Перевод "synchronize" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение synchronize (синкронайз) :
sˈɪŋkɹənˌaɪz

синкронайз транскрипция – 30 результатов перевода

That makes us next.
So synchronize the mega-wattage.
Oh, for the love of Clom!
Мы следующие.
Итак, синхронизируйте мегавольтаж.
О, во имя Клома!
Скопировать
PEOPLE, NOW, KENPO X.
BANG, SYNCHRONIZE-- HOOK, UPPERCUT, SIDE KICK.
HOOK, UPPERCUT-- OH!
Люди, это Кенпо X
Бах, синхронизируемся. Хук, апперкот, удар сбоку.
Хук, апперкот, ох!
Скопировать
We have so many vacant positions.
We need another pawn who can synchronize with the Gedo Statue.
Kisame...
У нас так много вакансий.
которая может синхронизировать с Гедо статуей.
Кисаме...
Скопировать
Synthetic organs are in place.
We merely synchronize them with Kirk's autonomic nervous system, duplicating the rhythms of his body.
At the same time, we duplicate the mental patterns.
Синтетические органы на месте.
Синхронизуем его с нервной системой Кирка, скопируем ритмы тела,
а заодно повторим и образ мыслей.
Скопировать
You might as well all start getting used to it right now.
Synchronize to mine.
When I say "hack," It'll be exactly 11:05.
Начинайте готовиться прямо сейчас.
Сверим часы.
Когда я скажу "есть", должно быть одиннадцать ноль пять.
Скопировать
"Written orders will follow.
"Officers will now proceed to synchronize watches."
Are you ready?
Письменные приказы последуют.
Офицерам приказываю сверить часы.
Вы готовы?
Скопировать
All right.
Synchronize your watches.
You, you, you and you.
Ты, ты, ты и ты.
Покрасьте его красным и убейте.
Обещаю.
Скопировать
- Everything's in this box.
Let's synchronize our watches for tonight's meeting.
- Do you know what to do?
Вот в этой коробкe вce, что нaм нужно.
Дaвaй свeрим чacы. Вeчeром мы должны встрeтитьcя.
- Помнишь, что дeлaть?
Скопировать
So, Duarto makes his move and Shelly falls for it.
- Let's synchronize our watches.
- Just like "Mission Impossible".
Поехали, Джонни.
Итак, появляется Дуарто и Шелли падает к его ногам.
- Сверим часы.
Скопировать
We're gonna replace 'em all with negative-cutting is done, of course!
We'll pick up the timing from the magnetic and synchronize pictures to the sounds on the sheet, so the
So we won't need any film, and therefore there's no editing!
Затем смонтируем и вставим!
Картинку синхронизируем по звуку, поэтому озвучку будем делать без видео!
- А раз нет видео - не нужен и монтаж!
Скопировать
A chair for Dad's gir... for the lady!
We're now going to synchronize our watches.
Now, we've all done this before, so I don't think we're going to have any problem.
Не видите, леди стоит.
Продолжайте.
Сейчас мы с вами синхронизируем часы.
Скопировать
Energy shielding positive function.
Let's synchronize detonation time.
You wouldn't happen to know when you're supposed to go off, would ya?
Энергетическийщитработает.
Отлично,давайсинхронизируемвремявзрыва.
Ты знаешь через сколько произойдет взрыв?
Скопировать
Estimated to arrive target, a.m. 13th.
Three, synchronize demolition with passage of train.
Four, good hunting.
Примерное время проезда - ночью 13-го.
3. Синхронизируйте взрыв с проходом поезда.
4. Удачной охоты.
Скопировать
What hour...?
All right gentlemen, synchronize your hourglasses.
We leave in exactly seventy... ...thousand grains of sand...!
Который час?
Итак, джентльмены! Сверим наши песочные часы!
Вся операция должна занять семьдесят тысяч зёрен песка!
Скопировать
- Even if it's in self-defense? - Yes.
Let's synchronize our watches.
Why didn't you shoot?
- Даже если это будет самооборона?
- Да. Сверим часы.
Какого чёрта ты не стрелял?
Скопировать
You suggest some kind of code?
To synchronize our actions?
No... well... something of that kind...
ѕредлагаете эдакий код?
ƒл€ согласовани€ действий?
Ќет.. ну.. что-то типа этого.
Скопировать
Everything's set.
OK, synchronize your watches.
- I ain't got no watch, Smokey.
Всё готово.
Так, сверим часы.
-У меня нет часов, Смоки.
Скопировать
Only two Red Star directors can access the mainframe.
To gain access, they have to synchronize their entrance.
A gelatin scanning plate takes exact fingerprints.
Только 2 директора " Красной Звезды" имеют доступ к главному компьютеру.
Чтобы войти туда, им нужно синхронизировать вход.
Сканерная пластинка из желатина снимает точные отпечатки пальцев.
Скопировать
I'm hugging you both right now. I'm holding you.
Prepare to synchronize the nukes.
23... 22... 21... 20... 19... 18... 17... 16... 15...
Мариетта обнимаю вас обоих.
25 секунд.
Синхронизирую взрыватели. 23, 22 21, 20 19, 18 17, 16, 15.
Скопировать
Okay. We will split up here.
Let's synchronize watches.
- We don't have watches.
Окей, здесь мы разделимся.
Давайте сверим часы!
У нас нет часов...
Скопировать
You will pilot it.
But even Rei Ayanami took seven months to synchronize with her Eva.
It's impossible for him to do it!
...ты займешь место пилота.
Но даже Аянами Рей понадобилось семь месяцев для полной синхронизации с Евой!
Он не сможет!
Скопировать
See?
They're positioning themselves everywhere using one signal to synchronize their efforts.
In about six hours, the signal's gonna disappear and the countdown will be over.
Понял?
Они расставляют корабли и при помощи сигнала синхронизируют свои действия.
Через 6 часов сигнал исчезнет и отсчет времени закончится.
Скопировать
How about him you kiss an ugly guy?
Unless, when you are part of the atmosphere You start to synchronize with the environment.
Why would anyone hide an entire planet?
А вдруг случайно поцелуешь уродца?
Или же если войти в атмосферу... начнётся синхронизация с диапазоном.
Зачем кому-то прятать целую планету?
Скопировать
He has to follow you willingly.
You have to synchronize your movements.
Horses communicate through body language and energy.
Нужно чтобы он сам этого захотел.
Ваши движения должны быть согласованы.
Лошади общаются на языке тела.
Скопировать
Successfully?
Yes, we synchronize.
You do not know what you're doing.
- Работает?
- Да, мы синхронизируем.
Вы даже не представляете, что вы делаете.
Скопировать
Yeah, that should do.
What time do we synchronize our watches to?
What time is it now?
Да, так и сделаем.
Какое время на часах ставим?
А который час?
Скопировать
- Hildegard? Absolutely.
Shall we synchronize our watches?
I don't believe time passes at a pace measurable by watches.
- Хильдегард?
Сверим часы?
Время протекает не в одном континууме, поэтому часы сверить невозможно.
Скопировать
Targets will be prioritized by threat level and estimated seizure value.
Ideally, we'll synchronize our arrests.
Oh. Who are we arresting?
Цели будут расставлены в порядке приоритета, исходя из уровня угрозы и предполагаемой стоимости конфиската.
В идеале мы синхронизируем аресты.
Кого арестовываем?
Скопировать
- 12 hours, 6 minutes and 35 seconds.
If I synchronize the images with the coordinates of the sea charts...
We know exactly how it happened.
- 12 часов, 6 минут и 35 секунд.
Если синхронизировать изображение с координатами морских карт...
Мы узнаем точно, как это произошло.
Скопировать
Anyway, set up the ambush.
Synchronize your clocks.
The time is now 9:45 A.M.
В любом случае, устройте засаду.
Сверим часы.
Сейчас 9:45.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов synchronize (синкронайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы synchronize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синкронайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение