Перевод "wedding anniversary" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wedding anniversary (yэден аниворсэри) :
wˈɛdɪŋ ˌanɪvˈɜːsəɹi

yэден аниворсэри транскрипция – 30 результатов перевода

What do you need to have...?
At the 5 year wedding anniversary... a 5 week old fetus, is in here.
Honey. Honey. Will I, who get confused about your name being Seok Cheol or Cheol Seok, because I'm old, be able to have it (the baby)?
Что ты... собираешься?
В мои 50 лет... на 5 годовщину свадьбы... 5-недельный малыш.
Милая... зовут ли тебя Сок Чхоль или Чхоль Сок... дать жизнь?
Скопировать
That's a relief.
Then the 5 year wedding anniversary trip. We can go, right?
The activities planned are pretty dynamic, right?
Вот и отлично.
Тогда собираемся в путешествие по случаю годовщины свадьбы?
Ну... мы планировали активные развлечения?
Скопировать
My men will lamp the take.
'cause of Buddha's wedding anniversary.
Your men lamp the take... also on proceeds from Celestial prostitutes.
За выручкой проследят мои люди.
Надо будет рассказать мистеру Ли, с каким скрипом шёл бизнес из-за свадебного юбилея в "Будде".
Ваши люди будут следить за доходами от поднебесных проституток.
Скопировать
You're not saying anything?
On our 35th wedding anniversary?
No, of course.
Ты ничего нам не скажешь?
На нашу 35-ю годовщину?
Ладно, конечно скажу.
Скопировать
It's on the 'Pretty Woman' soundtrack. When he takes her into his private jet.
For our 40th wedding anniversary.
We bought the disc the next day.
Эта музыка звучит в фильме "Красотка", когда он увозит ее на своем самолете.
Помнишь, ты водил нас его смотреть на 40-летие нашей свадьбы.
На следующий день мы купили диск.
Скопировать
This is nothing
Don't make this happen in my wedding anniversary We won't bother you for too long
You have nothing to worry about
Ну что вы, мне это совсем нетрудно...
О нет, только не в день моей фарфоровой свадьбы.
Мы здесь ненадолго, мадам.
Скопировать
There's something
My mother is preparing for the wedding anniversary
Oh, you are such a lucky guy
Входи!
Извини, вы пришли не вовремя, мама готовится праздновать 20 лет брака...
О. Ты везунок.
Скопировать
Damn flies!
Ah, yes Your twentieth wedding anniversary
Does your daughter suffer from mental stress?
Какая назойливая муха.
А, ну да, твоя фарфоровая свадьба.
Она уже выходит из депрессии? - Это долгий процесс...
Скопировать
Yeah The meeting was longer than expected
But don't be afraid It's your wedding anniversary, I won't
Ah?
Да, совет продлился дольше, чем предполагалось, но ты успокойся...
Но на фарфоровую свадьбу я не опоздаю!
Вот как?
Скопировать
There's been so much about Lady Windermere's birthday ball on the 21st.
Of course, the 24th is our wedding anniversary.
My memory is always in a state of confusion about dates.
В ней много писали о бале по случаю дня рождения, 21-го...
Конечно! 24-е - годовщина нашей свадьбы!
У меня плохая память на даты.
Скопировать
We want you and Ricky to help us celebrate.
It's our wedding anniversary.
Oh, yours and Fred's?
Мы хотим, чтобы вы с Рики отпраздновали с нами.
Это годовщина нашей свадьбы.
Вашей с Фредом?
Скопировать
What do you mean?
Well, it's our wedding anniversary.
Oh, you want us to join you in a celebration?
О чем ты?
Ну, у нас годовщина свадьбы.
Ты хочешь, чтоб мы пришли это отметить?
Скопировать
We've been married for 18 years and I vowed that at least once before I died,
Fred was going to take me to a nightclub on our wedding anniversary.
Well, that sounds reasonable.
Мы женаты уже 18 лет, и я поклялась, что хоть раз до моей смерти
Фред сводит меня в ночной клуб на годовщину нашей свадьбы.
Что ж, это справедливо.
Скопировать
The gentleman happens to be her husband.
They are celebrating their 27th wedding anniversary.
They are going to have dinner with their oldest son.
А этот господин - ее муж.
У них двадцать седьмая годовщина свадьбы.
Их ждет ужин со старшим сыном. Он делает чучела.
Скопировать
We thought it would be a good idea for you and Claire to get married next week.
It's our wedding anniversary and we would make it a double honeymoon.
We talked it over last night.
Было бы неплохо устроить вашу свадьбу на следующей неделе.
Это как-раз будет годовщина нашей с твоей матерью свадьбы и тогда мы бы устроили двойной медовый месяц.
Мы обсуждали это вчера вечером.
Скопировать
I'm very grateful.
You see, this is our fifth wedding anniversary... and I forgot to buy my wife a present... so instead
You know what they say... white wine with fish, red wine with lambchop.
Я вам очень благодарен.
Понимаете, это наша пятая годовщина свадьбы. А я забыл купить жене подарок. Вот она и получит вас, вместо подарка.
Знаете, как говорят? Рыбу с белым вином, а ягненочка - с красным.
Скопировать
He wants me to keep it here for a while.
He'll give it to his wife on their 10th wedding anniversary.
I think that's very sweet.
Он попросил, чтобы я на время оставил её здесь.
Он хочет укоротить рукава и подарить её жене на десятую годовщину свадьбы.
По-моему, это очень мило.
Скопировать
- Don't shout. You frighten me.
My bracelet... your 5th wedding anniversary present, I lost it.
I still had illusions...
- Не кричи так, ты меня пугаешь.
Я потеряла браслет. Тот, на 5-ую годовщину свадьбы.
А я уж было подумал...
Скопировать
- First anniversary. Is that cotton? - Uh, is what cotton?
First wedding anniversary.
Your first anniversary is... paper.
- Первая годовщина свадьбы ситцевая?
- Первая годовщина свадьбы.
- Первая годовщина - бумажная.
Скопировать
He sold electronics.
On our 20th wedding anniversary, it hits mid-life crisis...
Major!
- Морти вёл шоу на TV.
Продавал электронику.
На 20ю годовщину нашей свадьбы, его настиг кризис среднего возраста...
Скопировать
It's beginning to sound quite professional, Oofy.
We're playing at Barmy's Aunt Hilda's place this weekend, it's her silver wedding anniversary.
is Barmy's Aunt Hilda Spanish?
Играют почти профессионально, Уфи.
В выходные мы будем играть у Хильды, тетки Барми. Она отмечает серебряную свадьбу.
Тетя Хильда испанка?
Скопировать
It's irreplaceable. A present from your father.
Our last wedding anniversary.
Before he was taken from us.
Подарок твоего отца.
На последнюю годовщину нашей свадьбы.
В тот год, когда он ушёл от нас.
Скопировать
Do you know what day it is tomorrow? Friday.
It's my wedding anniversary... and I haven't seen her, my wife... since we made love here in Brussels
She won't answer my letters.
Ты знаешь, какой завтра день?
Годовщина моей свадьбы. И я не видел ее, свою жену, с тех пор, как мы стали заниматься любовью здесь, в Брюсселе... почти год назад.
Она не отвечает на мои письма.
Скопировать
With some pistachios, perhaps. With pistachios?
It's our wedding anniversary.
- I'd like to talk to you. - 5.20 francs.
Дайте вон ту, с фисташками.
Сегодня годовщина моей свадьбы.
Я хотел бы с вами поговорить.
Скопировать
Ladies and gentlemen... I'm speechless.
Where do you think we'll be on our 50th wedding anniversary?
Right here.
Леди и джентльмены...
Нет слов.
Как думаешь, где будем на 50-летие совместной жизни?
Скопировать
-For you.
For our wedding anniversary.
What's the date?
- Для тебя.
На годовщину нашей свадьбы.
Когда же это?
Скопировать
"July is the month I remember which brings...
"not only your wedding anniversary...
"but also Father's Day and Mother's birthday.
"Я не забыл, что в июле...
"...не только годовщина вашей свадьбы...
"...но еще День Отцов и мамин день рождения.
Скопировать
We even have two seats reserved on the first commercial flight to the moon.
For our wedding anniversary this year, we wanted to do something really special.
Something...
Мы даже зарезервировали два места на первый коммерческий рейс на луну.
И на нашу годовщину свадьбы в этом годы мы хотели сделать что нибудь особенное.
Что нибудь Так..
Скопировать
Nah, she's not here.
By the way, me and my wife Vickie's gonna celebrate-- it's a little different-- our 11th wedding anniversary
Thank you.
Ее тут нет.
На самом деле мы отмечаем одиннадцатую годовщину свадьбы.
Спасибо.
Скопировать
A small loan till the end of the month.
I gotta take Josette out for our wedding anniversary.
Real cool of you!
Одолжи немного денег до конца месяца.
У нас годовщина свадьбы. Хочу сводить Жозетт в ресторан.
О, спасибо, ты классный тип!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wedding anniversary (yэден аниворсэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wedding anniversary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэден аниворсэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение