Перевод "SD" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SD (эсди) :
ˌɛsdˈiː

эсди транскрипция – 30 результатов перевода

- Why? Even Hermann is afraid of him.
- SD?
- Half the people here.
Его даже Геринг боится!
- Гестапо ?
- Да.
Скопировать
Yustas to Alex.
I'm still confident that not a single Western politician will negotiate with the SS or SD.
But since I got the assignment, I'm starting to realize it.
- Алексу
По-прежнему убежден, что ни один из серьезных политиков Запада не пойдет на переговоры с СС или СД.
Однако, поскольку задание получено, приступаю к его реализации.
Скопировать
From the sources close to the journalists, I came to know that
behind the back of the SD and of the Reichsfuhrer, some people are establishing contacts with the West
I want you to receive me and listen to my proposals on that issue.
Мне стало известно из источников, близких журналистам нейтральных стран,
что за спиной СД и рейхсфюрера СС какие-то лица налаживают контакты с врагом, зондируя почву для сделки с противником.
Я прошу принять меня и выслушать мои предложения по этому вопросу.
Скопировать
Pastor Schlagg was released from prison in February 1945.
It was impossible to understand if he had agreed to work on the SD or his release was the consequence
There was only Schellenberg's oral order.
Пастор Шлаг из тюрьмы освобожден в феврале 1945 года.
Из дела нельзя понять, дал ли он согласие работать на СД или его освобождение было следствием иных непонятных причин,
была только устная директива Шелленберга.
Скопировать
It's a micro SD card.
"SD" as in secure digital.
This is what you guys found inside the cadaver?
Карта памяти.
Как у камеры.
Вы её нашли внутри трупа?
Скопировать
Rank and unit?
Walter Stein, SD Major. 15th Einsatzkommando.
That's the leader.
Чин. Звание.
Вальтер Штайн, майор СД, 15-я айнзацкоманда.
Зто фюрер.
Скопировать
I'd rather work in Germany.
This is the SD.
Nothing to do with the Arbeitseinsatz.
Лучше я поеду на работы в Германию.
Здесь СД, служба безопасности.
Ничего общего с "трудовой армией".
Скопировать
Colleague, think before you speak.
The SD has better things to do.
-But why then?
Коллеги, что вы несёте?
У СД других дел нет?
- Но за что тогда?
Скопировать
What is that?
It's a micro SD card.
"SD" as in secure digital.
Что это?
Карта памяти.
Как у камеры.
Скопировать
You should have trusted me.
Control, this is S-D 103, approach to Space dock. Over.
You are clear to deliver Captain Kirk and party to N.C.C. 1701 Alpha.
Вы должны доверять мне.
Центр управления это С-Д 103 Подходим к вам
Мы доставляем капитана Кирка и его команду N.C.C. 1701 Альфа.
Скопировать
I don't know, but when it came to that safe, he was... pretty paranoid.
That's an SD card.
Come on.
Я не знаю, но когда дело доходило до сейфа, он... почти впадал в паранойю.
Это карта памяти.
Давай же.
Скопировать
So then maybe you can explain this.
That appears to be you stealing an SD card.
And before you say "evil twin," just know--
Тогда, может, объясните это.
Похоже это вы воруете карту памяти.
И, прежде чем вы скажете: "чертов двойник", знайте...
Скопировать
She knew that if it ever got out, it would destroy her life, so I took this job to make sure the tape never got out.
me to stay with the car, I knew it was my only shot, so, yes, I-I broke into his office, I took the SD
But that's all I did.
Она знала, что если его опубликуют, оно разрушит ее жизнь, и я устроилась на эту работу, чтобы убедиться, что запись никогда не опубликуется.
Когда Бо велел мне оставаться у машины, я знала, что это мой единственный шанс, так что, да, я проникла в его офис, забрала карту памяти и уничтожила ее.
Но это все, что я сделала.
Скопировать
Beau died after 11:50.
That gave you enough time to kill him, take the SD card, and get back to the club.
No, I left for Beau's office at 11:45.
Бо умер после 23:50.
У вас было достаточно времени, чтобы убить его, забрать карту памяти и вернуться в клуб.
Нет, я уехала в офис Бо в 23:45.
Скопировать
Hey, so I just spoke with Scarlet's friend Mindy.
of justice looks like, she admitted that Scarlet paid her $1,000 to vouch for that story about the SD
Whatever's on it, it's not a sex tape of her and Beau.
Эй, я только что поговорил с подругой Скарлет, Минди.
После того, как я объяснил ей, что такое препятствование правосудию, она признала, что Скарлет заплатила ей 1000 долларов за то, чтобы она подтвердила историю о карте памяти.
Что бы на ней ни было, это не запись секса между ней и Бо.
Скопировать
I have an alibi.
What was on the SD card and who do you work for?
I already told you.
- У меня есть алиби.
Что было на карте памяти, и на кого вы работаете?
Я вам уже сказала.
Скопировать
But I might know who did.
Scarlet... said he guarded this SD card with his life.
Now I know why.
Но, возможно, я знаю, кто имеет.
Скарлет... сказала, что он был готов защитить эту карту памяти своей жизнью.
Теперь я знаю, почему.
Скопировать
Down to the left.
You got another SD card?
[Exhales forcefully] What?
Налево по коридору.
Есть ещё одна флэшка?
Что?
Скопировать
The good doctor is in the German military intelligence.
He and Admiral Canaris and his Abwehr loathe the SD and Hitler, the whole nasty business.
It's as much social as political.
Этот хороший доктор работает на немецкую военную разведку.
Он и адмирал Канарис, и его разведка ненавидят СД и Гитлера, и всю эту скверную историю.
Этот конфликт как политический, так и социальный.
Скопировать
Previously on Nashville...
Give me the SD card.
- I'm sorry.
В предыдущих сериях Нэшвилл...
Отдай мне карту памяти.
- Прости.
Скопировать
To be honest, no.
But the crime scene techs found a camera's SD card in the garbage disposal at her place.
Can't pull any data off the card, but it seems like a pretty deliberate act.
Если честно, то нет.
Но криминалисты нашли карту памяти на месте преступления в измельчителе раковины у нее дома.
Невозможно извлечь никакие данные с карты, но кажется это было сделано намеренно.
Скопировать
You have strayed?
As I sd, Father, this confession is false.
As everything around us is false.
-Вы изменили ему.
Как я уже сказала, отец, это признание является ложным.
Как и все вокруг нас.
Скопировать
I bought something today, something that I've always wanted.
A '78 Ducati 900 SD Darmah motorbike.
Yeah, it's like you just strung a whole bunch of words together.
Я купил сегодня кое-что, что-то, что всегда хотел.
Мотоцикл Дукати 900 SD Дарма 1978 года.
Ага, ты просто произнес кучу слов одновременно.
Скопировать
Left hand:
A, S, D, F.
Right hand:
Левая рука:
Ф, Ы, В, А.
Правая рука:
Скопировать
We found these shots on O'Neill's camera.
Recovered JPEGs from the SD card.
They were taken in front of the weekly where James Hamilton was living two days before Olivia Hamilton's death.
Мы нашли это в фотоаппарате О'Нила.
Изъяли фото с карты памяти.
Снимки сделаны на фоне мотеля, где жил Джеймс Хэмильтон. За два дня до смерти Оливии.
Скопировать
This is of course where you all come in. We can't wait to get to know each and every one of you.
Which brings us to my absolute favorite part of rush... g-t-k-p-p-s-D.
Get-to-know-perspective-pledges speed dating.Yay!
Ну конечно проходите.
Мы ждем не дождемся, чтобы узнать все о каждой из вас Которая переносит нас к самой любимой моей части...
Б-з-п-в-в-о Быстрые знакомства для получения возможности вступить в общество.
Скопировать
Order now, you get the camera, you get the printer, 4x optical zoom,
Schneider lens, photo printer, SD card.
"Good afternoon.
Звоните нам прямо сейчас и вы получите принтер и камеру с оптическим зумом.
Объектив, фотопринтер и карту памяти.
Здравствуйте.
Скопировать
It's, brilliant.
Oh, it's not that hard. it's just sd flour and paste.
Getting these jesus freaks to believe you're one of them So you don't have to go back to boot camp?
Это здорово.
О, все не так сложно. Мука и клей.
Связалась с этими помешанными на Иисусе, чтобы они поверили, что ты одна из них, чтобы не пришлось возвращаться в исправительный лагерь?
Скопировать
- My family is there!
- The SD came without warning. - Oh, God!
- We'll be better off in the ghetto! - At least here we are safe.
- Вы не знаете, как моя семья?
- Все погибли.
- Мы должны держаться вместе.
Скопировать
Yeah,because it's about a century old
From back when phones sd cranks.
So why use that number to reach out and touch someone?
Да, потому что они столетней давности.
Когда телефоны еще заводили ручками.
И зачем бы кто-то использовал его для звонка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SD (эсди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение