Перевод "от А до Я" на английский
Произношение от А до Я
от А до Я – 30 результатов перевода
Смотрите, это самая большая анкета в мире.
Чем все, от "А" до "Я".
Что вы там бормочете?
Check it out. World's most giant clipboard, huh!
Exhibit A, through Z.
Oh, what's that, Per?
Скопировать
Противопесочныефильтры чисты .
Я проверил всемеханизмы от А до Я.
И раз я должен пилотировать его, то проверюмотор сегодня!
Now listen, those sand screens are clear.
I've checked everything under that cowling pretty thoroughly.
And if I'm to fly this machine I'm gonna test run that engine today.
Скопировать
- Я уже.
От А до Я.
[ Skipped item nr. 211 ]
- Too late.
From "A" apple to "Z" zebra...
Baby's First Pop-up Book is 26 pages of alphabetic adventure.
Скопировать
Прокуратура предлагает сделку, но тебе нужно будет выступить свидетелем против подельников Паркера.
Итак, от А до Я..выложить все, даже самую бестолковую мелочь.
Куп, я поговорю с прокуратурой, скажу им, что ты сотрудничал.
State's Attorney wants to cut you a deal, but you're gonna have to testify against Parker's network of suppliers.
All right, A to Z... every participant, every deal that went down.
Coop, I'll talk to the State's Attorney, tell him that you helped me out.
Скопировать
Почему вы думаете, я дала ему полномочия?
Он знает работу от А до Я.
Тогда, почему была эта внезапная паника?
Why do you think I gave him control of the compound?
He knows the job backwards.
Then why the sudden panic?
Скопировать
Хорошо?
Я освоил французскую кухню от А до Я, но был побежден какой-то овсянкой?
И теперь вы учите меня?
All right? (cheers and applause)
I have mastered the classics of French cuisine from "A" to zed, but I have been vanquished by grits?
Now you teach me?
Скопировать
О боже мой, что вы тут делаете?
(поют) Итак, вот история от А до Я. Если хочешь узнать меня поближе, ты должен слушать внимательно.
У нас есть Эм, которой нравится твоё лицо.
Oh my god, what are you doing here?
[singing] So here's a story from A-to-Z you wanna get with me you gotta listen carefully
We got Em in the place who likes it in your face.
Скопировать
*Брать гораздо легче* *но это моё условие.*
*Итак, вот история от А до Я.*
*Если хочешь быть со мной, слушай внимательно.*
♪ Taking is too easy ♪ But that's the way it is
♪ So here's the story from A to Z ♪
♪ You want to get with me, you got to listen carefully ♪
Скопировать
Я не знаю ничего о психиатрии.
Я заполняю картотеку от А до Я
Также отвечаю на телефон и делаю чай.
I don't know anything about psychiatry.
I do the files from A to Zed.
I just answer the telephone, make the tea.
Скопировать
И, наконец, утешаются идеей что это просто маразм.
Я имею в виду, то что мы прошли весь путь от "а"до"я" в очень короткое время.
Если все пройдет плохо, то для вас это может стать концом.
And then they take some comfort in the notion that it's just senility.
I mean, we've gone from "a" to "z" in no time at all.
Yeah, well, if this goes South, it could be the end for you.
Скопировать
Нет, дай мне объяснить твоей клиентке.
Вы даже продукты в холодильнике раскладываете от А до Я? Что ты к ней пристал?
Я просто подумал, нельзя же быть такой правильной.
No, it's time for me to educate your customers.
Do you put everything in your house in alphabetical order? –Like all of your food in the refrigerator? –You know, maybe... –Apples, bananas, carrots.
Ding-Dongs. because she didn't do anything wrong.
Скопировать
-Что прямо всю?
-От а до я..
-Жесть.. "Вот и пригодились годы интенсивной подготовки подумал Шуренберг"
- Absolutely everything?
- From A to Z. Some nerve, eh?
Allthoseyearsoftraining would be used for something.
Скопировать
Их у него было около 400 плюс коллекция DVD.
Все возможное от А до Я, кровавая чепуха, фильмы про зомби, фильмы про маньяков, "грязные" фильмы...
О, сейчас...
And by into I mean 400 plus DVD collection.
All real B to Z-grade gore stuff, zombie films, slasher films, gross out films...
Oh, now...
Скопировать
- Где он держал их?
- Он хранил их в ящиках с пометкой "Технологии от А до Я", но когда он перевозил их, я был мёртв.
Но когда мы обыскали ангар, там ничего не было.
- Where would he have kept them?
- He stored them in these crates labeled "A-to-Z Technologies," but by the time he moved them, I was...dead.
But when we raided the hangar, there was nothing there.
Скопировать
Посмотри еще раз.
От А до Я, понял?
Да.
I need you to look twice.
Every "I" and every "T," understand?
Mm.
Скопировать
Девчонка отказалась от своих слов.
Она все выдумала, от А до Я.
Даже нового суда не будет.
The girl's retracted her story.
She made it all up from A to Z.
There won't even be a new trial.
Скопировать
У нас нет возможности воевать, но, похоже, война уже началась.
"Техника от А до Я".
Что-то с связано с этим названием.
We are not equipped for military action, yet it would seem we're at war.
A to Z Technologies.
There's something about that name.
Скопировать
Каждый из вас должен прикоснуться к башмаку, и, Джейн, сосредоточься на том, что хочешь увидеть - на своём вопросе.
- "Техника от А до Я".
- Именно.
You each touch one of the shoes, and, Jane, concentrate on what you wanna see, focus on your question.
- A to Z Technologies.
- Precisely.
Скопировать
Но кто-то за этими стенами охотится на членов Комитета, а у нас до сих пор нет ни одной зацепки.
Только "Техника от А до Я".
Эта информация погребена в глубине воспоминаний Джейн, если только ты не раскопал чего-нибудь новое.
But someone out there is targeting Regents, and so far we have nothing.
We have A to Z Technologies.
That information is buried deeply in Jane's memory, unless you've unearthed some answers.
Скопировать
Эта информация погребена в глубине воспоминаний Джейн, если только ты не раскопал чего-нибудь новое.
"Техника от А до Я" - это контора-пустышка, которая прикрывает такую же пустышку, которая прикрывает
Но мне удалось отследить её до Каймановых островов, где у меня есть связной, и если он до сих пор жив... возможно, он мог бы...
That information is buried deeply in Jane's memory, unless you've unearthed some answers.
A to A Tech is a shell company within a shell company within another shell company.
But I've managed to trace it to the Cayman Islands where I have a contact who could, if he's--if he's still alive, he could possibly...
Скопировать
Артур исследует материалы по компании, оплатившей услуги Стаковской,
"Техника от А до Я".
У нас нет возможности воевать, но, похоже, война уже началась.
Arthur's researching the company that funded your mercenary,
A to Z Technologies.
We are not equipped for military action, yet it would seem we're at war.
Скопировать
Всё такое, как и было.
Но это не имеет отношения к "Технологиям от А до Я"
Мне не следовало брать тебя с собой.
It's exactly the same.
This doesn't have anything to do with A to Z Technologies.
I shouldn't have let you come.
Скопировать
Я много чему научился.
Но я никогда не создавал игру целиком, от А до Я.
Для коммерческого релиза.
[Phil] It's a learning experience I've made games before.
But I've never produced an entire game from A to Z.
For commercial release On a real platform.
Скопировать
Руководством?
К тебе в голову поступает информация о том, что происходит, а затем выдаются инструкции от А до Я.
Мне нужно действовать эффективно.
Manual?
Once you get an input in your head about what's happening, then... You get instructions from A to Z.
I need to be efficient.
Скопировать
Со временем он поймёт.
Но сейчас мне бы хотелось, чтобы ты сосредоточилась на "Технике от А до Я".
Я пыталась.
He'll come around.
But right now I need for you to concentrate on A to Z Technologies.
I've been trying.
Скопировать
"AZTECS"
"Техника от А до Я".
Вот что я пыталась вспомнить.
Aztec.
A to Z Technologies.
That's what I was remembering.
Скопировать
У вас когда-нибудь был надежный подозреваемый?
Все подозреваемые отпали, от А до Я.
Из 35 000 женщин, только девять соответствовали профилю Джанет, но ДНК исключали их.
Have you ever had a good suspect?
Eliminated suspects, A-Z.
Out of 35,000 women, only nine closely resembled Janet's profile but DNA ruled them out.
Скопировать
По маршрутному номеру перевода Клаудиа вышла на нанимателей Джеймса Акино.
Это компания под названием "Техника от А до Я".
Кто бы это ни был, о нас им известно куда больше, чем нам - о них.
Claudia traced a routing number back to the people we believe hired James Aquino.
It's a company called A to Z Technologies.
Whoever they are, they know far more about us than we know about them.
Скопировать
Их будет невозможно остановить.
Пока мы не установим личности тех, кто стоит за вывеской "Техника от А до Я", необходимо усилить нашу
А когда мы узнаем, кто они такие?
No, they could be unstoppable.
Until we can identify these people behind this A to Z Technologies, we must fortify our defenses.
And once we identify them?
Скопировать
Эндрю и Зельда будут встречаться ещё семь месяцев, одну неделю и семь часов.
Этот сериал является полным отчетом об их отношениях... от А до Я.
Не могу поверить.
Narrator: Andrew and Zelda will date for seven months, one week, and seven hours.
This television program is the comprehensive account of their relationship... From A to Z.
Stu: I don't believe it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов от А до Я?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы от А до Я для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение