Перевод "real estate agent" на русский
Произношение real estate agent (риол истэйт эйджонт) :
ɹˈiəl ɪstˈeɪt ˈeɪdʒənt
риол истэйт эйджонт транскрипция – 30 результатов перевода
George never introduces me to anyone, so I knew you were special!
This is Ceal, my mother's friend, the real-estate agent who sold me the house.
- Hi.
Джордж ни с кем меня не знакомил. Вы особенная.
Это Сил, подруга мамы, агент по недвижимости. Она продала мне дом.
- Привет.
Скопировать
Paul Harris has a land all lined up.
It's all of a piece from some real estate agent or other... and I think we're even gonna be able to put
Well, you can't ever say again you haven't any kids to fool with.
"часток у ѕола 'арриса уже подготовлен.
¬есь участок из кусочков от разных агентов недвижимости, и € думаю, мы даже можем сделать бассейн.
јга, и ты не будешь посто€нно повтор€ть, что у теб€ нет детей, чтобы с ними играть.
Скопировать
What are you doing this afternoon?
A real estate agent gave me a list of villas for rent.
Do you plan that long a vacation?
Чем вы сегодня заняты?
Агент по недвижимости дал мне список вилл на съем.
Вы так долго собираетесь отдыхать?
Скопировать
Hello! Excuse me, is Mr. Yu there?
This is Lin, the real estate agent.
Hey, didn't you tell me you were coming over?
Алло, г-н Йо на месте?
Г-н Йо, это Лин, Ваш агент по недвижимости.
Разве Вы не говорили мне, что придёте?
Скопировать
Nobody.
Sylvia works for an upmarket real estate agent.
She has the key.
Никто...
У Сильвии был ключ... Она работает в агенстве по торговле...
Дорогой недвижимости...
Скопировать
Come on.
Must be from a real estate agent.
Maybe.
Иди сюда.
Должно быть, от агента по недвижимости.
Наверное.
Скопировать
I tried to become someone...
So I worked for a real-estate agent.
I showed houses to people.
Я хотел добиться чего-то в жизни...
Вот я и стал работать... помощником риэлтора.
Показывал дома.
Скопировать
I'm a little late because I went to see everyone:
...your husband's banker, your neighbor, and also... the real estate agent handling the house, and of
So now the police are sure you've killed your husband with the help of that guy...
- Расслабьтесь.
Я немного опоздал, потому что встречался с банкиром вашего мужа, с вашей соседкой, с агентом по недвижимости, который продает ваш дом и, разумеется, гаражи.
Итак, полиция убеждена, что вы убили своего мужа при содействии этого...
Скопировать
Guess where I am?
In bed with the real estate agent?
Silly.
-Да, конечно, я слышу...
-Угадай, где я?
В постели с агентом по недвижимости.
Скопировать
Matteo, this is Moira.
The real estate agent.
Sorry, I am late to the office.
Маттео, это Мойра....
А, агент по недвижимости....
Боже мой, я опаздываю на работу. Извините.
Скопировать
WHAT?
HE CALLED A REAL ESTATE AGENT.
WE SHOULD STOP HIM.
Что?
Он позвонил агенту по недвижимости.
Мы должны остановить его.
Скопировать
My father called today to give me advice about the apartment.
He tried getting me to call a real estate agent.
And you refused.
Я говорила сегодня со своим отцом. Он начал мне советовать, как продать квартиру.
Хотел подсунуть мне телефоны агентов по недвижимости, представляешь?
И ты от них отказалась?
Скопировать
- What?
Do you have to be a Century 21 real estate agent to wear the cool jackets?
Do you say this stuff to girls?
- Что?
Обязательно ли быть агентом Сенчури 21, чтобы носить такие клёвые пиджаки?
Ты такое говоришь девчонкам?
Скопировать
Somebody's making a living capping drug dealers.
And how does a dead real-estate agent figure into that?
Well, that I don't know yet.
Кто-то расплачивается с местными наркодилерами.
И как мёртвый агент по недвижимости вписывается в это?
Ну, я ещё не знаю.
Скопировать
Well, I'm not gonna force you to do anything you don't want to do, but you might want to watch us talk to her.
She's a real estate agent.
How well does your brother know Shaw?
Я не стану заставлять тебя что-либо делать без твоего желания, но можешь посмотреть как мы говорим с ней.
Она - риелтор.
Насколько хорошо твой брат знаком с Шо?
Скопировать
Go on. Go on.
Well, I was a real estate agent.
So if you're looking to move, right now's a buyer's market.
Продолжай, продолжай.
Ну, я была риелтором.
Так что, если вы ищете жильё, сейчас рынок покупателя.
Скопировать
How am I supposed to be dressed?
Not like a real estate agent, okay?
Come on.
Как я должна была одеться?
Уж точно не как агент по недвижимости.
Пошли.
Скопировать
What are you doing here?
I picked the three exes I want to invite to my sperm-donor cocktail party tonight... finance guy, real-estate
Wallet, homemaker, and bod.
Что ты здесь делаешь?
Я выбрала трёх своих бывших, которых приглашу сегодня на вечеринку доноров... финансиста, агента по недвижимости и персонального тренера.
Кошелёк, домохозяин и красивое тело.
Скопировать
I dumped Matt's phone.
The only thing of note was a series of phone calls to a local real estate agent all in the last week.
Name of Cherie Tranton.
Я покопался в телефоне Мэтта.
И вот что бросилось в глаза: на прошлой неделе он совершил серию звонков местному агенту по торговле недвижимостью.
Имя Чери Трантон.
Скопировать
Name of Cherie Tranton.
Real estate agent?
That seem strange to you?
Имя Чери Трантон.
Агент по торговле недвижимостью?
Тебе это кажется странным?
Скопировать
Chin and I, we're gonna go talk to Dekker see if he can shed some light on this cash.
In the meantime, while you're on babysitting duty, run background on this real estate agent.
See if there's any connection between Dekker's crew and Cherie Tranton.
Мы с Чином пойдём к Деккеру - посмотрим, прольёт ли он свет на эти деньги.
А ты в это время, параллельно с исполнением обязанностей няни, проверь поднаготную этого агента по торговле недвижимостью.
Посмотри если какая то связь между людьми Деккера и Чери Трэнтон
Скопировать
Hold on, we're gonna pick this up in a second.
Great, it's the real estate agent.
Hello.
Подожди, мы быстренько трубочку возьмем.
Прекрасно, это агент по невдвижимости
Привет.
Скопировать
I'll check in with Agent Kennedy.
See if he knows anything about the money or the real estate agent.
You know what, Chin? Hold off on that for now.
Я свяжусь с агентом Кэннеди.
Узнаю, известно ли ему что-нибудь о деньгах или агенте по торговле недвижимостью.
Знаешь что, Чин, подожди пока.
Скопировать
Who's Amy R?
Oh, the real estate agent
I'm meeting with tomorrow to see apartments, and I think she's hitting on me, but I can't tell.
Кто такая Эми Эр?
А, агент по недвижимости
Встречаюсь с ней завтра, чтобы посмотреть квартиру, и мне кажется, она запала на меня, но не знаю точно.
Скопировать
What?
This list your real estate agent sent to mine.
"Repair discolored/buroed portion, hardwood floors"?
Что?
Этот лист мне прислал твой агент по недвижимости.
"Восстановление/ замена паркетного покрытия" ?
Скопировать
Let me tell you a little bit about the place.
I sound like a real-estate agent.
I'm not here to sell you anything.
Я немного расскажу тебе об этом месте.
Ужас, говорю как агент по продажам.
А продавать нечего.
Скопировать
You know I'm not that kind of agent, right?
I'm a real estate agent.
I'm a predator; I sell giant houses to very poor people who can't afford them with predatory loans.
Я не этим занимаюсь.
Я агент по недвижимости. Я хищник.
Я продаю огромные дома очень бедным людям за грабительские кредиты...
Скопировать
Both: I love you so much.
Okay, name the six fiduciary duties of a California real estate agent.
What are you doing here, goggles?
Я так сильно тебя люблю.
Хорошо, назовите шесть фидуциарных обязаностей Калифорнийского агента по недвижимости.
Что ты здесь делаешь, очкарик?
Скопировать
Sheila, you cannot just let yourself into our house.
I am a licensed real-estate agent.
I do what I please.
Шила, ты не можешь запросто входить в чужой дом.
Я лицензированный риэлтор.
Что хочу, то и делаю.
Скопировать
Close.
Real-estate agent.
All right.
Почти.
Риелтор.
Ладно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов real estate agent (риол истэйт эйджонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы real estate agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол истэйт эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение