Перевод "synchronize" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение synchronize (синкронайз) :
sˈɪŋkɹənˌaɪz

синкронайз транскрипция – 30 результатов перевода

- Everything's in this box.
Let's synchronize our watches for tonight's meeting.
- Do you know what to do?
Вот в этой коробкe вce, что нaм нужно.
Дaвaй свeрим чacы. Вeчeром мы должны встрeтитьcя.
- Помнишь, что дeлaть?
Скопировать
A chair for Dad's gir... for the lady!
We're now going to synchronize our watches.
Now, we've all done this before, so I don't think we're going to have any problem.
Не видите, леди стоит.
Продолжайте.
Сейчас мы с вами синхронизируем часы.
Скопировать
I'm hugging you both right now. I'm holding you.
Prepare to synchronize the nukes.
23... 22... 21... 20... 19... 18... 17... 16... 15...
Мариетта обнимаю вас обоих.
25 секунд.
Синхронизирую взрыватели. 23, 22 21, 20 19, 18 17, 16, 15.
Скопировать
Only two Red Star directors can access the mainframe.
To gain access, they have to synchronize their entrance.
A gelatin scanning plate takes exact fingerprints.
Только 2 директора " Красной Звезды" имеют доступ к главному компьютеру.
Чтобы войти туда, им нужно синхронизировать вход.
Сканерная пластинка из желатина снимает точные отпечатки пальцев.
Скопировать
You will pilot it.
But even Rei Ayanami took seven months to synchronize with her Eva.
It's impossible for him to do it!
...ты займешь место пилота.
Но даже Аянами Рей понадобилось семь месяцев для полной синхронизации с Евой!
Он не сможет!
Скопировать
See?
They're positioning themselves everywhere using one signal to synchronize their efforts.
In about six hours, the signal's gonna disappear and the countdown will be over.
Понял?
Они расставляют корабли и при помощи сигнала синхронизируют свои действия.
Через 6 часов сигнал исчезнет и отсчет времени закончится.
Скопировать
So, Duarto makes his move and Shelly falls for it.
- Let's synchronize our watches.
- Just like "Mission Impossible".
Поехали, Джонни.
Итак, появляется Дуарто и Шелли падает к его ногам.
- Сверим часы.
Скопировать
We're gonna replace 'em all with negative-cutting is done, of course!
We'll pick up the timing from the magnetic and synchronize pictures to the sounds on the sheet, so the
So we won't need any film, and therefore there's no editing!
Затем смонтируем и вставим!
Картинку синхронизируем по звуку, поэтому озвучку будем делать без видео!
- А раз нет видео - не нужен и монтаж!
Скопировать
- Even if it's in self-defense? - Yes.
Let's synchronize our watches.
Why didn't you shoot?
- Даже если это будет самооборона?
- Да. Сверим часы.
Какого чёрта ты не стрелял?
Скопировать
Everything's set.
OK, synchronize your watches.
- I ain't got no watch, Smokey.
Всё готово.
Так, сверим часы.
-У меня нет часов, Смоки.
Скопировать
Energy shielding positive function.
Let's synchronize detonation time.
You wouldn't happen to know when you're supposed to go off, would ya?
Энергетическийщитработает.
Отлично,давайсинхронизируемвремявзрыва.
Ты знаешь через сколько произойдет взрыв?
Скопировать
What hour...?
All right gentlemen, synchronize your hourglasses.
We leave in exactly seventy... ...thousand grains of sand...!
Который час?
Итак, джентльмены! Сверим наши песочные часы!
Вся операция должна занять семьдесят тысяч зёрен песка!
Скопировать
You might as well all start getting used to it right now.
Synchronize to mine.
When I say "hack," It'll be exactly 11:05.
Начинайте готовиться прямо сейчас.
Сверим часы.
Когда я скажу "есть", должно быть одиннадцать ноль пять.
Скопировать
All right.
Synchronize your watches.
You, you, you and you.
Ты, ты, ты и ты.
Покрасьте его красным и убейте.
Обещаю.
Скопировать
You suggest some kind of code?
To synchronize our actions?
No... well... something of that kind...
ѕредлагаете эдакий код?
ƒл€ согласовани€ действий?
Ќет.. ну.. что-то типа этого.
Скопировать
Synthetic organs are in place.
We merely synchronize them with Kirk's autonomic nervous system, duplicating the rhythms of his body.
At the same time, we duplicate the mental patterns.
Синтетические органы на месте.
Синхронизуем его с нервной системой Кирка, скопируем ритмы тела,
а заодно повторим и образ мыслей.
Скопировать
Okay. We will split up here.
Let's synchronize watches.
- We don't have watches.
Окей, здесь мы разделимся.
Давайте сверим часы!
У нас нет часов...
Скопировать
We have so many vacant positions.
We need another pawn who can synchronize with the Gedo Statue.
Kisame...
У нас так много вакансий.
которая может синхронизировать с Гедо статуей.
Кисаме...
Скопировать
We need to team up here.
Yeah, we need to synchronize and we need to synergize.
We're not alone.
Нам нужно работать в команде.
Да, именно так. Синхронизировать .. ...и объединить наши усилия.
Мы не одиноки!
Скопировать
PEOPLE, NOW, KENPO X.
BANG, SYNCHRONIZE-- HOOK, UPPERCUT, SIDE KICK.
HOOK, UPPERCUT-- OH!
Люди, это Кенпо X
Бах, синхронизируемся. Хук, апперкот, удар сбоку.
Хук, апперкот, ох!
Скопировать
Look, I have one hour before my reap, so whatever.
Oh, let's synchronize watches.
- Good idea.
Мне час до жатвы, вряд ли успею.
Давай сверим часы.
- Хорошая мысль.
Скопировать
Part of the delegation will break away, planting small canisters of gas throughout the ship.
We need only to create a system that will synchronize the release.
Well, we can do that.
Часть делегации отделится и установит маленькие канистры газа по всему кораблю.
Нам остается только создать систему синхронного распыления.
Ну, это мы можем.
Скопировать
That makes us next.
So synchronize the mega-wattage.
Oh, for the love of Clom!
Мы следующие.
Итак, синхронизируйте мегавольтаж.
О, во имя Клома!
Скопировать
We move in at 2245 sharp.
Synchronize your watches to 2230 on my mark.
Three, two, one now.
Мы начинаем ровно в 2245.
Сверим часы. В 2230 по моей команде.
Три, два, один сейчас.
Скопировать
The human brain generates a quantifiable electric field.
I posited in 1976 that it is possible to synchronize the fields of two distinct minds to allow the sharing
Like a string between two tin cans.
Человеческий мозг генерирует измеримое электрополе.
В 1976 я доказал, что возможно синхронизировать поля двух сознаний, и передавать информацию в бессознательном состоянии.
Это как леска между двумя жестянками.
Скопировать
And these are his.
As the drugs take effect the probes will synchronize the electrical signals from both.
That's what the brain is, an electrical router.
А это его ритмы.
Когда лекарства начнут действовать, датчики начнут синхронизировать электрические сигналы.
Мозг по сути является электроволной...
Скопировать
Yes, I promise, I will definitely be there.
Okay, let's synchronize our watches.
I'm allergic to tetracycline.
Да, я обещаю, я обязательно приду.
Хорошо, давай сверим часы.
У меня аллергия на тетрациклин.
Скопировать
Three, two one.
Synchronize established, ISI ready to copy.
Containment panels are secure, and we're still here.
-Три.
Один.
Локализующие панели установлены и мы все еще живы.
Скопировать
"Written orders will follow.
"Officers will now proceed to synchronize watches."
Are you ready?
Письменные приказы последуют.
Офицерам приказываю сверить часы.
Вы готовы?
Скопировать
Excellent.
Did you know that your resting pulse Tends to synchronize with your watch?
That means, by the end of today, our hearts will beat as one.
Превосходно.
Вы знали, что ваш пульс в спокойном состоянии стремится совпасть с вашими часами?
Это значит, что к концу этого дня, наши сердца будут биться как одно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов synchronize (синкронайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы synchronize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синкронайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение