Перевод "general anaesthetic" на русский

English
Русский
0 / 30
generalгенерал всеобщий генеральный общий повальный
anaestheticнаркоз обезболивающий анестезиологический анестезирующий
Произношение general anaesthetic (джэнэрол аноссэтик) :
dʒˈɛnəɹəl ˌanəsθˈɛtɪk

джэнэрол аноссэтик транскрипция – 15 результатов перевода

This woman was overdue, she was expecting twins, and the babies were in danger.
So they decided to do a caesarean and the mother was put under a general anaesthetic.
And... it turned out they were Siamese twins.
У родилицы были запоздалые роды, она ждала близнецов, и дети были в опасности.
Так что, было решено делать кесарево сечение. Мать положили под общий наркоз.
И... Выяснилось, что это Сиамские близнецы.
Скопировать
I've seen this before.
General anaesthetic does affect some dogs like this.
It could be straightforward or it could be the onset of a more complex reaction.
Я такое уже видел.
Общие анестетики так действуют на некоторых собак.
Они могут оказывать прямое общеанестезирующее действие или вызывать сложные неоднозначные реакции.
Скопировать
Couldn't you dope him?
A general anaesthetic to cut his claws?
Bit drastic, isn't it?
А одурманить его чем-нибудь нельзя?
Общую анестезию? Для того чтобы подстричь когти?
!
Скопировать
Gussie'll know what to do till the doctor comes.
most densely populated districts without hitting a girl willing to become Mrs Fink-Nottle without a general
- Well, I thought it would be fun.
то Гасси всегда подскажет меры оказания первой медицинской помощи.
Но, честно говоря, старушка, ты делаешь большую бестактность... по отношению к какой-нибудь девушке, живущей где-нибудь в глубинке Англии,.. мечтающей стать госпожой Финкнотл.
Я думаю, что все это весьма забавно.
Скопировать
It's deep, so they've put him under a light general...
General anaesthetic!
The plastic surgeon said it's the only way to keep a toddler still enough for stitches.
Глубокий. И они решили использовать кратковременный...
Общий наркоз!
Пластический хирург сказал, это единственный способ удержать такого малыша в состоянии покоя при наложении швов.
Скопировать
Propanol.
It's a general anaesthetic vets use.
It induces a deep sleep.
Пропанол.
Это обезболивающее, которое используют ветеринары
Оно вызывает глубокий сон.
Скопировать
I got a buddy works night shift over at East General.
Says guys come in so hopped up, they gotta give 'em a general anaesthetic.
So what does this mean for us?
У меня приятель работает ночью на East General.
Говорит, ребята приходят втыкают, им дают общую анестезию.
Так что же это значит для нас?
Скопировать
Two hundred and fifty thousand
I'll be giving you general anaesthetic
You will be out for twelve hours
Двести пятьдесят тысяч.
Операция пройдет под общим наркозом.
Через двенадцать часов вы проснетесь.
Скопировать
(Dean) 'Don't touch it!
' (Garth) 'R eed calls for backup and a general anaesthetic is administered.'
'Linda worsens.
"Не трогайте его!", говорит Санчес.
Рид зовет подкрепление, и в дело вступает главный анестезиолог.
Линде все хуже.
Скопировать
Use the bedpan, mate.
the first time in my life that I have been badly injured, 'the first time I've had an operation under general
'Those of us who are healthy forget about this vast parallel universe of the unwell... 'their daily miseries, their banal ordeals.
Сходи в утку.
Первый раз в жизни я получил серьёзную травму, первый раз мне сделали операцию под общим наркозом - я вообще первый раз лежал в больнице,
Те из нас, что здоровы, забывают о существовании обширной параллельной вселенной, населённой больными... об их каждодневном отчаянии, о банальных вещах, превратившихся для них в испытания.
Скопировать
I can't see any problem, so here's what we'll do.
I perform an endoscopy under general anaesthetic.
If I don't see anything wrong, I insert the balloon in your stomach and fill it with fluid.
Я не вижу никаких проблем, мы будем делать следующее.
И проведу эндоскопию под общим наркозом.
Если вес окажется в порядке, я помещу шар в ваш желудок и наполню его жидкостью.
Скопировать
I'd make it look like a hedgehog... winking.
This was the 1830s, of course, when there was no general anaesthetic, it was before ether or chloroform
So this Scottish doctor's name was Esdaile.
Я бы сделал из нее ежа... подмигивающего.
Это, конечно, было в 1830-х, когда не существовало общего обезболивающего, еще до эфира или хлороформа.
Шотландского врача звали Эсдейл.
Скопировать
So we'll operate and get rid of them.
It's a 40-minute operation under general anaesthetic.
We'll do it tomorrow.
Так что мы прооперируем тебя и избавимся от них.
Это сорокаминутная операция. Проходит под общим наркозом.
Проведем ее завтра.
Скопировать
...you'd have known I didn't mean you to stop there and then!
Her ladyship's nose will need to be reset under general anaesthetic.
Same goes for your arm.
...вы должны были понять, что я же не имела в виду тормозить тотчас.
Нос её светлости необходимо будет вправить под общим наркозом.
То же самое касается вашей руки.
Скопировать
She'll be all right, won't she?
They'll give her a general anaesthetic.
Everything will be easier once she's there.
С ней ведь будет всё хорошо, да?
Она будет под общим наркозом.
Будет легче, как только её привезут туда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов general anaesthetic (джэнэрол аноссэтик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы general anaesthetic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэнэрол аноссэтик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение