Перевод "raise up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение raise up (рэйз ап) :
ɹˈeɪz ˈʌp

рэйз ап транскрипция – 30 результатов перевода

Dee, man.
Raise up and roll in quick.
Stink been got, man.
Ди, мужик.
Вставай и давай сюда быстро.
Стинка завалили.
Скопировать
They're not there yet, but when this kid here posts, snatch him up.
Park our asses outside this shit-hole and wait for some little project yo to raise up?
Mrs. McNulty raised no fools.
Там сейчас никого нет, но если этот пацан появится, вяжите его.
Торчать в этой дыре в ожидании мелкого йо, которого ты воспитываешь?
Миссис Макналти не растит придурков.
Скопировать
His boy break, we going to let him.
-But if he raise up, I'm on him, see?
-Damn, I wish Bird was here, man.
Если парень сломается, мы его не тронем.
-Но если полезет, я его беру, ясно?
-Черт, жаль, что Берда нет с нами.
Скопировать
Yeah, but you fell.
You see you've got to raise up again, and smoke the cigarette.
That's a proud man who smokes a cigarette like that.
Да, но ты упал.
Понимаешь, ты должен снова выпрямится, и выкурить сигарету.
Гордо выкурить её.
Скопировать
NOW DROP THE KNEE, COLLAPSE THE FOOT.
RAISE UP NICE AND TALL,
REACH THE ARMS UP INTO THE SKY.
Опустите колено. Опустите ступню.
Выпрямитесь легко и прямо
Потянитесь руками в небо
Скопировать
I didn't invite your Dukes of Hazzard ass.
So you can raise up whenever you feel it.
The answer is no.
Я не приглашал твою белую задницу сюда.
Так что ты можешь встать и уйти, когда хочешь.
Ответ - нет.
Скопировать
So you need to think for just a moment and ask yourself:
What do I have to do before this man raise up his gun again?
Let's go.
Поэтому вам стоит на секунду задумается и спросить себя:
Что мне следует сделать до того, как этот человек поднимет пистолет вновь.
Пойдём.
Скопировать
Easy, baby.
Raise up a little.
That's it.
Полегче, детка!
Приподними немного.
Вот и все!
Скопировать
Abase me... that my brothers may rise.
Punish me... that men may raise up even a little way... by the pattern of thy pain in me.
God, take me to thyself soon.
Принизь меня чтобы братья мои смогли возрасти!
Накажи меня чтобы люди смогли преодолеть даже малый путь по примеру твоей боли во мне!
Господи, прими меня к Себе поскорей!
Скопировать
Your Emminece, Gaetano is there, we can leave
Raise up your voices!
Let them reach the heavens!
Ваше святейшество, Гаэтано всё починил...
Громче пойте, громче.
Чтобы вас было слышно на площади святого Петра.
Скопировать
Not you, Bancini.
Raise up!
Bancini, where you going?
Не ты, Банчини.
Стоять.
Банчини, ты куда?
Скопировать
All right.
Now, raise up your arms.
Raise the ball up in the air, Chief.
Хорошо.
Теперь поднимай руки.
Подними мяч вверх.
Скопировать
Says she wants to be a doctor.
Costs an arm and a leg to raise up kids these days.
An arm and a leg?
Она хочет быть врачом. Не знаю, получится ли у неё.
В наше время растить детей стоит безумных денег.
"Безумных денег"?
Скопировать
I don't know.
But the events of the last day have showed amply that I don't have the strength of character to raise
I say all this to my shame.
Я не знаю.
Но события прошлого дня хорошо показали, что мне не хватает силы характера, чтобы содержать семью способом, подобаюшим ответственному взрослому.
Говорю все это к своему стыду.
Скопировать
But you better be prepared to kill everyone.
And start with me because I will raise up an army against you and I will beat you!
- He had a 10-day-old baby.
Но тогда вам стоит приготовиться к тому, что придется убить всех.
И начните с меня, потому что я соберу против вас армию и я вас одолею!
- У него ребенок 10 дней от роду.
Скопировать
- Such horrid fancies.
You, sir, you can raise up dreams with your music and drive 'em all away.
But, they aren't just fancies, Tess.
Так грозно.
Но вы своей музыкой, можете будить мечты и прогоняете эти страшные мысли.
Но ваши мысли не только интересны, Тэсс.
Скопировать
Just charge us for the chips and the ice cream. All right? Shoot.
Hey, let's raise up outta here 'fore I loc up on these people.
Quit licking' that damn ice cream like that 'fore I put you on the corner to make me some money!
Мы заплатим за чипсы и за мороженное.
Так, пошли скорее отсюда, пока я их всех не перестрелял.
Так. Ну-ка прекрати обсасывать мое мороженное, а то поставлю тебя в угол, деньги зарабатывать!
Скопировать
# Sand, and pull #
# Water, and raise up # - # Straw #
- Faster!
Давай воды!
Солому поднимай!
Быстрей!
Скопировать
We pray for our sister Dolores, whose body we honor with Christian burial.
Give her happiness with your saints, and raise up her body with the saints of the Iast day to be in your
As for me, I know that my redeemer lives and that at the Iast he will stand upon the earth.
Мы молимся сегодня о нашей сестре Доролес, чье тело мы сегодня хороним по церковному обряду.
Дайте ей счастья со святым вашими, и примите ее тело со святыми в последний день, чтобы быть в вашем царствии навеки.
Что касается меня, я знаю, что мой спаситель жив... и это последний раз, когда он стоит на земле.
Скопировать
100,000 francs.
Which could raise up to... 120,000 francs.
- 120,000 francs?
1 00 000 франков.
и все 1 20 000.
-1 20 000 франков?
Скопировать
Mr. and Mrs. McGeever, we need to talk.
- Would you both please raise up your arms?
Oh, Mother of God!
Мистер и миссис МакГивер, надо поговорить.
- Не могли бы вы оба поднять руки?
Ох, матерь Божья!
Скопировать
Those plates are stolen.
Riley Manning, raise up your arms and step slowly out of the car!
[Branch] So, you didn't even follow him?
Этот номер украден.
Райли Маннинг! Поднимите руки и медленно выйдете из машины!
Почему ты его не преследовал?
Скопировать
There is no other."
And do you understand that the Most High has the power to raise up kings and to throw them down?
Yes, I do.
нет Бога кроме Меня
И ты понимаешь, что Всевышний имеет право воздвигать царей и низвергать их?
Да, я понимаю.
Скопировать
What do we do?
- Raise up your phone!
- Don't stop filming!
Что здесь происходит? Что будем делать?
Это не твоя вина!
Не прекращай снимать!
Скопировать
look, mom, a fireman.
And raise up children to Abraham with these stones.
Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan to be baptized by him.
Мам, смотри, пожарный.
"... Бог может из этих камней сотворить детей Аврааму.
Затем из Галилеи к Иордану пришел Иисус, чтобы принять крещение от Иоанна.
Скопировать
No. No, I don't.
Raise up your arm.
All right.
Нет, не знаю.
Поднимите руку.
Хорошо.
Скопировать
OK, fine.
Then I'm gonna raise up my arms...
OK, fine.
Так, ладно.
А я стану размахивать руками...
Ладно, хорошо.
Скопировать
AMONG HIS DYING WORDS, HUSS PREDICTED,
"IN A HUNDRED YEARS GOD WILL RAISE UP A MAN WHOSE CALLS FOR REFORM CANNOT BE SUPPRESSED."
RAISED IN A HUMBLE HOME IN MANSFIELD, GERMANY,
Умирая, Гус предсказал:
" Через сто лет Бог воздвигнет человека, чей призыв к реформе не сможет быть подавлен" .
Воспитанный в скромном доме в Мэнсфилде, Германия,
Скопировать
[Door slams]
Esme was born during your first manic break when you were 16, you gave her to Joshua and Reagan to raise
Yes.
[Door slams]
Когда родилась Эсме вам было 16 и после первого приступа маниакальной депрессии вы отдали её Джошуа и Рейган чтобы они воспитали её как свою дочь.
Да.
Скопировать
♪Come on♪
Raise up your children♪
♪And watch them grow♪
Давай
Подними вверх своих детей
И смотри как они растут
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов raise up (рэйз ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raise up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйз ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение