Перевод "техподдержка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение техподдержка

техподдержка – 30 результатов перевода

- Нам пришлось избавиться от 90% нашего персонала после того как упали акции.
Несколько месяцев назад все эти секции были заняты дизайнерами и службой техподдержки.
Вобщем, это было рабочим местом Терри.
So then why let him go? We had to dump 90% of our people when the stock tanked.
A few months back, all these cubicles were filled with designers and support staff.
Now we're flirting with Chapter 11.
Скопировать
Вот принёс тебе кое-что.
Плотники, водопроводчики, электрики, службы тех-поддержки, гарантийного ремонта ну и так далее.
АЛАН Моя картотека. Теперь ты... сама за себя.
-so I thought I'd bring this over.
-What is it?
It's my master file of handymen, plumbers, electricians, maintenance schedules, warranties, authorized repair centers, et cetera.
Скопировать
Техподдержка!
Техподдержка!
Дэвид Аамес.
Tech support!
Tech support!
David Aames.
Скопировать
Я Эдмунд Вентура, из проекта Оазис, в прошлом Продление Жизни, LE.
- Техподдержка?
- Да, я твоя техподдержка.
I'm Edmund Ventura from the Oasis project, formerly Life Extension, LE.
- Tech support?
- Yes, I'm your tech support.
Скопировать
- Привет.
Миссис Ландингхэм поручила мне попросить тебя позвонить в техподдержку и попросить их посмотреть, что
Спроси Эндрю Макинтоша.
- Hi.
Mrs. Landingham asked me to ask you to call Technical Support and have them look at her computer.
Ask for Andrew Mackintosh.
Скопировать
- Он был немного тускловат.
Вот запрос о техподдержке от Геттисбурга.
- Это все.
- It was looking a little dull.
Here is the maintenance request from the Gettysburg.
- That'll be all.
Скопировать
Ну, тогда хорошо.
Теперь техподдержка обвиняет меня в том, что я хакер.
Они обвиняют меня в спамминге и смерфинге.
Okay, then.
I.T. Support is now accusing me of being a hacker.
They're accusing me of smurfing.
Скопировать
Без единого воспоминания, как это произошло и только с чувством что все почему-то улучшилось.
При любом недоразумении вас посетит техподдержка.
Это сразу за углом.
with no memory of how it occurred, save for the knowledge that everything simply improved.
In any instance of discontent, you'll be visited by technical support.
It's just around the corner.
Скопировать
Я хочу проснуться!
Техподдержка!
Это кошмар!
I want to wake up!
Tech support!
It's a nightmare!
Скопировать
Это кошмар!
Техподдержка!
Техподдержка!
It's a nightmare!
Tech support!
Tech support!
Скопировать
- Техподдержка?
- Да, я твоя техподдержка.
Мы встретились впервые 150 лет назад.
- Tech support?
- Yes, I'm your tech support.
we first met 150 years ago.
Скопировать
Пауза?
Ты не будешь помнить ничего из этого, иначе ты обвинишь техподдержку.
Это твой момент выбора.
Pause?
You won't remember any of this, nor will you be charged for technical support.
It's now your moment of choice.
Скопировать
Ок, теперь я должен буду оставить тебя дома.
Я Эндрю Макинтош, из техподдержки.
- Я устанавливаю...
Okay, see, now I got to make you rewire the house.
I'm Andrew Mackintosh from Technical Support.
- I'm installing...
Скопировать
- Это Иванова.
- Служба техподдержки хочет знать, когда вы сможете поговорить по поводу нехватки оборудования.
Скажите им, что мы сделаем это завтра.
- Ivanova here.
- Maintenance wants to know when you can meet about equipment shortages.
Tell them we'll do it tomorrow.
Скопировать
- У тебя есть проблемы с твоим е-мейлом? - Да.
Техподдержка говорит, что линия связи была зафлужена.
Несомненно это произошло, когда я послала е-мейл нескольким людям, и один из них попытался ответить.
You having problems with your e-mail?
Support says the pipeline's been flooded.
It happened when I forwarded an e-mail to people and one tried to reply.
Скопировать
Я не спец в общении с людьми.
А я не спец по техподдержке "Gmail".
Нет, ты просто ужасен.
I'm not very good with other humans.
I'm not very good with Gmail support.
No, actually, you're quite horrible.
Скопировать
Энджи, интернет работает?
Я пыталась позвонить в техподдержку, они не отвечают.
У меня работает.
Angie, is the internet working?
Trying to phone the helpline, they won't answer.
It's working for me.
Скопировать
Мне его дала женщина в магазине.
Это же техподдержка?
Она сказала, что это лучшая горячая линия вообще.
Woman in the shop wrote it down.
It's the helpline, isn't it?
She said it was the best helpline out there.
Скопировать
Знаю.
Приветствуем на линии техподдержки "Google".
Вы будете отвечать на звонки один час.
I know.
Good morning. Welcome to the Google Helpline.
You will man the phones for one hour.
Скопировать
Тогда я заставлю их купить продукт, либо дам другой номер.
Тут техподдержка. Если ты дашь им другой номер, тебе позвонят снова, ведь ты дашь свой номер.
Я спрашиваю про нейтральный общий ответ. Потом я дам им номер, или они купят продукт.
And then I either shove product down their face or give them another hotline.
You're tech support, so if you refer them to another number your phone will ring again, 'cause it's your number you referred to.
I'm suggesting, give me the blanket thing, so I'm not wrong or right then I either hit them with a real helpline or push some product on them.
Скопировать
Когда я ей посылаю письма, они мне приходят назад на арамейском, а когда я ей звоню, то слышу резкий высокочастотный свист, от которого у меня кровь из носа идет.
Ну, похоже, это плохая тетка из техподдержки, нет?
Фрэнки, найми новую тетку из техподдержки.
My emails to her get bounced back to me in Aramaic, and when I call, I hear an undulating high-pitched whistle that makes my nose bleed.
Well, sounds like a bad IT lady, right?
- Frankie, hire a new IT lady.
Скопировать
Ну, похоже, это плохая тетка из техподдержки, нет?
Фрэнки, найми новую тетку из техподдержки.
Я довольно рукаст с техникой.
Well, sounds like a bad IT lady, right?
- Frankie, hire a new IT lady.
- I'm pretty handy with technology.
Скопировать
Ого, нужно время, чтобы починить.
Звучит точно так, будто ты работаешь в техподдержке.
У меня есть интересные новости: мне было предложено место в школьном совете.
Wow, need time to fix it?
You sound just like you work in IT.
I've got some interesting news, the school board, offered me a position. - Ooh.
Скопировать
Погоди.
Техподдержка не моя сильная сторона.
Не думай об этом, Лайнел.
Whoa, whoa, wait.
Tech support's not exactly my forte, you know.
Don't worry about it, Lionel.
Скопировать
- Потрясающе!
Спасибо, человек из техподдержки.
- Здравствуй, Джош.
-Amazing!
Thank you, online tech support person man.
- Hello, Josh.
Скопировать
Фрэнки, найми Элроя.
Элрой, ты - тетка из техподдержки.
- Могу я быть его помощником?
Frankie, hire Elroy.
Elroy, you're the IT lady.
- Can I be his assistant? - Not for money.
Скопировать
Если ты их передвинешь, то мать не вернется.
Не эти птицы новая тетка из техподдержки, а я.
Я передвину его осторожненько.
If you move them the mother won't come back.
Those birds aren't the new IT lady, I am.
I'll move it carefully.
Скопировать
Это ты только что произнес монолог убийцы птенцов.
покинуть гнездо, а пока что, разве ты не можешь все застопорить, делая то, что обычно делают люди из техподдержки
- И что же?
You just did a baby bird murder monologue.
Maybe they're close to leaving the nest, until then can't you just stall by doing what real IT people do?
- What's that?
Скопировать
Да.
Я буду администратором сети, буду управлять продажей времени, техподдержкой.
И, я полагаю, к новому званию прилагается повышение в зарплате.
It would.
I would be the network administrator managing the sales of the time, the hardware upkeep.
And I suppose a nice raise comes along with a new title.
Скопировать
Ей словно совсем нет до меня дела.
Я знаю, что вы не работаете в техподдержке, но у вас есть доступ к счетам оплаты, и если бы вы могли.
Черт подери.
It's like she doesn't even care about me at all.
I know you don't work in maintenance, but you do have access to accounts payable, so if you could... look--no--hey, please, just hear me...
God damn it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов техподдержка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы техподдержка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение