Перевод "тигрёнок" на английский

Русский
English
0 / 30
тигрёнокtiger cub
Произношение тигрёнок

тигрёнок – 21 результат перевода

"Мы будем сражаться с ними на пляжах, в воздухе, на земле!"
"Иа-Иа и Тигрёнок!"
И он боролся с Гитлером!
"We will fight them on the beaches, in the air, on the land"!
"Eeyore and Tigger"!
And, he was fighting against Hitler!
Скопировать
Но об этом завтра.
Спокойной ночи, тигрёнок.
Спокойной ночи.
So we'll get to that tomorrow.
Good night, tiger.
Good night.
Скопировать
- Хелена, он просто молодец.
- Маленький тигрёнок!
Будем надеяться.
Helena, he's doing so good.
- Little Tiger.
Little Tiger, I hope.
Скопировать
Зачем?
Ты потерял очки, тигрёнок.
Я не могу потерять очки.
Why?
You just lost some master-class points, tiger.
I can't lose points.
Скопировать
Никогда.
Я спасаю тебя, Тигрёнок.
Даже когда всё хорошо, я думаю о тебе, и ничто не может быть прекрасней.
Never.
I'm saving you, tiger cat.
Just when I figure I'm doing fine and dandy...
Скопировать
Это прекрасно, Нолан!
Полегче, тигрёнок...
Прибереги свой рёв для горячих камушков.
This is amazing, Nolan!
Easy, tiger...
Save some of that roar for when they break out the hot stones.
Скопировать
- Я пытаюсь...
Тигрёнок.
А как же прелюдия?
I'm trying to, you know.
Not yet, tiger.
I wanna savor this.
Скопировать
Хорошо!
Слушай сюда, тигрёнок, тебе лучше притащить сюда свою задницу...
Еще кто-то идёт?
Okay!
Listen, Wuv-Wuv, you better get your ass back...
Another guest?
Скопировать
Подожди.
Привет, тигрёнок.
Привет, мамочка.
Hold on.
Hi, Wuv-Wuv.
Hi, Momsies.
Скопировать
Сделай их, мой сладенький!
Обязательно, тигрёнок!
как и все сюсюканья
Go get them, sugar-booger!
I will, my tiny-tiger!
...and all the sorts of baby-talk.
Скопировать
Вот что значит жить на разломе.
- Привет, тигрёнок.
- Привет, Джули.
It's life on the fault line.
- Hey, tiger.
- Hi, Julie.
Скопировать
Дорогая! Предложи-ка молодому человеку чай со льдом.
Я сейчас, тигрёнок.
Я видел тебя.
Honey, why don't you show this young man some iced tea?
I'll be right back, tiger.
Saw you on...
Скопировать
Давай-ка снимем ремень
По-медленее, тигрёнок.
Я же сказал тебе, что не был хорошим мальчиком.
Let's get this belt off.
Whoa, slow down, tiger.
I told you I wasn't a nice guy.
Скопировать
А то я вижу, как на тебя другие девушки заглядываются.
Но это я твой тигрёнок.
Ты пробуждаешь во мне желание резвиться в джунглях.
'Cause I see how the other girls look at you.
But I'm your little tiger cub.
You just make me want to run around the jungle.
Скопировать
Ты совсем уже что ли?
Я твой тигрёнок.
Значит мне пора применить свой грёбаный хлыст.
What the hell's wrong with you?
I'm your little tiger.
Then I should use a goddamn whip.
Скопировать
Представьте себе клавиатуру рояля 88 клавиш, всего 88, но зато сотни и сотни мелодий, мотивов, гармоний сочиняются на сотнях клавиатур каждый день в одном только Дорсете.
Язык, тигрёнок мой язык это тысячи и тысячи слов, хрениллионы новых идей так что я могу сказать следующее
Держите нос диктора лицом к лицу, гарсон не то дружелюбное молоко аннулирует мои штаны.
Imagine a piano keyboard. 88 keys, only 88, and yet hundreds of new melodies, new tunes, new harmonies are being composed on hundreds of keyboards every day in Dorset alone.
Our language, tiger, our language, hundreds of thousands of available words, frillions of legitimate new ideas, so that I can say the following sentence and be utterly sure that nobody has ever said it before in the history of human communication.
Hold the newsreader's nose squarely, waiter, or friendly milk will countermand my trousers.
Скопировать
У ног его дикий огонь танцевал.
Стоял он красиво и гордо, будто тигрёнок.
Из плоти и крови храбрец, а снаружи - ребёнок.
The flame that lit the battle's wreck shone brightly o'er the dead
'Beautiful and proud he stood as born to rule the storm
'A creature of blood, a proud though child-like form'
Скопировать
Он называл меня Тигриску.
Это "тигрёнок" по-польски.
Более неподходящего прозвища он выбрать не мог.
He used to call me Tygrysku.
It's Polish for little tiger.
He couldn't have picked a less appropriate nickname.
Скопировать
Ещё не подсматривай.
Ух ты мой тигрёнок!
Давай, малыш, давай!
Not yet, not quite yet.
There's my little tiger!
Come on, baby, come on!
Скопировать
Так рада, что ты приехал, папа.
Рад быть здесь, тигрёнок.
– Как долетел?
So glad to have you here, Dad.
Happy to be here, tiger.
- How was your flight?
Скопировать
– Нет, я расстроена из-за тебя.
Вот так, давай его, тигрёнок.
И из-за тебя тоже.
- No, I'm upset with you.
That's right, go get 'em, tiger.
I'm also upset with you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тигрёнок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тигрёнок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение