Перевод "emigres" на русский
Произношение emigres (эмигоз) :
ˈɛmɪɡˌəz
эмигоз транскрипция – 7 результатов перевода
A soft-nosed bullet, fired at point-blank range, to obliterate, to punish and to discourage others.
But, George, these people, these émigrés, don't they come from Russia?
Haven't half of them been in touch with Moscow Centre with or without our knowledge?
Полуоболочечная пуля, разворачивающаяся в теле жертвы, выстрел в упор. Показательное устранение - публичная кара, вселяющая страх в остальных.
Но Джордж, все эти люди, эмигранты, они ведь из России?
Разве половина из них не сотрудничала с Центром, с нашего ведома, или без него?
Скопировать
In 1948, aged 21 you married the traitor Ostrakov Igor.
In 1950, the said Ostrakov traitorously defected to France with the assistance of reactionary émigrés
Despite the improbability your request would be granted, you applied for a foreign travel passport to join your husband in France.
В возрасте 21 года, в 1948 .. ...вы вышли замуж за изменника родины Игоря Остракова
А в 1950, вышеупомянутый Остраков предательски бежал во Францию.. при содействии реакционно настроенных эмигрантов и бросил вас в Москве.
Понимая, что ваша просьба не будет удовлетворена вы все равно подали документы на выезд во Францию, к мужу.
Скопировать
Interregnum.
Kirov dutifully trawls the émigrés, without result.
Karla exhorts Kirov to greater efforts.
Перерывчик.
Киров послушно обрабатывает эмигрантов. Безрезультатно.
Карла призывает Кирова приложить больше усилий.
Скопировать
(SCOTTISH MAN) No coat-trailing. No honey traps.
No émigrés.
No bugger all.
Ни тебе провокацию устроить, ни девку в постель подложить.
Никаких подкупленных перебежчиков, никаких эмигрантов.
Ни хрена.
Скопировать
( chuckles )
Old emigres.
Drink tea, play chess all day.
Как дела?
Что, прямо так?
Я полагаю, ты уже слышал про Владимира?
Скопировать
You think I want trouble around my neck?
Emigrés, police, even?
This is an interrogation, George?
Подать сигареты, чтобы ты мог тушить их об меня?
Это не самоубийство.
Определенно - не самоубийство.
Скопировать
The Revolution itself began in 1 7 93.
At least, that was the beginning of the flight of the emigres and the resurrection of the lampposts.
You know, Mr. Jenkins, I haven't always been just a high school teacher.
Революция началась в 1793-ем.
По крайней мере, тогда начался исход беженцев и раздались призывы "Аристократов на фонарь".
Знаете, мистер Дженкинс, Я не всегда преподавал в школе
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов emigres (эмигоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emigres для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмигоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение