Перевод "синхронизировать" на английский
синхронизировать
→
synchronize
Произношение синхронизировать
синхронизировать – 30 результатов перевода
Система выключена.
-Сейчас мне нужно только синхронизировать мегавольтаж. -Сейчас!
Папа!
The system's off.
Now I'll just have to synchronise the mega-wattage.
Daddy!
Скопировать
- Слегка давай!
новый материал звучит хорошо, я не могу пить перед концертом - мне придётся быть способным синхронизировать
Это всё неправильно, это - личная месть!
Drummer!
- Light show! The new material sounds like I can't drink before the gig - l got to be able to sync the lights with the music!
It is so wrong, this is a personal revenge!
Скопировать
У нас так много вакансий.
которая может синхронизировать с Гедо статуей.
Кисаме...
We have so many vacant positions.
We need another pawn who can synchronize with the Gedo Statue.
Kisame...
Скопировать
Часы обошлись в 600 тысяч долларов и точно показывают время в любой точке планеты: в Лондоне, Чикаго, Гонолулу и так далее.
Кроме того, они синхронизированы со всеми часами в этом здании, в наших филиалах в Канзас-Оити и Оан-Франциско
- Эй, мистер, у меня есть вопрос.
Built at a cost of $600,000, it is set so you can tell the time anywhere on the Earth: London, Chicago, Honolulu and so forth.
It also synchronizes the clocks in this building... with those in the secondary printing plants... in Kansas City and San Francisco... and in the 43 foreign bureaus of the Janoth organization.
Hey, mister, I'd like to ask something'.
Скопировать
"Чтобы враг не мог предотвратить передачу или внедрить ложную информацию ЦРМ 114 должна быть переведена в режим приема
Запасное кодовый префикс должен быть синхронизирован с ЦРМ
Это блокирует любую другую передачу кроме тех, которым предшествует кодовая приставка.
"To ensure that the enemy cannot monitor voice transmission... or plant false transmission... the C.R.M. 114 is to be switched into all receiver circuits.
The emergency base code prefix is to be set... on the dials of the C.R.M.
This will block any transmission other than those preceded by a code prefix."
Скопировать
Активирую межсистемную связь.
Буферы сигналов синхронизированы.
Катушки фазового перехода готовы.
O'BRIEN: Engaging system interlock.
Pattern buffers synchronized.
Phase transition coils at standby.
Скопировать
Активирую связь.
Буферы синхронизированы.
Активирую.
O'BRIEN: Engaging interlock.
Buffers synched, energizing.
[TRANSPORTER CHARGING]
Скопировать
Генераторы гравитонов функционируют нормально
Волновой всплеск синхронизирован.
Излучение на эмиттерах - 320% от нормы.
Graviton generator's operating normally.
Surge pulse now synchronized.
Emitters radiating at 320% over standard.
Скопировать
Одновременная атака на сердцевины обеих его частей, пока они разделены.
Другими словами, атаки обеих Ев должны быть строго синхронизированы по времени.
Взаимодействие и координация - вот ключ к успеху.
A simultaneous two-point attack on each target's core while its components are separated.
In other words, an attack by two Evas with synchronized timing.
Cooperation and coordination between you will be paramount.
Скопировать
Ты всё еще жив? Соник, что ты делаешь? Нет, нет, извращенец!
Я понял, ты синхронизировал себя с Металсоником! Сейчас я тебя! .. Сара! Соник! О нет, Сара!
Крот! Аа, кто-нибудь, остановите меня! Я гораздо сильнее, чем думала! Вот ты где, Сара.
Get away, you little piece of tin! I get it, you synchronized yourself with Metal.
This is my chance! Sarah! Sonic! Oh no, my Sarah! That was close! Knuckles! Sonic! You're a perfect target for me now, fox! Ready, aim... Fire Eggman missiles! Gotcha! Oh no, another design failure! That's all right.
More importantly, what happened to Sarah? Oh man, I can't stop! You saved me! Thank you, Mr. Mole! Somebody stop me please! I have more power than I thought I did! There you are Sarah.
Скопировать
И очаровываюеще.
Мы все же не знаем все О синхронизированном гипнозе.
То что вы видели,возможно, Было мечтой,фантазией ,галюцинацией.
And fascinating.
We don't know all that much about synchronized hypnosis yet.
What you saw could have been a dream, a fantasy, a hallucination.
Скопировать
Я пробывала помочь ей прежде, Чем пришли вы.
Вы должны позволить мне Синхронизировать с рейган!
И тот путь, Вы можете управлять вещами.
I was trying to help her before you came along.
You must let me synch with Regan!
And that way, you can control things.
Скопировать
О ,я прекрасно/
Психологические эффекты синхронизировать С другим мнением длятся долгое время.
Это очень мощно.
Oh, I'm fine.
The psychological effects of synching with another mind last a long time.
It's very powerful.
Скопировать
ѕочти все... ¬се.
ќни синхронизировались.
- "то теперь...
It is almost ... Now.
They are synchronous.
- What does ...
Скопировать
Знаешь, что я узнал?
собираются сделать односторонней, а движение по Парк Авеню просто убийственное, к тому же светофоры не синхронизированы
Как будто сам господь заставляет нас шагать по прямой.
You think I don't know?
53rd Street's one-way, Park Avenue traffic is murder... and the lights is all set wrong. So you can forget about your getaway.
It's like God was tellin' us to go straight.
Скопировать
Будильник или бомба, ваше превосходительство?
Я лично синхронизировал ее по моим часам.
По истечении ультиматума Патрулли вы войдете в комиссариат с черного хода, положите на место устройство и достойно, на цыпочках выйдете.
"Alarm or pump, Excellency? . Bomba.
Personally synchronized my watch.
From the moment Lapatuia's ultimatum ... have exactly 30 minutes to come from behind ... At the station, convert the order in madness ... and withdraw decently. End of plan.
Скопировать
А как там с управлением на Мортаровской азимутальной системе?
- Должен отлично синхронизировать с камерой.
- Прекрасно.
What about ambler control on the Mortar's azimuth system?
- Should synch perfectly with the camera.
- Good.
Скопировать
Это не обязательно.
Мы синхронизировались с ракетным компьютером, Командир.
Продолжай, Мадокс.
It may not come to that.
We have synced up the missile computers, Commander.
Go ahead, Maddox.
Скопировать
Такая циркулирующая логика может вызвать у тебя головокружение, Доктор.
Наиболее вероятное объяснение состоит в том, что я должным образом ещё не синхронизировался.
Время закрадывается в подсознание.
Circular logic will only make you dizzy, Doctor.
The most likely explanation is that I haven't synchronised properly yet.
A time slip in the subconscious.
Скопировать
Хорошо.
Прошу заметить, что часы Эйнштейна точно синхронизированы с моими контрольными часами.
- Снял?
Okay.
Please note that Einstein's clock... is in precise synchronization with my control watch.
- Got it?
Скопировать
!
Таймеры синхронизированы.
У нас менее 5 минут, чтобы обезвредить их.
!
The timers are synchronized.
We have less than five minutes to figure this out.
Скопировать
Я ношу ковбойские ботинки, и работаю в лаборатории.
Почему ты решил, что "Темная сторона Луны" синхронизированный с "Волшебником из страны Оз"
приведут меня в экстаз? Просто я подумал, что это было бы необычно.
I have on cowboy boots. I work in a lab.
What makes you thinK dark Side of the Moon synched to The Wizard of Oz is going to warm my damn barn?
I just thought it'd be something different.
Скопировать
- Это произошло, когда вы поделили игрушки.
Плазменные потоки синхронизированы.
Это не игрушка, а модель.
- That happens when you share toys.
Synchronising warp plasma flow.
It's not a toy but a model.
Скопировать
Только 2 директора " Красной Звезды" имеют доступ к главному компьютеру.
Чтобы войти туда, им нужно синхронизировать вход.
Сканерная пластинка из желатина снимает точные отпечатки пальцев.
Only two Red Star directors can access the mainframe.
To gain access, they have to synchronize their entrance.
A gelatin scanning plate takes exact fingerprints.
Скопировать
Сканеры нацеливания...
синхронизированы.
Огонь!
Targeting scanners...
synchronized.
Fire!
Скопировать
Индукционные стабилизаторы настроены.
Преобразующие усилители синхронизированы.
Готов включить дефлектор.
Induction stabilizers set.
Booster modulators synchronized.
Ready to activate deflector.
Скопировать
Знаешь, Бен, кофе никогда не может быть слишком горячим.
Ты уверен, что синхронизировал буферы репликатора?
Хочешь проверить сама?
You know, Ben, coffee can never be too hot.
Are you sure you got the replicator buffers synchronized?
You want to check it for yourself?
Скопировать
Здесь жарко.
Телепорты синхронизированы, сэр.
Активируйте консоли.
It's getting hot.
Transporters locked in, sir.
Activate beams.
Скопировать
В этом проблема.
Новый часовой пояс мешает синхронизировать календарь.
Майами, отлично.
That's the problem.
Switching time zones causes a Calendar sync issue. Are you on vacation?
Miami, nice.
Скопировать
Мне нужен доступ к моему контейнеру, но я забыл свои ключи.
Ав, как думаешь, сможешь пробраться в Дайбек и синхронизировать компьютер для меня?
Конечно.
I need access to my unit here, but I forgot my key.
Av, you think you can break into Dybek and slave a computer for me?
Sure.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов синхронизировать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы синхронизировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение