопировать
This is your house.
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate.
My wife and daughter have been targeted.
Это твой дом.
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты.
Mои жена и дочь в опасности.
Скопировать
"I said no to the Crispy Cream".
Congress recently approved the covert plan to assassinate Saddam Hussein.
So what they've done, is publicly approve the secret plan to assassinate Hussein.
"Я сказал пончикам "нет"!
Конгресс недавно одобрил тайный план по убийству Саддама Хусейна.
Так что по сути они публично одобрили секретный план по убийству Хусейна.
Скопировать
- Can I help you, sir? - I'm here to see Jack Bauer.
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate, my wife and daughter are
I'm Federal Agent Jack Bauer, and this is the longest day of my life.
- Чем могу служить, сэр?
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты. Мои жена и дочь в опасности. И мои коллеги могут быть причастны к этому.
Я - федеральный агент Джек Бауер. И сегодня самый длинный день в моей жизни.
Скопировать
I moved one last week.
In all likelihood, the weapon you sold was used to assassinate a US senator.
What's your point?
Я продал одну на этой неделе.
Есть вероятность что оружие что Вы продали использовалось, чтобы убить американского сенатора.
И что теперь?
Скопировать
Your Majesty, permission to execute? Permission to execution?
He conspired to assassinate.
This man cannot be trusted!
Разрешите казнить?
Он возглавил заговор, чтобы убить Вас.
Не показывайте ему никакой пощады!
Скопировать
Congress recently approved the covert plan to assassinate Saddam Hussein.
So what they've done, is publicly approve the secret plan to assassinate Hussein.
I wonder if he knows?
Конгресс недавно одобрил тайный план по убийству Саддама Хусейна.
Так что по сути они публично одобрили секретный план по убийству Хусейна.
Интересно, а он знает?
Скопировать
Come on. I'm not leaving you behind.
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate.
My wife and daughter are in danger.
Пошли. Я не оставлю тебя позади.
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты.
Mои жена и дочь в опасности.
Скопировать
- All right, let me see if I got this straight.
You assassinate one System Lord after another, take their ships and warriors, all of whom are willing
And this is different than the way things are now... how?
- Хорошо, объясни мне, правильно ли я понимаю.
Ты убиваешь одного Системного Владыку за другим, захватываешь их корабли и воинов тех из них, которые готовые умереть за тебя.
И это отличается от того, что происходит сейчас ... чем?
Скопировать
But more importantly, from a Cuban and a Russian point of view they knew what, in a sense, I really didn't know.
We had attempted to assassinate Castro under Eisenhower and Kennedy, and later, under Johnson.
And in addition to that, major voices in the U.S. Were calling for invasion.
Но что еще более важно, с кубинской и российской точек зрения... But more importantly, from a Cuban and a Russian point of view они знали то, что, в некотором смысле, я действительно не знал. ...they knew what, in a sense, I really didn't know.
Мы пытались убить Кастро... We had attempted to assassinate Castro при Эйзенхауэре и Кеннеди, и позже, при Джонсоне. ...under Eisenhower and Kennedy, and later, under Johnson.
И в дополнение к этому, главные голоса в США призывали к вторжению. And in addition to that, major voices in the U.S. were calling for invasion.
Скопировать
It will be terrible if we are not together.
"Assassinate." Did you say "assassinate"? Did she say you were going to assassinate somebody?
No, she misunderstand.
А мы хотим быть вместе.
Ты сказала, что хочешь кого-то убить?
Она не так поняла.
Скопировать
You know we monitor them.
Seems there's this Jewish commando plotting to assassinate Brossard.
- Why wasn't I told this earlier?
Мы их засекли.
Похоже, какие-то еврейские спецназовцы планировали убить Броссара.
Почему мне не сказали об этом раньше?
Скопировать
Implying responsibility.
You paid an anonymous source for a briefcase with instructions to assassinate Sonia Baker.
Requiring less implication.
Ответственность подразумевается.
Вы заплатили неизвестному информатору за кейс с инструкциями для убийцы Сони Бейкер.
Требовалось его минимальное вовлечение в дело.
Скопировать
- Um, look, I need a receipt or something...
If Anubis is truly behind this, then his strategy is to assassinate any minor Goa'ulds vulnerable to
How many minor Goa'ulds have suffered attacks?
- Гм, подожди мне нужна квитанция или что-нибудь...
Если Анубис действительно за этим стоит, тогда его стратегия состоит в том, чтобы убить всех младших Гоаулдов, не способных нападать, поглощая их войска в подготовке для сражения с Баалом и Системыми Владыками.
Сколько младших Гоаулдов перенесли нападения?
Скопировать
We've all heard about undercover agents running the operations to cover, protect their cover.
Yes, but no-one has ever suggested a terrorist cell penetrated by our side could be used to assassinate
Whoever was involved thinks it's dead and buried, because even if we find the body in the garage, it could be written off to terrorism.
Мы все слышали об операциях, которые проводят агенты под прикрытием, для защиты их прикрытия.
Да, но никто никогда не выдвигал предположений, что террористической ячейкой руководила наша сторона. Для устранения видного британского политика.
Кто бы не был вовлечен в это, он думает, что все шито-крыто, потому что даже если мы найдем тело в гараже, его легко спишут на террористов.
Скопировать
before that!
Do the Yoshiokas wish to assassinate me?
Or do you wish to defeat me fairly?
Но прежде скажите...
Люди клана Ёсиока хотят убить меня вероломно?
Или победить в честной схватке?
Скопировать
Very well, then.
Let him assassinate someone.
I'm shocked that a security officer with the responsibility you hold would risk a mechanism as valuable as Raymond out of sheer nervousness.
Ну, что ж.
Пусть он тогда кого-нибудь убьет.
Я просто потрясен, что сотрудник спецслужб, при всей своей огромной ответственности, готов подвергнуть риску столь совершенный механизм, каким является наш Рэймонд, из одной только мнительности.
Скопировать
Would you do anything like that?
What, assassinate someone?
Swing down from there on a rope to save the woman you love. Like the hunchback of Notre Dame. Uh
Вы способны на это?
На что? На убийство?
Нет, на то, чтобы слететь вниз на веревке, спасая любимую женщину... как горбун из собора Парижской Богоматери!
Скопировать
One of their first projects was Apocalypse Now, a Vietnam War story based loosely on Heart of Darkness.
Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz
Kurtz has gone insane and is conducting the war on his own terms deep in Cambodia.
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда: убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Курц потерял рассудок и ведет войну по своим правилам в дебрях Камбоджи.
Скопировать
I've decided Earth's future.
Josiah, tell me about your plan to assassinate Queen Victoria.
- You what?
Я решил будущее Земли.
Джозая, расскажите мне о вашем плане убить Королеву Викторию.
- Что?
Скопировать
What's going on out here?
- They were trying to assassinate you. - What?
- Did you have to kill them all?
Что здесь происходит?
- Они пытались убить вас.
- Что? - Обязательно было убивать их всех?
Скопировать
They bore me even of myself, of course, to cap it all!
If it comes to it, you could assassinate me, I'm sure.
Don't worry, I'll pack and leave.
Мне уже самой от себя тошно, но хватит, это конец!
Если бы представился случай, ты мог бы убить меня, я уверена.
Не беспокойся, я сейчас соберусь и уйду.
Скопировать
No, sir.
Did you not assassinate a government tax collector... Quang Tri Province, June 1 8, 1 968?
Captain?
Нет, сэр.
И вы не совершали нападения на государственного сборщика налогов... в провинции Кванг Три, 18 июня, 1968?
Капитан?
Скопировать
- Well, you saw the news.
Clark helped assassinate Santiago.
People want to express their feelings about it.
- Ну, вы же смотрели новости!
Кларк помог убить Сантьяго.
Народ хочет выразить свои чувства насчёт этого.
Скопировать
Dead changelings do revert to their gelatinous state.
Our orders are to expose Gowron, not assassinate him.
Which is why Starfleet has given us these.
Мертвый меняющийся вернется в жидкое состояние.
Нам приказано разоблачить Гаурона, а не убивать его.
Поэтому, Звёздный Флот снабдил нас этим.
Скопировать
- We're not sure.
Assassinate someone at the talks, perhaps our entire delegation.
They were tipped off by an informant.
- Мы не уверены.
Убить кого-нибудь на переговорах, возможно, всю нашу делегацию.
Их информировал осведомитель из правительства.
Скопировать
The motorcade went ahead on schedule. The Warren Report didn't mention it.
"A militant group may attempt to assassinate President Kennedy... "... on his proposed trip to Dallas
Shortly after the assassination Walter says the telex was removed from all the files as an obvious embarrassment to the Bureau.
А в отчете Уоррена оно даже не упоминается.
"Военная группировка может предпринять попытку убийства президента Кеннеди во время его визита в Даллас, штат Техас".
Волтер сообщает, что вскоре после убийства, это сообщение было изъято из записей во всех городах. Оно явно подрывало авторитет Вюро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов assassinate (эсасинэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы assassinate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсасинэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение