Перевод "вкладка" на английский

Русский
English
0 / 30
вкладкаsupplementary sheet
Произношение вкладка

вкладка – 30 результатов перевода

А у тебя волосы короткие, просто наращивание сделала.
А у тебя сиськи маленькие, просто в бюстгалтере у тебя вкладки.
Да все что в вас есть - чистейшая ложь и вы еще хотите, чтобы я говорил ВАМ правду?
You got a weave, your hair ain't that long.
You got a Wonderbra on, your titties ain't that big.
Everything about you is a lie, and you expect me to tell the truth?
Скопировать
Орделл, это не бар.
Вы не должны вкладку.
Послушай меня, ладно?
Ordell, this isn't a bar.
You don't have a tab.
Listen to me, all right?
Скопировать
Счёт меня подтолкнул, вероятно... потому что у меня не было денег, чтобы по нему заплатить.
Наши вкладки за обслуживание мчались где-то в пределах двадцати девяти и тридцати шести долларов в час
Невероятно.
- ~ Mama told me not to come ~ - The bill was a factor, I think... - because I had no money to pay for it.
Our room service tabs had been running somewhere between 29 and 36 dollars per hour... - ~ That ain't the way to have fun, son ~ - for 48 consecutive hours. - Incredible.
- ~ That ain't the way to have fun ~
Скопировать
Фазеры - на максимум.
Тораниевая вкладка, кардассианский дизайн.
Нам нужна биполярная горелка, чтобы пробраться через нее.
Phasers at maximum.
Toranium inlay, Cardassian design.
We need a bipolar torch to get through it.
Скопировать
Может быть применить более методичный подход.
Такой, который включает папки с цветными вкладками.
Это что, рисунок моей репродуктивной системы с надписью "Сделаем это"?
Maybe employ a more methodical approach.
One that involves color-coded binders.
Is that a drawing of my reproductive system saying "Let's do this"?
Скопировать
В свой дом, где я живу, как полагается порядочному человеку.
Я отметила квартальные отчёты за последние четыре года с цветными вкладками, сшиты и сопоставлены.
И я добавила двусторонние копии к архиву.
To my house, where I live, like a respectable human being.
I have labeled the quarterly reports from the last four years with color-coded tabs, stapled and collated.
And I've included double-sided copies for the archive.
Скопировать
Мне нужно, ребята, я могу доверять.
Полицейские держат очень вкладки со мной, так.
Я. Я понимаю, если вы не хотите принять участие с этим, но я.
I need guys I can trust.
The cops are keeping very close tabs on me, so...
I... I understand if you don't want to get involved with this, but I...
Скопировать
Ты надел Умные очки!
Открыть новую вкладку.
Сменить тему.
You're wearing SmartSpecs!
What are you talking about?
Open new tab. Topic changers.
Скопировать
Наша первая часть интриги.
Резиновая вкладка от переговорного устройства.
Какая-то часть прослушки...
Our first bit of intrigue.
A rubber insert from a communication device.
Some sort of earwig...
Скопировать
Кэйтлин...
Мы раскололи вкладку "Икс"
Хорошо, экстази может вызвать голюцинации и это могло быть связано с чем-нибудь тоже.
Caitlin...
We split a tab of "X."
Well, MDMA can cause hallucinations, and it could've been laced with something too.
Скопировать
Эти мои.
Ладно, запомни, файлы с красными вкладками собственность Отдела Расследований, они за них заплатили,
И ты....эй нет, нет, нет.
These are mine.
Okay, look, remember, the red-tabbed files are the CIs that have been paid out, okay?
And you... hey, no.
Скопировать
Миллион долларов за победу в доте!
Ещё появилась вкладка турнира.
На следующие 24 часа наш сайт также преобразится...
1 million dollars for winning Dota!
The tournament tab is up, too.
Our website will actually change for the next 24 hours as well...
Скопировать
А у домохозяйки обручальное кольцо И зодиакальный камень на браслете
Эта вкладка показывает всех без вести пропавших женщин за последние шесть недель в Аллегейне, Уэстморленде
Батлеровского и Вашингтонского округов
And the housewife has a wedding ring and a birthstone bracelet.
This tab here brings up all reported missing females over the last six weeks in Allegheny, Westmoreland,
Butler and Washington counties.
Скопировать
Я носил эту форму.
У меня была вкладка для женщин.
Ты и сейчас носишь эту вкладку, и поэтому у нас нет внуков?
I wore that uniform.
I was taking a stand for women.
Are you taking a stand now by not giving us grandkids?
Скопировать
У меня была вкладка для женщин.
Ты и сейчас носишь эту вкладку, и поэтому у нас нет внуков?
Так ты хочешь внуков, Маргарет, почему же ты Митчу об этом не говоришь?
I was taking a stand for women.
Are you taking a stand now by not giving us grandkids?
Oh,you want grandchildren,margaret? Why don't you ever bother mitch about that?
Скопировать
Да?
Вас не оставят без расчета на вкладке, вы будете?
Где он?
Yeah?
You won't leave without settling up on your tab, will you?
Where is he?
Скопировать
Это тебе.
Там все распределено по цвету, вкладкам, организовано, гардероб, меню, церемония, прием.
Ты это все сделала?
It's for you.
It's color-coded, tabbed, and organized by wardrobe, menu, ceremony, reception.
You did all this?
Скопировать
И, Адамс... когда ты будешь его лечить, и ему станет легче, и он не вступится за сокращение рабочей недели у простых служащих, ты будешь должен мне чашку кофе
(Тринадцатая) Проверь третью вкладку слева и найди поле "предыдущие записи."
Раскроется меню, отсортированное по имени пациента и отделению.
And, Adams, when you treat, and he gets better and doesn't give Bob Cratchit Christmas Day off, you owe me a coffee.
Click the third tab from the left and find a box that says "previous entry."
You get a drop-down menu that's sorted by patient name and department.
Скопировать
Я думал...
Уверены, что хотите закрыть четыре вкладки?
Да.
I felt...
You're about to close four tabs, are you sure you want to continue?
Yes.
Скопировать
Но я думаю, меня зовут "Холли."
Под фиолетовой вкладкой вы найдете исследования за прошлый год.
Под желтой вкладкой - список программ, введенных мною на посту старшего ординатора.
But I-I think it's "Holly."
Beneath the purple tab you'll find case studies from the past year.
Under the yellow tab, a list of programs instituted during my tenure as chief resident.
Скопировать
Под фиолетовой вкладкой вы найдете исследования за прошлый год.
Под желтой вкладкой - список программ, введенных мною на посту старшего ординатора.
Под зеленой вкладкой...
Beneath the purple tab you'll find case studies from the past year.
Under the yellow tab, a list of programs instituted during my tenure as chief resident.
Under the green tab...
Скопировать
Под желтой вкладкой - список программ, введенных мною на посту старшего ординатора.
Под зеленой вкладкой...
"Жизнерадостность доктора Кепнер"
Under the yellow tab, a list of programs instituted during my tenure as chief resident.
Under the green tab...
"Dr. Kepner's cheerful demeanor"
Скопировать
Кто такой Гари Марголис?
Я просто... знаешь, я искал номер отдела безопасности, и у тебя было открыто четыре вкладки со статьями
Не хочешь рассказать мне об этом?
Um, who's... who's Gary Margolis?
I was just... you know, I was looking for the number for ESU, and you had, like, four windows open to, uh... articles on a child murderer, Gary Margolis.
You feel like telling me about it or...?
Скопировать
Окей, Стьюи, я прочел рецензию на сонник на Амазоне так что думаю, что смогу тебе помочь
И во всех остальных вкладках похотливые милфы
Да, это теперь мне нравится.
Okay, Stewie, I read the review of a dream book on Amazon, so I think I can help you.
Literally every other tab is open to Lusty Matures.
Yup, that's what it takes now.
Скопировать
Ќо вы говорили, что мы собирались во 'лориду уговаривать √омесаЕ ѕожалуйста, перейдите к дев€той вкладке.
" мен€ в дев€той вкладке ничего нет.
ќхрана, заблокируйте рабочее место —интии √рин.
But you said you said that we were going to Florida to swing Gomez. Everyone turn to tab 9, please.
I don't have anything at tab 9.
Security, lock down Cynthia Green's desk.
Скопировать
- 'лорида в пролете.
Ќо вы говорили, что мы собирались во 'лориду уговаривать √омесаЕ ѕожалуйста, перейдите к дев€той вкладке
" мен€ в дев€той вкладке ничего нет.
Florida's out.
But you said you said that we were going to Florida to swing Gomez. Everyone turn to tab 9, please.
I don't have anything at tab 9.
Скопировать
Первое правило - это не разговаривать друг с другом.
Так, во вкладке "Шофер" ты увидишь, как проехать от школы до терапии на "Parent Transit"
Я забила маршрут на каждый вторник и пятницу.
The first rule is we're not here to talk to each other.
Okay, so under the "Chauffeur" tab, you'll see how to catch a ride from school to therapy with Parent Transit.
I've scheduled it for every Tuesday and Friday.
Скопировать
Неудивительно, что мы не могли найти его!
Да, и там есть вкладка для назначения встреч..
Похоже, она свободна до полуночи..
No wonder we couldn't find the website.
Yeah. And there's a tab for appointments.
Looks like she's free till midnight.
Скопировать
- А разве это не разрешено?
Нет проблем, мы просто закроем вкладки...
- У тебя их очень много.
- Oh, is that not allowed? - It is not.
No problem, we just close these tabs...
You've got a lot of them. - Mm.
Скопировать
— Ну ладно.
Но не закрывай вкладку.
Я билеты в кинотеатр покупаю.
- Mm... okay.
But don't close that window.
I am picking movie seats.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вкладка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вкладка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение