Перевод "Good appetite" на русский
Произношение Good appetite (гуд апитайт) :
ɡˈʊd ˈapɪtˌaɪt
гуд апитайт транскрипция – 30 результатов перевода
Dear friends.
I hope you feel welcome and have a good appetite.
We have very few of the fair sex but I've asked my wife and Mrs Berghald to lend a hand.
Дорогие друзья.
Надеюсь, все вы чувствуете себя хорошо и у всех вас хороший аппетит.
Среди нас очень мало представителей прекрасного пола, но я попросил свою жену и миссис Бергхальд помочь.
Скопировать
He is not serious.
Good appetite!
Naruto.
Чего еще ты ожидала?
Взрывные печати не оставили бы подобных отметин.
Чтобы так сжечь дерево тут должно было быть минимум два взрыва.
Скопировать
Suska never talked to me to ask me a drink, it's not compromising.
Good appetite.
How is the old man doing?
Суска никогда не обращался ко мне, чтобы попросить выпить.
Приятного аппетита.
Как поживает старик?
Скопировать
- Now turned into under-layer.
- Good appetite.
Good appetite.
На внутреннем слое.
- Приятного аппетита.
Приятного аппетита.
Скопировать
- Good appetite.
Good appetite.
Don't you remember?
- Приятного аппетита.
Приятного аппетита.
Помните?
Скопировать
Never mind, the guys will come to have dinner.
They've worked up a good appetite.
They're waving their spoons like oars in a boat race.
Ну, ничего. Вот наши на обед приедут, помогут.
- Хороший аппетит нагуляли.
Ложками машут, как вёслами на гребле.
Скопировать
I thought we'd have a bite of lunch while we talk.
I hope you brought a good appetite, Captain.
I notice that you have a bad hand there.
Давайте перекусим.
Надеюсь, у вас, капитан, хороший аппетит.
У вас что-то с рукой.
Скопировать
Come on, Panteley Prokofievich, you owe us a treat.
- Good appetite. - Sit with us.
Where's Mikhail Koshevoy?
Ну, Пантелей ПрокоФьевич, магарыч станови.
— Хлеб-соль — Седайте с нами.
Чего ж Михайло Кошевого не видать
Скопировать
Every way.
Poor Lolobrijida, had a good appetite right to the end.
Look up every once in a while.
Как хочешь.
Бедная Лолобриджида, сохраняла хороший аппетит до конца.
Смотри по сторонам.
Скопировать
Oh, very well, ma'am.
I always like to hear a young man has a good appetite.
Edmund, how nice you look. Oh.
- О, очень хорошо, мэм.
Разве это не мило?
Эдмунд, как хорошо ты выглядишь.
Скопировать
they had supper as late as 5 am.
Those who had won, ate with a good appetite; the others sat staring absently at their empty plates.
When the champagne appeared, however, the conversation became more animated, and all took a part in it.
сели ужинать в пятом часу утра.
Те, которые остались в выигрыше, ели с большим аппетитом прочие, в рассеянности, сидели перед пустыми своими приборами.
Но шампанское явилось, разговор оживился, и все приняли в нём участие.
Скопировать
I wish I had him here.
I'd give him a piece of my mind and hope he had a good appetite for it.
My dear, the children.
Жаль, что его здесь нет.
Я бы такой тост предложила за его здоровье, что, пожалуй, ему не поздоровилось бы!
Моя дорогая! При детях!
Скопировать
- No, she's perfect.
She's got a good appetite. Gluttonous, even.
But only one kind of food at a time.
- Да, она в полном порядке.
У нее очень хороший аппетит, даже чрезмерный.
Но она ест только один вид пищи за раз.
Скопировать
My first love was too healthy Director / Tae Kyoon Kim Turned out to be a bummer I mean
It got to a point his good appetite and his healthy work-outs made me sick to my stomach
I couldn't ask him to drop dead and so we broke up
Но мой первый возлюбленный был слишком здоровым.
Его неуёмный аппетит и интенсивные разминки вызывали у меня боли в животе.
поэтому мы расстались.
Скопировать
I worked up a sweat today.
I'm so happy, I even had a good appetite.
I never thought the cedrela would bloom so early
Хорошо размялся сегодня.
Даже аппетит появился.
Надо же, все уже расцвело.
Скопировать
A beautiful, greedy child.
It amuses me to feed you beautiful things because you eat with such a good appetite.
- But I shouldn't make any mistakes?
Красивое алчное дитя.
Мне доставляет удовольствие кормить тебя прекрасными безделушками, потому что ты ешь с чудесным аппетитом.
Но я не должна совершать ошибок? Не должна.
Скопировать
It's all finished.
Thanks to you, I have a good appetite.
What are you looking at?
Теперь всё закончено.
Спасибо, у меня хороший аппетит.
Что вы тут забыли?
Скопировать
How's Rusty doing so far?
Got a good appetite.
It's hard to believe Olivia would do something like this to her own business.
Как там дела у Расти?
У него хороший аппетит.
Трудно поверить, что Оливия поступила бы так со своим собственным бизнесом.
Скопировать
That's quality.
Such a good appetite.
You ate the whole thing.
Вот это мастерство.
Какой хороший аппетит.
Ты съела всю целиком.
Скопировать
Anything different about the way you prepared the formula?
I don't see the point in running any tests as long as he's alert and has a good appetite, which he clearly
I think he'll be fine.
- Смесь готовили по рецепту? -Да.
Я не вижу смысла обследования. Пока у мальчика хороший аппетит, никаких причин волноваться нет.
Думаю, с ним все хорошо.
Скопировать
OK?
You've got a good appetite.
Eat anything at school?
OK?
У тебя хороший аппетит.
ты ел кое-что в школе?
Скопировать
She is.
Got a good appetite, too, that girl.
Yeah, she does.
Так и есть.
С хорошим аппетитом.
Да, так и есть.
Скопировать
I'd ask him to move,but he looks so... comfy. Oh,you guys are cowards.
That's good. Appetite is good.
You know what else is good? Showering,cleansing,water. Are you thinking you'll shower,maybe go into the hospital?
€ бы попросила его встать, но ему, наверно, так уютно реб€та, вы - трусы
ты ешь хорошо, что есть аппетит знаешь, что еще хорошо?
умытьс€, прин€ть душ может душ, а потом в больницу поедешь?
Скопировать
You're just like a pastry pie.
You must have a good appetite!
Thank you for the kind words, invisible spirit!
Ты прям как пирожок...
Видно, аппетит у тебя хороший.
Спасибо за добрые слова, невидимый дух.
Скопировать
He was hungry!
I assure you he has a good appetite.
That was bland.
-Он проголодался.
-У него отличный аппетит.
-Вкус пресный.
Скопировать
I wish I had him here.
I'd give him a piece of my mind to feast upon, and I'd hope he'd have a good appetite for it.
My dear, the children...
Жаль, его с нами нету.
Уж я ему бы высказала прямиком, без церемоний, кто он таков.
Дорогая, при детях...
Скопировать
She's eating less than usual since her stomach isn't fine today.
- She has a good appetite.
- Eat plenty.
Она ест меньше, чем обычно, ее аппетит нехороший сегодня.
- У нее прекрасный аппетит.
- Кушает обильно.
Скопировать
Let's go
Gentlemen, good appetite.
Are you hungry Pepinot?
Пойдем.
Приятного вам аппетита.
Спасибо. Принес, Пипино?
Скопировать
Let go!
Have a good appetite.
- You did not stay last night. - I did not.
Отпусти!
Приятного аппетита.
- Чего ты ночью ушла?
Скопировать
Good evening, gentlemen
-Have a good appetite!
-I swear I didn't do anything, sir!
Ночной банкет?
Приятного аппетита.
Клянусь, я ничего не сделал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good appetite (гуд апитайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good appetite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд апитайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение