Перевод "теракт" на английский

Русский
English
0 / 30
терактact of terrorism
Произношение теракт

теракт – 30 результатов перевода

Воображаемая говорящая белка.
- Спросите белку, что она знает о теракте.
Минуточку.. У белки есть друзья.
- The little squirrel talks. - Aww!
An imaginary talking squirrel.
Ask the squirrel what it knows about the terrorist attack.
Скопировать
- Картман, ты заткёшься?
. - Новый теракт, кажется, имел место.
На этот раз в нашем воображении.
I'm trying to find out what's going on.
A new terrorist attack seems to have taken place.
This time, in our imagination.
Скопировать
У меня был самый сумасшедший сон!
Я спас всю Воображляндию от схождения с ума после теракта!
- Ты был в Воображляндии, Баттерс!
I had the craziest dream!
I saved all of Imaginationland from running wild after a terrorist attack!
You were in Imaginationland, Butters!
Скопировать
- Что это такое, Брайан?
М-с Клинтон, мы только что получили известие о возможном теракте на вашем митинге сегодня.
- Эта угроза реальна?
I'll let Ms. Clinton know. What is it, Brian?
Ms. Clinton, we just received word of a possible terrorist attack on your rally today.
Is the threat credible?
Скопировать
Как Цвика?
В больнице в Германии, после теракта в посольстве.
Ия не видела его с тех пор. То есть, до вчерашнего дня.
What about Zvi?
Last time I saw him was in a German hospital, ten years ago, after the bombing of the Israeli Embassy.
I haven't seen him for a long while either... well, not until yesterday.
Скопировать
Это значит, что ты можешь придумать вещи для здешнего существования.
Санта-Клаус был убит в результате теракта.
Первое, что нам нужно, чтобы ты вернул его.
That means you can imagine things into existence here. I can?
Santa Claus was killed in the terrorist attack.
The first thing we need is for you to bring him back. How?
Скопировать
- Отвечайте на вопрос, сэр.
(Речь идет о теракте 11 сентября 2001 г.)
Все мы пережили большую утрату.
Answer the question, sir.
Two of our people were on the first plane, Ms. Lipp.
We've all had to deal with loss.
Скопировать
Ведущий разработчик биологического оружия в мировом масштабе.
Его разработки использовались в каждом биологическом теракте за последние 15 лет.
Отвращение Райса к жизни общеизвестно.
He's now the foremost designer of biological weapons in the world.
His creations have been at the heart of every act of bioterror in the past 15 years.
Reiss's disdain for life is legendary. He has no political agenda.
Скопировать
Не только в Израиле...
"Мозг терактов Хамаса был убит".
Всё хорошо?
Not only in Israel...
"The brain of the Hamas attacks was killed".
Are you okay?
Скопировать
- Внук приезжает в Израиль навестить сестру.
Она волнуется из-за терактов в Израиле.
Она обратилась к бюро по туризму чтобы нанять гида, и я подумал...
- The son is coming to visit his sister.
She's worried about all the suicide bombers.
So she called a travel agency to hire a tour guide and I thought...
Скопировать
А в это время Джордж Буш направлялся в начальную школу во Флориде.
сообщили, что первый самолет врезался во всемирный торговый центр, где восемь лет назад уже был совершён теракт
Прочитайте-ка это слово!
As the attack took place, Mr. Bush was on his way to an elementary school in Florida.
When informed of the first plane hitting the World Trade Center where terrorists had struck just eight years prior Mr. Bush decided to go ahead with his photo opportunity.
Get ready. - "Mad"! - Yes.
Скопировать
Расследование должно было начаться 12 сентября.
Кэрол Эшли, мать жертвы теракта 11 сентября
Нет причин не начинать его.
Investigation should have begun on September 12th.
There's no reason it shouldn't have.
Three thousand were dead.
Скопировать
Мы всеми силами сотрудничали с Кином и Гамильтоном.
Томас Кин, председатель комиссии по расследованию терактов 11 сентября Мы не получили нужных материалов
А те, что получили, позднее указанных сроков.
We've given extraordinary cooperation with Chairmen Kean and Hamilton.
We haven't gotten the materials we needed and haven't gotten them in a timely fashion.
Will you testify before the commission?
Скопировать
То есть, я бы пообщался с ними. Эта комиссия может помочь...
Розмэри Диллард, вдова жертвы теракта 11 сентября
Я потеряла мужа... 15 лет...
What it will do is, the hole that's in my heart and has been in my heart since September 11 th...
I lost my husband of 15 years.
I am now by myself.
Скопировать
Очень важно.
Более 500 родственников погибших во время теракта, проигнорированные администрацией Буша, подали иски
Минобороны Саудовской Аравии нанимает себе в адвокатов юридическую фирму доверенного лица семьи Буш
Very important.
Ignored by the Bush administration more than 500 relatives of 9/11 victims filed suit against Saudi royals and others.
The lawyers the Saudi defense minister hired to fight the 9/11 families? The law firm of Bush family confidant, James A. Baker.
Скопировать
Что сказал вам в тот день президент?
С грозным видом президент ушел дав понять, что ждал от нас информации о том, что к терактам 11 сентября
Они планировали что-то в отношении Ирака еще до того, как Буш стал президентом.
On that day, what did the president say to you?
The president, in a very intimidating way, left me and my staff with the clear indication he wanted us to come back with the word that there was an Iraqi hand behind 9l11.
They planned to do something about Iraq before they came into office.
Скопировать
А также людям из Энрона.
А уже через 5,5 месяцев после терактов,.. администрация Буша приветствовала особого посла талибана, совершавшего
Вы лишили женщин свободы!
Only the British press covered this trip.
Then in 2001, just five and a half months before 9/11 the Bush administration welcomed a Taliban envoy to tour the United States to help improve the image of the Taliban government.
You have imprisoned the women.
Скопировать
Добрый вечер. За 4 дня до Рождества Америка в состоянии тревоги.
Возможен теракт.
Быть может, ужасней, чем 11 сентября.
America is on high alert tonight, just four days before Christmas.
- A possible terror threat.
- As bad as or worse than 9l11.
Скопировать
Дерьмо, телефоны мертвы.
Каждый раз, когда теракт...
-Не обращайте внимание, скоро возобновят.
Shit, cell phones are dead.
Every time a bomb goes off...
Never mind, they'll come back soon.
Скопировать
- Эта музыка.
Они играют грустную музыку после терактов.
Давай послушаем хорошую музыку.
- This music.
They play sad music after a bomb.
Let's listen to good music.
Скопировать
Вот уж действительно ирония судьбы.
А теперь он, возможно, в ответе за теракты в США?
Верно. Какое впечатление он на вас произвел?
He came to thank you for helping bring America to help him.
And now he may be responsible for bombing America.
- What did you make of him?
Скопировать
11 сентября гарантировало "Юнайтед Дифенс"
Всего через 6 недель после терактов группа Карлайл подает заявку на превращение "Юнайтед Дифенс"
в акционерное общество, а уже в декабре за один день получает 237 миллионов прибыли. Однако огромное внимание к семье Бен Ладена и их большие вложения в Карлайле, заставили их вывезти свои фонды.
September 11 th guaranteed that United Defense was going to have a very good year.
Just six weeks after 9/11 Carlyle filed to take United Defense public and made a one-day profit of $237 million.
But sadly, with so much attention focused on the bin Laden family being important Carlyle investors the bin Ladens eventually had to withdraw.
Скопировать
Черт, здесь можно попивать великолепное бордо и наслаждаться жизнью, когда снаружи хаос.
Каждая американская семья должна быть готова к теракту.
Теперь о том, как выбраться из небоскреба:
Heck, you can be sitting in here, drinking your finest Bordeaux and enjoying life, while chaos is erupting outside.
Every family in America should prepare itself for a terrorist attack.
Now to escaping from a skyscraper.
Скопировать
Подобное нападение может породить всеобщий страх. Раз даже здесь, в провинциальном городке, человек не может быть в безопасности.
В новостях что-то говорилось о возможном теракте в Тапаханоке.
Стэнли Кларк, шериф
Such an attack could generate widespread fear that even here in rural, small-town America, no one is entirely safe.
On the news there was an alert in Tappahannock. - What did the FBI tell you?
- Well, they contacted me by phone.
Скопировать
А после, 11 сентября Джону Эшфорту в голову приходили блестящие идеи, о том, как защитить Америку.
Закон "Патриот", принятый через 6 недель после терактов, Внес изменения в работу нашего правительства
Он разрешает просматривать медицинские и финансовые отчеты, рыться в компьютере и прослушивать телефонные разговоры, и даже проверять, какие книги вы выносите из библиотеки.
But after 9/11, John Ashcroft had some brilliant ideas for how to protect America.
The Patriot Act, adopted by Congress and signed by Bush six weeks after the attacks has changed the way the government does business.
The Patriot Act allows for searches of medical and financial records even for the books you take out of the library.
Скопировать
Я говорю с вами не как адвокат, а как друг.
Стэн, вы - взрослый человек, а взрослый человек не может, повторяю, не может, играться, устраивая теракты
- Да погодите вы...
I'm speaking to you now, not as a lawyer but as a friend.
Stan, you're a grown man, and grown men simply can't... repeat, can't go spreading terror in New York at the height of noon accompanied...
- Will you stop just a minute?
Скопировать
Попав под огонь...
Число жертв последнего теракта, по-видимому, возрастет...
Кровопролитная война между Ираном и Ираком была изнасилована, а тело было брошено по-видимому, был организован представителями радикальной...
Caught in the crossfire...
The death toll in this latest terrorist bombing is expected to climb...
Bloodshed in the war between Iraq and Iran having been raped repeatedly, her body was dumped was apparently set by representatives of a radical...
Скопировать
Все эти бесполезные дебаты никуда нас не приведут.
Если нам больше нечем заниматься на этой неделе мы должны разработать хотя бы один теракт, который продемонстрирует
Нация слабаков, полумерков... народ, созревший для полного уничтожения! ...
This is getting us nowhere.
If we do nothing else this week, we must conceive at least one terrorist act that will show all the world that the United States, the Great Satan, is but a paper tiger!
A weak nation, a weak people, a people ripe for destruction!
Скопировать
Таким образом, у нас 32768 возможных причин.
И мы ещё не рассматривали возможность теракта.
Но ведь взрыва не было?
That's 32,768 possibilities right there.
And that's not mentioning sabotage.
But it wasn't an explosion, was it?
Скопировать
Знаете, что мне нужно? Мне нужно как можно больше... плёнок вроде той, которую экуменики сняли, когда грабили банк.
Вот какой я вижу программу: каждую неделю она начинается с освещения настоящего политического теракта
Далее мы, при помощи актёров, показываем его предысторию.
I want a lot more film like the bank rip-off the Ecumenical sent in.
The way I see the series is... each week we open with an authentic act of political terrorism... taken on the spot and in the actual moment.
Then we go to the drama behind the opening film footage.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов теракт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы теракт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение