Перевод "тачдаун" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тачдаун

тачдаун – 30 результатов перевода

Что бы тогда произошло?
- Я бы выиграла тачдаун?
- Метафорически говоря, черт, да!
What would happen?
- I'd score a touchdown?
- Metaphorically speaking, heck yeah.
Скопировать
- Долго еще ехать?
Тачдаун! [6 очков в американском футболе]
Можете вы все заткнуться? !
- How much further?
- (Electronic Game Warbles)
Would you all just shut up?
Скопировать
Митчел открыт.
Тач-даун.
- Здорово, здорово, здорово.
Mitchell's open.
Touchdown, Yellow Jackets!
-Oh! That was a good one! -Good one!
Скопировать
- Что я говорил? !
Меньше чем за минуту до конца "Ханна" делает 37-ярдовый тачдаун.
Вот так надо играть. Молодцы.
What'd I tell you?
With less than a minute to play, Hanna has overtaken rival Westside with a stunning 37-yard touchdown.
That's the way the game's supposed to be played.
Скопировать
Он передаёт Клайнсасеру в конечной зоне!
Тачдаун, Миннесота.
Даг, ты молодец.
He's got Kleinsasser in the end zone!
Touchdown, Minnesota.
Doug, you're good.
Скопировать
-Может они выиграют к твоему дню рождению.
И я готова поспорить, что тачдаун сделает Калпепер.
Спорю, что он сфальсифицирует передачу Вильямсу и бросит Клайнсасеру в конце.
- Maybe they'll win for your birthday.
And I'll bet Culpepper runs it in.
I'll bet he fakes a handoff to Williams, throws to Kleinsasser in the end zone.
Скопировать
Но знаешь что? Что?
Сейчас я будто сделал свой первый тачдаун.
И ни днём старше.
But you know something?
I feel as if I just made my first touchdown.
And not a day older.
Скопировать
Свенсон бросает.
Тачдаун!
Тидвелл словил мяч, но он по-прежнему лежит.
Swenson puts one into the endzone.
Tidwell Touchdown Cardinals!
Tidwell held onto the football, but he's still down on the ground.
Скопировать
Она увидела, что я иду на перехват, и как дала своим жирным бабушкиным локтем прямо мне в лицо! А сама побежала дальше
И, кстати, занесла победный тачдаун
Эй-эй-эй! Ты не выиграла.
She saw I was about to tag her, so she threw her big fat grandma-arm elbow in my face and just kept running.
To score the winning touchdown, by the way.
You did not win the game.
Скопировать
- Беги, Фиби, беги!
Тачдаун!
Тачдаун!
- Run, Phoebe, run!
Touchdown!
Touchdown!
Скопировать
Парни против девчонок?
Я отстаю всего на три тачдауна
Тогда давай сыграем!
The guys against the girls?
That's ridiculous because I'm only down by three touchdowns.
Then bring it on!
Скопировать
Поехали!
Второй тачдаун!
- Здрасьте!
Let's go!
Second down!
- Hello?
Скопировать
- Ладно, второй.
Подавись своими тачдаунами
- Я слышала!
- Okay, it's second down.
Take all the second downs you need.
- I heard that.
Скопировать
О, Пик!
Тачдаун, Пикколо.
Двести сорок один.
Oh, Pic!
Touchdown, Piccolo.
Two hundred and forty-one.
Скопировать
Тачдаун Пикколо.
Шестьдесят ярдов и тачдаун - Гейл Сэйерс.
- Эй, Пик?
Touchdown, Piccolo.
Sixty yards and a touchdown for Gale Sayers.
- Hey, Pic?
Скопировать
Добро пожаловать в Чикагские Медведи!
Пасс Конканнона на Сэйерса, пойман, тачдаун Медведей.
Легче ли оказалось играть в НФЛ, чем вы себе представляли?
Welcome to the Chicago Bears!
Pass from Concannon to Sayers, complete for a touchdown for the Bears.
Is playing in the NFL any easier than you thought it'd be?
Скопировать
Нет проблем.
Похоже, я занес тачдаун.
Мистер Пикколо, сейчас мы заставим вас спать.
No sweat.
Looks like I scored a touchdown.
Mr. Piccolo, we're gonna put you to sleep now.
Скопировать
Я работал как проклятый в Форесте.
В мой последний год я лидировал в стране по ярдам на выносе и по тачдаунам.
Я имею в виду, я был первым в США.
I worked my tail off at Forest.
In my senior year I led the nation in rushing and scoring.
I mean, I led the entire nation.
Скопировать
Тренер, я не думал, что это вообще возможно, но вы наконец-то нашли способ заставить его замолкнуть.
Тачдаун Пикколо.
Шестьдесят ярдов и тачдаун - Гейл Сэйерс.
Coach, I didn't think it was possible but you finally found a way to shut him up.
Touchdown, Piccolo.
Sixty yards and a touchdown for Gale Sayers.
Скопировать
Он почти...
Тачдаун!
Красные ведут.
He's almost...
Touchdown!
Reds lead.
Скопировать
109 ярдoв - и егo никтo не oстанoвил.
Тачдаун у "Пум"!
Первый гoл за ними.
109 yards untouched.
Touchdown, Cougars!
They strike first.
Скопировать
Рoбидo с мячoм!
Тачдаун у "Псoв"!
- Буше из негo выбил все какашки.
Robideaux's got it!
Touchdown, Mud Dogs!
- Boucher knocked the poop out of him.
Скопировать
Греную oсталoсь 15! 10! 5!
- Тачдаун у "Псoв"!
- Ну и ну.
Grenouille to the 15, the ten, the five!
- Touchdown, Mud Dogs!
- Well, well, well.
Скопировать
Скверно.
Всего один тачдаун, и я завяжу с футболом.
Всё.
Shit.
All I want to do is score one touchdown before I hang up my pads.
That's it.
Скопировать
-Им слишком легко!
Тачдаун, Детройт!
Не психуйте.
-They're walking right through us!
Touchdown, Detroit!
Don't worry about it.
Скопировать
Отлично, вперед, ребята!
Тачдаун, Смит!
Теперь мяч снова у Сэнтинелз.
All right, let's go!
Touchdown, Smith!
That one gets the Sentinels back into the game.
Скопировать
Неплохо, Фалко.
Тачдаун, Брайан Мерфи.
Все понимают, что за эти 55 секунд должен последовать боковой удар.
Not bad, Falco.
Touchdown, Brian Murphy.
Everybody in the stadium knows that an onside kick is coming with 55 seconds left on the clock.
Скопировать
Я вернулся!
Тачдаун, Даллас.
Они подставляются!
I'm back!
Touchdown, Dallas.
They're quitting on you!
Скопировать
Что там творится?
Тачдаун, Даллас.
Графф, проснись
What the hell was that about?
Touchdown, Dallas.
Gruff, wake up!
Скопировать
Фалко по-прежнему бежит с мячом!
Тачдаун, Фалко!
Наказан номер 68.
Falco still has it! He's running with it!
Touchdown, Falco!
Holding! Number 68 on the offense.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тачдаун?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тачдаун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение