Перевод "ultra-" на русский
Произношение ultra- (алтро) :
ˈʌltɹə
алтро транскрипция – 30 результатов перевода
We thought of that.
Ultra secret and confidential report on Koralnikoff project :
The Koralnikoff project is pure stupidity.
Мы думали над этим.
Ультрасекретный и конфиденциальной отчет о проекте Коральникова:
Проект Коральникова совершеннейшая глупость.
Скопировать
By this time tomorrow, you'll be healthier still.
sit like a horrorshow cooperative malchick in the chair of torture while they flashed nasty bits of ultra-violence
Then I noticed, in all my pain and sickness what music it was that, like, cracked and boomed.
Завтра к этому времени ты будешь ещё здоровее.
На следующий день, братья мои, я выложился под самую завязку, пытаясь утром и после обеда играть по их правилам. Я сидел как образцовый пай-мальчик, в лечебном кресле... пока они крутили насилие на экране, ...на этот раз без озвучки, просто под музыку.
И вдруг я узнал, сквозь свою боль и тошноту... узнал музыку, которая играла с экрана.
Скопировать
Milk plus vellocet or synthemesc or drencrom which is what we were drinking.
This would sharpen you up and make you ready for a bit of the old ultra-violence.
In Dublin's fair city
велосет, синтемеск или дренкром вот это мы и пили.
От этих штучек идёт такой балдёж что чувствуешь, как сквозь mozg проскакивают искры и фейерверки.
"В славном городе Дублине,"
Скопировать
What we were after now was the old surprise visit.
That was a real kick and good for laughs and lashing of the old ultra-violent.
Who on earth could that be?
У нас была задумана операция "незваный гость".
Вот где можно будет от души повеселиться посмеяться от души и поразмять кости.
Кто это на ночь глядя?
Скопировать
You needn't take it any further, sir.
You've proved to me all this ultra-violence and killing is wrong, wrong and terribly wrong!
I've learned me lesson, sir.
Можно дальше не продолжать, сэр.
Вы убедили мне, что всё это насилие и убийства... всё это плохо, плохо, ужасно плохо!
Я усвоил свой урок, сэр!
Скопировать
Bulletproof windows and cast-iron shutters.
An ultra-modern safe, ...burglar alarms everywhere, ...all connected to police headquarters!
It's crazy. Know what's tragic about you, Charlot?
Витрины непробиваемые. Двери бронированные.
Сейф - последний писк. Везде сигнализация - примут на месте.
Безумие, чистое безумие.
Скопировать
Leave it to me, sir.
Well, basically it's a form of ultra-sonic disintegrator.
You mean a ray gun?
Предоставьте это мне, сэр.
Ну, вообще-то, это разновидность ультразвукового дезинтегратора.
Ты имеешь в виду лучевое оружие?
Скопировать
War is the dripping of blood Smelling of blood, visions of collective hunger
The ultra-sexy, red-nailed Ruriko Asaoka Holding a cigarette In the smoke from her painted lips
Hover the nightmares of the summer past
Война - кровавая капель, её запах и вкус страстно алчет народ.
Запредельно-сексуальная Рурико Асаока, пальцами с алыми ногтями сжимает сигарету, в дыму из накрашенных губ
- наважденье прошлогоднего лета.
Скопировать
It detects brain waves, and I can adjust it to the mental vibrations of the Martians.
Because of their extraordinary intelligence, they emit ultra high frequency vibrations in moments of
This device will identify these vibrations.
Он обнаруживает мозговые волны, и я могу настроить его на умственные колебания Марсиан.
Из-за их незаурядного ума, они испускают крайние высокочастотные колебания в моменты сильных эмоций или напряженности.
Это устройство распознает эти колебания.
Скопировать
I think you're going to be very happy I came here tonight.
It's an ultra-beam accelerator.
See how it fears the sacred relics of Xoanon?
Думаю, вы все рады, что я посетил вас этой ночью.
Я бы на твоем месте был поосторожнее, это ультраакселератор.
Смотрите, как он боится священных реликвий Зонона!
Скопировать
I'm offering you an hour of prime-time television every week... into which you can stick whatever propaganda you want.
The Ecumenicals are an undisciplined ultra-left gang... whose leader is an eccentric, to say the least
He calls himself the Great Ahmed Khan and wears a hussar's shako.
Мисс Хоббс, я предлагаю вам час эфира в прайм-тайм, еженедельно. Туда вы можете совать какую захотите пропаганду.
Экуменики - неуправляемая ультралевая банда, с, мягко говоря, эксцентричным главарём.
Который зовёт себя Великим Ахмед-ханом и носит гусарский кивер.
Скопировать
I did not mean material treasures, but spiritual ones.
The treasures of your ultra-terrestrial knowledge.
My dear Giacomo, the divine Anael has already painted your portrait in a dream for me.
Я говорил не о материальных, а о духовных сокровищах.
О тех, которые вы почерпнули в мире сверхъестественных явлений.
Мой любимый мальчик, божественный Анаель. Уже показал мне человека, похожего на тебя во сне.
Скопировать
He's take his max power as Super Saiyan 4 and extended it even further!
And so, ultra-full-power Saiyan 4 is complete.
Quit your bluffing!
Он достиг максимальной силы Супер Саяна 4 и смог расширить её еще дальше!
ультра-полная-сила Саяна 4 готова.
Хватит блефовать!
Скопировать
What is that?
An Ultra-Bruits wave emitter!
You're late, Bulma!
Что это?
Излучатель Звуковых волн!
Бульма!
Скопировать
You don't have to tell me, I'm doing it!
Commence emitting Ultra-Bruits waves!
Ultra-Bruits waves...?
сейчас всё будет!
Начинаю испускать Ультра Звуковые волны!
Ультра Звуковые волны...?
Скопировать
Commence emitting Ultra-Bruits waves!
Ultra-Bruits waves...?
W- what's happening?
Начинаю испускать Ультра Звуковые волны!
Ультра Звуковые волны...?
Ч- что происходит?
Скопировать
Correct. It's six hundred eighty meters in diameter with a thickness of three nanometers.
Sustained within that ultra-thin space is an inverted AT Field.
It could be connected to another universe.
примерно 680 метров в диаметре и 3 нанометра в толщину.
Это сверхтонкая зона создается при помощи инвертированного АТ-поля а внутри этого поля находится мнимое пространство — так называемое море Дирака.
оно связано с другой вселенной.
Скопировать
I use a wonderful over-the-counter drug.
"Ultra-dorm."
Just take a half.
Есть отличное снотворное.
"ультрадорм".
Принимаете половину таблетки.
Скопировать
Wait up.
Now, the beauty of the Hot 'n' Foamy is the ultra-quick heating action.
You just plug it in, and two minutes later, presto.
Подожди меня.
Вся прелесть Пено-Грева в его быстром подогреве.
Просто включаешь его и две минуты спустя, вуаля!
Скопировать
That was our goal.
MK ULTRA was terminated in 1 973.
But... ... notthe... ... theresearch.
Это была наша цель.
В 1973 году программу закрыли.
Но не исследования.
Скопировать
These things that you're talking about, you did them to Jerry?
MK ULTRA was science, sanctioned by the government.
It all ended... ... themomentJohnHinckley shot Ronald Reagan.
Все, о чем вы говорите, вы проделывали с Джерри?
Программа "МК УЛЬТРА" - наука, одобренная правительством.
Она закончилась тогда когда Джон Хинкли выстрелил в Рональда Рейгана.
Скопировать
Pizza pound cake?
Well, we have a bonus ultra-reality stop today.
We're gonna be hauling muffin stumps to the local repository.
Пицца-кекс?
У нас сегодня дополнительная ультра-реальная остановка.
Мы отвезем остатки кексов в местное хранилище.
Скопировать
Get him out!
That's just 'cause we set it to ultra-sensitive.
It's usually on "normal"! Be careful!
Это мелочь.
Настройка слишком чувствительная.
Обычно порог срабатывания выше.
Скопировать
- Oh. Gerald's a food writer.
He had a big hit with Basic Meals for the Ultra-Rich.
Sarah's an interior designer.
- А. Джеральд кулинарный писатель.
Он прославился этой своей книжкой, "Простые блюда для сверх-богачей".
Сара художник-декоратор.
Скопировать
There won't be anyone left.
No one's ever used an ultra-sonic lenses on bio slurry.
One hair-line crack, Renee.
Так от Сопротивления вообще ничего не останется.
Никто никогда не использовал ультразвуковое лезвие на биоматериале.
Одна трещина, толщиной с волосок, Рене, и все!
Скопировать
- We were stalled, Liam.
Renee wanted to roll a dice with an ultra-sonic lens - to cut the dead bio slurry.
- Not as dead as you thought.
Лиам, пойми, мы оказались в тупике, застряли!
Рене решила рискнуть и разрезать мертвый биоматериал ультрaзвуковым лезвием.
А материал оказался не таким уж мертвым.
Скопировать
If they auto sweep every business meeting for bugs, they are awfully paranoid.
While you were inside, they not only swept you for radio frequencies, but for infra-red, ultra waves
That sounds unhealthy.
Если эти ребята проверяют на жучков при каждой бизнес-встрече, у них чрезмерная паранойя.
Не то слово. Пока ты там была, проверка шла не только на радиочастоты, но и на инфракрасное, ультразвуковое и магнитное излучение.
Чересчур, прямо скажем.
Скопировать
Bring me somebody fun, lots of character..
like Ultra Tiger Mask!
Looks like the Coach is going to be late.
Кто-то вроде...
Ультра Тигровой Маски!
Похоже тренер задерживается.
Скопировать
All you have to do is cheat.. and well!
The Ultra Tiger Mask had the neatest move.
Ultra Tiger Power Bang or something.
Именно это от тебя и ждут!
У Ультра Тигровой Маски было класное движение.
"Ультра Удар Тигра" вроде
Скопировать
The Ultra Tiger Mask had the neatest move.
Ultra Tiger Power Bang or something.
The "Ultra Tiger Thunder Power Bomb".
У Ультра Тигровой Маски было класное движение.
"Ультра Удар Тигра" вроде
"Громовая Бомба Ультра Тигра".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ultra- (алтро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ultra- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алтро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
