Перевод "технический персонал" на английский

Русский
English
0 / 30
техническийtechnical
персоналstaff personnel
Произношение технический персонал

технический персонал – 29 результатов перевода

Он закрыт паролем.
Технический персонал не может расшифровать его.
Инспектор Лау.
It is locked by a password
The technical staff can't decipher it
Inspector Lau
Скопировать
Ты заставил меня выглядеть идиоткой!
Ты уже не будешь заботиться о технического персонала!
Твоя работа - резюме и досье!
-Ann, we have just hundreds of people go... -You made me look like an idiot!
You're off of technical staff. Off.
You'll take and file résumés, and that's it.
Скопировать
Ты заставил меня выглядить идиоткой!
Ты уже не будешь заботиться о технического персонала!
Твоя работа - резюме и досье!
You made me look like an idiot!
-You're off of the technical staff. Off! -Fine!
-You'll take résumés and file résumés. That's it.
Скопировать
- Разве не попросил я тебе его задержать?
Ты уже не будешь заботиться о технического персонала!
Твоя работа - резюме и досье! - Да уже знаю об этом.
-I said you to keep him...
-You're off of technical staff!
-I know, I know all about it.
Скопировать
- Мы - одни и те же люди!
- Да, Севатим - исследовательская группа, Теш - технический персонал.
Вы все - люди с корабля колонистов.
-Then, we're the same people?
-Yes, the Sevateem were the survey teams and the Tesh were the technicians.
You're all human beings from this colonists' ship.
Скопировать
Это случилось на самом деле!
В течение нескольких поколений технический персонал работал над компьтером, пытаясь расширить его возможности
- И снова повредил системное ядро.
It actually happened.
For generations, teams of technicians had worked on the computer, trying to extend its power.
XOANON: And did they damage the data core? No.
Скопировать
Это технический персонал, Варлик.
Технический персонал не охотится.
На охоте они не могут использовать свои компьютеры.
They're technicians, Varlik.
Technicians don't hunt.
They can't use their computers. Now come on, now.
Скопировать
Ноль минус одну минуту, 40 секунд.
Технический персонал на позициях.
Ноль минус одну минуту, 30 секунд.
Zero minus one minute, 40 seconds.
Technical personnel at final stations.
Zero minus one minute, 30 seconds.
Скопировать
Дверь заперта.
Пойду найду технический персонал.
Хлоя, она открыта.
The door's locked.
I'm gonna go find a maintenance worker.
Chloe, it's open.
Скопировать
О, та компания?
Это технический персонал, Варлик.
Технический персонал не охотится.
Oh, that lot?
They're technicians, Varlik.
Technicians don't hunt.
Скопировать
Челнок "Тайдириум", сообщите ваш груз и маршрут.
Запчасти и технический персонал для лесистого спутника.
У них есть код допуска?
Shuttle Tydirium, what is your cargo and destination?
Parts and technical crew for the forest moon.
Do they have a code clearance?
Скопировать
Господин Президент, Моррис Толливер погиб.
Самолет, на борту которого был Моррис, ещё 12 врачей, 42 человека из технического персонала и экипаж
Сначала предполагалось, что это результат технической неисправности. Затем ответственность на себя взяла группа фундаменталистов, после того как наш спутник уловил тепловую волну, исходящую из ПЗРК "Стингер". Это укрепляемая на плече установка для пуска ракет "земля-воздух".
Mr. President, Morris Tolliver is dead.
An Air Force transport carrying Morris, 12 doctors and 42 staff to a teaching hospital in Amman exploded in midair 150 miles north of Tartus.
What was thought to be mechanical failure was claimed by a fundamentalist group after a satellite sent back a record of a heat stream a shoulder-mounted surface-to-air missile launcher.
Скопировать
Так ты музыкант?
Технический персонал.
Почему это для тебя так важно?
Oh, you're a musician?
Roadie.
Why is that so important to you?
Скопировать
Ну... Да.
Уже только технический персонал на борту.
Мы тут были больше часа.
Uh...
Maintenance crews are on board.
We've been here for over an hour,
Скопировать
Вчера.
У нас три агента, двое из технического персонала, включая меня, и руководитель нашей группы - агент Париж
Я о ней слышал, но мы никогда не встречались.
Uh, yesterday.
We got three agents, two tech supports, including myself, and our team leader, Agent Paris Summerskill.
I've heard of her; never met her.
Скопировать
Какой вердикт по разведданным Принса?
Научный и технический персонал в резидентуре поверхностно осмотрели данные.
Это лучшее из того, что мы добыли за 10 лет.
What's the verdict on the prince intelligence?
Science and technical officers at the rezidentura Made a cursory review. And?
It's 10 years ahead of anything we have in the field.
Скопировать
"арли ѕинквотера?
Ќу, он очень известен в мире технического персонала театра.
- ћмм. ¬от как.
Charlie Pinkwater?
Oh, he is very big in the world of stage crew.
Tasty.
Скопировать
Сколько у нас здесь людей?
Двое, технический персонал.
Я хочу, чтобы они следили за каждым дюймом этого места.
How many of our men do we have inside here?
Two, on the maintenance staff.
I want every inch under surveillance.
Скопировать
Как думаете, Джаггер придет на саунд-чек?
Так... технический персонал - марш со сцены.
Помогите Кэмерон в отделении скорой.
Think jagger shows up for the sound check?
Okay--roadies, off the stage.
Go help cameron in the e. R.
Скопировать
Кое-какое оборудование из завода 111 тоже перевезли сюда, вместе с людьми, работающими с этим оборудованием.
Самых разных специалистов, технический персонал, мобилизовали кадры.
Собрание состоялось 3 ноября, я переехал в декабре.
A certain amount of the equipment from 111 was moved here with the people to run it.
Various specialists, technical staff, cadres mobilized.
The meeting was on 3 November, I transferred in December.
Скопировать
7 и 8 подготовиться.
А так же отряд 3 и весь технический персонал.
остается на месте.
8 proceed to preparation.
Squad 3 and all personnel to positions.
all stand by.
Скопировать
- Хэнк Роджерс.
Я из технического персонала.
Вы знали жертву.
I'm... I'm Hank Rogers.
I'm one of the roadies.
You knew the victim. All right.
Скопировать
Дава, давай, давай.
Различные специалисты, технический персонал.
Да, да, да, поднажми.
Come on, come on, come on.
Specialists, technicians.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Скопировать
У меня совещание.
Жертва, Аннабет Йорк, 31 год. член технического персонала посла Фаншо.
Теперь, она находилась в Санта-Барбаре, работала с дипломатами в интересах заключенного британского студента по обмену
I've got a briefing to give.
The victim was Annabeth York, 31, a member of Ambassador Fanshawe's technical staff.
Now, she'd been staying in the Santa Barbara area, working with a diplomatic team on behalf of a jailed British exchange student,
Скопировать
В смысле, не похожи все эти люди на риэлторов.
Не похожи даже на подрядчиков или прорабов, даже на технический персонал.
Они только играют свои роли.
I mean, they don't look like real-estate folks.
They don't even look like contractors or property managers or maintenance people.
They're just sketchy.
Скопировать
Знаю.
Нет, я всего лишь технический персонал.
Я думал, я...
I know.
No, I'm a lab tech. I'm just helping out.
I thought I'd...
Скопировать
Когда вы сказали "работа"...
Охранник, уборщик, любой из технического персонала.
В Бейкерсфилде есть медицинский факультет Калифорнийского университета.
When you say work...
Security guard, janitor, anything entry level.
Uh, the UC system has a medical facility in Bakersfield.
Скопировать
Знаешь что?
С Анной в фирме работало 300 адвокатов и технического персонала каждый день.
Очень много подозреваемых, так что давай просто начнем.
You know what?
There were 300 lawyers and support staff that worked with Anna at the firm every day.
That's a lot of potential suspects to narrow down, so let's just get on with it.
Скопировать
- Так вы все...?
- Технический персонал.
Что?
- So you all are...?
- Technicians.
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов технический персонал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы технический персонал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение