Перевод "blackboard" на русский
Произношение blackboard (блакбод) :
blˈakbɔːd
блакбод транскрипция – 30 результатов перевода
- Thank you!
Elina, stay behind and wipe down the blackboard.
- Irma, where is Elina?
- Спасибо!
Элина, останься и вытри доску.
- Ирма, где Элина?
Скопировать
I deserve the big one...
Maybe you should just try and you know to get chalk of the blackboard.
Laurie...
Я заслужила большую...
Может, тебе стоит просто попытаться и, знаешь... стереть мел с классной доски.
Лори...
Скопировать
It's named after someone called Heaviside, a rather marvellous, self-taught physicist.
Self-taught sounds like he writes it on the blackboard, runs round, sits and jots it down.
What resembles a half-melted rubber bulldog?
- И он тяжелый? *heavy - тяжелый - Нет, как ни странно.
Его назвали в честь блестящего физика-самоучки Хевисайда.
"Самоучка" звучит так, будто он сам пишет на доске, а потом бежит за парту, чтобы успеть записать.
Скопировать
All 40 men of my crew are in good health. Only two have a slight cold.
Guenther has blackboard duty for this week.
I am worried that in five months from now we'll run out of stamps.
Все 40 членов экипажа здоровы, только удвоихлегкий насморк.
Дневальный - дорогой Гюнтер.
Через пять месяцев у нас могут закончиться марки, и с этим надо что-то делать.
Скопировать
The traffic down below was something that didn't have anything to do with me.
I seen your name on the blackboard downstairs.
Yeah?
Уличный шум внизу был чем-то, что меня совсем не касалось.
Я видел ваше имя внизу на указателе.
Да?
Скопировать
Take your hands off me, Jefferson Randolph.
You see, I've been reading that blackboard too.
But, darling, it's a long, long story.
Не смей меня трогать, Джефферсон Рэндольф.
Видишь ли, я тоже прочитала эту доску.
Дорогая, это очень длинная история.
Скопировать
Call on any of the other magazines for help.
Set up your blackboard, your regular technique. You've got a free hand.
One question: Where does all this information come from?
Обращайся за помощью в любые другие редакции.
Используй свою доску все свои обычные методы, у тебя полный карт-бланш.
Один вопрос: откуда взялась эта информация?
Скопировать
Now, if we could only get that handkerchief.
I'd better put that on the blackboard.
Yes?
Найти бы этот платок.
Надо записать на доску.
- Да?
Скопировать
Here. Hop up.
Now, you take the ball and try to hit the moon on the blackboard. Now, aim right at it.
Oh, heck.
Вот вверх
Теперь ты бери мяч и постарайся попасть в луну на стене твоя цель правее
о черт
Скопировать
Go a little to the blackboard..
go a little to the blackboard..
Last time..
Ходил мало к доске...
Ходил мало к доске...
К доске...
Скопировать
I don't know.
Young Albert Grinstead told me... there was some writing on the blackboard this morning.
Was there, Miss Ellie?
Я не знаю.
Маленький Альберт Гринстед рассказал мне, о какой-то надписи на доске.
Что это было, мисс Элли?
Скопировать
"Nervous about meeting 'J' tonight." Today we'll concentrate on the "J's".
Harry, when I give the word, would you read aloud each name I've written on the blackboard?
Deputy Hawk, stand here and hold this bucket of rocks where I can get to them.
"Нервничаю перед вечерней встречей с Джей ('J')." Сегодня мы и сосредоточимся на этом "Джей".
Гарри, по моей команде, ты должен читать вслух каждое имя, написанное мной на доске
Помощник Хоук, станьте рядом и держите ведро с камнями так, чтобы я мог их брать оттуда.
Скопировать
Come on.
Martin Gaudinier to the blackboard.
Look at his pants!
Ну что, идём?
Мартен Годинье. К доске.
Гляньте на его штаны!
Скопировать
She used to pent hours smelling rather than studying.
When they asked the lesson she used to scratch the blackboard... and made the chalk to screech on.
I like to remember her that way.
Часами их нюхала вместо того, чтобы учиться.
А когда вызывали к доске, царапала её ногтями и давила на мел так, что тот скрипел.
Такой хочется её запомнить, такой.
Скопировать
We need to isolate them one by one.
A single student by the blackboard instantly has 40 enemies, no matter how loved he is.
Say, don't you feel something stuffed in...?
Нужно их рассадить по одному. Как подопытных мышей.
Ученик один на один с доской. За спиной 40 врагов, и не имеет значения, как к нему относятся.
Скажи, ты не чувствуешь, какой тяжелый воздух?
Скопировать
Judging by the stork, you can call things.
I only wanted something to save me from the blackboard. I didn't plan anything.
This is Mikael Uri reporting live.
Судя по журавлю, что влетел тогда в класс, ты можешь и вызывать их.
Тогда у доски я хотела только спасения и ничего не планировала.
Передаем репортаж с места события.
Скопировать
That's what you don't understand.
Go to the blackboard and solve an exercise.
If there's one student I'd charge the Bastille with it's you, Tikel.
Вот чего вы не понимаете.
Иди к доске и реши пример.
С кем бы я взошел на Батилию, так это с тобой, Тикель.
Скопировать
I have a photograph here- excuse me- which I would like you to pass around amongst yourselves.
Meanwhile, I'll write her name over there on the blackboard.
Rowan Morrison.
У меня здесь есть фотография которую я хочу, чтобы вы передали друг-другу.
А я пока напишу на доске ее имя.
Роун Моррисон.
Скопировать
What do we mean by "eternity"?
Look a the blackboard.
Try reading that number.
Что такое вечность?
Посмотрите на доску.
Попытайтесь прочесть это число.
Скопировать
A dirty trick.
It was drawn on the wacky's blackboard.
Are you really quiet?
Грязный трюк.
Это было нарисовано у чокнутой на доске.
Ты, правда молчишь?
Скопировать
What did I tell you?
Country girls They don't even know what a blackboard is!
Nellie!
Ну, что я тебе говорила?
Деревенские девчонки Даже не знают, что такое школьная доска!
Нэлли!
Скопировать
Not really.
To the blackboard.
- Write a number.
Не совсем.
Иди к доске.
Напиши число.
Скопировать
Wait.
♪ A pine spreading its branches over the black board fence ♪ There stands a fine figure, hair let down
Welcome home.
Подожди.
d Сосна расправила свои ветки над стеной черного забора d Там стоит прекрасная фигура, волосы вьются вниз d Вы должны были умереть, мисс Отоми d Даже боги не знают, что вы еще живы
С возвращением домой.
Скопировать
Can you explain this to me?
Would you please come forward to the blackboard?
Maybe you are so good now, that you don't need your book anymore.
Можешь объяснить мне это?
Пожалуйста, иди к доске.
Может быть, ты настолько хорошо знаешь математику, что тебе уже не нужен учебник?
Скопировать
Right, Ted.
Looks like an ordinary blackboard, doesn't it?
Yes.
Смотри, Тед.
Выглядит как обычная доска, да?
Да.
Скопировать
You can rub off the letters.
Well...you can do that with every blackboard.
What?
Можно стирать написанное.
Ну... его можно стирать на любой доске.
Что?
Скопировать
I tried to help him.
You wrote a message on his blackboard in Spanish.
"Enseñanos a vivir de vera.
Пытался помочь ему.
Ты написал на его доске сообщение на испанском.
"Enseñanos a vivir de vera.
Скопировать
We have at our disposal a captive audience of schoolchildren.
Some of them don't go to the blackboard or raise their hand because they think they'II be wrong.
You should say to these kids, "You think you get it wrong sometimes?
У нас замечательная возможность обратиться к школьникам, а они всё впитывают как губки.
Многие из них не тянут руку и не выходят к доске потому что боятся ошибиться.
Вы должны сказать этим детям - "Думаете, это вы ошибаетесь?
Скопировать
But in the meantime, you want NASA to put its best people in a room and you want them to start building Galileo 6.
them will laugh and most won't care but for some, they might honestly see that it's about going to the blackboard
And that's the broader theme.
А тем временем, хочется чтобы НАСА взяло своих лучших людей и дало им задание строить Галилео 6.
Некоторые просто рассмеются, а многим и вообще до этого не будет дела но некоторые... некоторые смогут на самом деле понять что всё дело как раз в том, чтобы поднять руку и выйти к доске.
А это уже куда более широкая тема.
Скопировать
- Right I know but you must have missed mine.
I invite you to the blackboard. Show us your discovery.
Use the projector if you like.
В том-то и дело, что моего там нет!
Отлично, идите к доске и познакомьте нас со своим открытием.
Вот здесь, пожалуйста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blackboard (блакбод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blackboard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакбод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение