Перевод "Beautiful beautiful beaches" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Beautiful beautiful beaches (бьютифол бьютифол бичиз) :
bjˈuːtifəl bjˈuːtifəl bˈiːtʃɪz

бьютифол бьютифол бичиз транскрипция – 31 результат перевода

Yeah.
Beautiful, beautiful beaches.
You'd like it.
Да.
Прекрасные, прекрасные пляжи.
Тебе бы понравилось.
Скопировать
And nothing on sonar.
Amity Island has long been known for its clean air, clear water and beautiful white-sand beaches.
But in recent days a cloud has appeared on the horizon of this beautiful resort community.
И на сонаре тоже.
Остров Эмити знаменит свежим воздухом, чистой водой и белоснежными пляжами.
Но совсем недавно безмятежная жизнь курорта была омрачена.
Скопировать
I'm pleased and happy to repeat the news that we have in fact caught and killed a large predator that supposedly injured some bathers.
As you see, it's a beautiful day. The beaches are open, and people are having a wonderful time.
"Amity," as you know, means "friendship."
Я с радостью подтверждаю, что огромный хищник, нападавший на купальщиков, пойман и убит.
День выдался прекрасный, пляжи открыты, и люди чудесно проводят выходной.
Ведь Эмити означает дружба.
Скопировать
I know where Belize is.
They speak English, dollar goes a long way beautiful beaches, friendly people liberal banking laws very
You never once thought about takin' that money.
Я знаю, где Белиз. Ты к чему это?
Там знают английский,.. чтут доллары,.. дружелюбный народ,.. роскошные пляжи... И либеральные законы...
Ясное дело, о богатстве ты и не мечтал!
Скопировать
An old buddy of mine offered me a spot at the new test flight center in Australia.
Beautiful beaches, a chance to pilot the latest experimental ships.
I can't believe it.
Мой старый приятель предлагает мне место в новом лётном испытательном центре в Австралии.
Прекрасные пляжи, возможность пилотировать последние экспериментальные корабли.
Не могу в это поверить.
Скопировать
- It's another world.
It's beautiful beaches and blue water.
Clear sky, as far as the eye can see.
- Там совсем другой мир.
Прекрасные пляжи, голубая прозрачная вода.
Чистое небо до самого горизонта.
Скопировать
It's gonna work.
- I know this beautiful spot in Cabo San Lucas... where the beaches are gorgeous.
Have you noticed that there's no other cars on the road anymore?
Да, да, может.
Я знаю одно чудесное местечко рядом с Сен-Лукасом, там будет роскошно и очень романтично.
Ты не заметила, что на дороге больше нет машин? Машин?
Скопировать
Not just s.H.I.E.L.D.
Stunning beaches, beautiful tax laws,
And a deep-seated hatred
Не просто Щ.И.Т
Потрясающие пляжи, налоговое законодательство,
А также укоренившаяся ненависть
Скопировать
comes from the Latin word that means "to have idiotic hope at all time," and don't we ever?
We don't have beaches and beautiful weather and sunshine and hot babes roller-skating all over.
You know what we've got?
произошло от латинского слова, которое означает "иметь идиотскую надежду в любое время и никогда".
У нас нет пляжей, чудесной погоды, солнца и множества горячих девочек на роликах.
А знаете, что у нас точно есть?
Скопировать
Well, as you can see, the police tape's coming down.
The beaches are fully opened, it's a beautiful part of the world and... we hope people aren't put off
Thank you very much for your time.
Ну, как вы видите, полицейские ленты снимают.
Пляжи полностью открыты, это прелестное местечко и... мы надеемся, люди не перестанут приезжать сюда из-за этого... трагичного, но единичного случая.
Спасибо, что уделили нам время.
Скопировать
Sometimes, foreigners visiting the place.
They say it is one of the most beautiful beaches of the Philippines.
Why is it so dark in here?
Со временем был бы наплыв иностранцев.
Говорят, там один из красивейших пляжей на Филиппинах.
О! А почему здесь так темно?
Скопировать
After today, nothing is important.
You can live in a beautiful scene, where has mountains and beaches.
Nobody knows you.
После сегодняшнего дня ничего неважно.
Ты можешь жить в красивом месте, где горы и пляжи.
Никто тебя не знает.
Скопировать
Just in case they're listening, I wanted to give a special shout out to the FCC, 'cause those are the boys who kicked my ass out of America.
And boys, you have doomed me to a life filled with sandy beautiful beaches, smoking hot senoritas and
You sure taught me a lesson.
- Федеральное Агентство Связи) я хочу сделать особый пук в их сторону, ибо эти хмыри выпнули мою задницу из Америки.
Хмыри, вы обрекли меня на жизнь, полную прекрасных песчаных пляжей, дымящихся от страсти сеньорит и ледяных пинаколад.
Конечно же это стало мне уроком.
Скопировать
We are going to Goa.
The beaches there are so beautiful.
Which resort are you staying at?
Мы едем в Гоа. - [Открывает рот в изумлении]
Там очень красивые пляжи.
На каком курорте вы будете отдыхать?
Скопировать
– Wait, we can't-
Yes we can, it will be beautiful, these light bright sand beaches, it's just-
– I'm worried about you.
- Так нельзя...
Можно, будет здорово. Прекрасные песчаные пляжи...
- Просто рай. - Я беспокоюсь за тебя.
Скопировать
Yeah, then what?
I do know a place -- upside, beautiful black sand beaches.
Downside?
- Так, а что потом?
- Я знаю местечко... плюс - красивые пляжи с черным песком.
- Минус?
Скопировать
Yeah.
Beautiful, beautiful beaches.
You'd like it.
Да.
Прекрасные, прекрасные пляжи.
Тебе бы понравилось.
Скопировать
Black hole.
But trust me, it's gonna be beautiful. Okay?
What about Paris?
Чёрная дыра. Но поверь мне, там будет прекрасно.
Там будут пляжи с белым песком, мы будем ходить на рынок за продуктами и готовить обед в собственной лачуге с крышей из пальмовых веток.
А как тебе Париж? Не знаю.
Скопировать
Barry was from Israel.
Not the beaches with the beautiful girls part, but the Munich revenge part.
He'd been charged with five counts of murder and aggravated assault, but never got close to being convicted.
Барри был из Израиля
Не из той части, где пляжи и телки, а из той, где гремят взрывы
Ему 5 раз предьявляли обвинения в убийстве И он всегда выходил из зала суда оправданным
Скопировать
I don't know. What didn't bring me to Oahu?
I mean, we got beautiful beaches, you got sunshine all the time.
Got Ono eats.
Не знаю, а что могло не привести меня на Оаху?
Я считаю, у нас прекрасные пляжи, и солнце светит круглый год.
У нас тут "Ешьте с Оно".
Скопировать
San Diego.
Beautiful beaches, bikini-clad bitches, and my bolo tie-wearing brother from another mother, - Philip
- Rivers can sling it.
- Сан-Диего.
Офигенные пляжи, телки в бикини и мой закадычный друган в ковбойском галстуке – Филипп Риверс.
- На хрен Риверса.
Скопировать
The Maldives?
Mm-hmm. ...with the most beautiful beaches you've ever seen.
Miles, Katerina, miles of white sand, gentle waves.
Мальдивах?
Острова посреди Индийского океана... с самыми красивыми пляжами в мире.
Мили, Катерина, мили белого песка и нежных волн.
Скопировать
- If I win, we're off to Brazil.
There are beautiful beaches, the samba, and the best surgeons.
7, red, odds and manque.
-Если выиграю, поедем в Бразилию. -Почему?
Это моя мечта. Там дивные пляжи, самба, лучшие в мире хирурги.
7, красное, нечетное, низ.
Скопировать
- I've gone.
- I hear they have beautiful beaches.
Did you guys ever see that movie.
У меня есть...
- Я слышала, там красивые пляжи.
Вы видели фильм "Пляж"
Скопировать
What's a Breton library like?
The Beautiful Room Is Empty
This isn't on the programme.
На что похожа библиотека бретонца?
ЭДМУНД УАЙТ "НЕЖНОСТЬ КОЖИ"
ЭРВЕ ГИБЕР "БЕЗУМИЕ ВИНСЕНТА" Ничего этого нет в программе.
Скопировать
At the same time of day
Even if I'm the same Even if I'm beautiful
It'll all be there, it'll all be there
В то же самое время дня,
Даже если я останусь такой же или стану еще красивей,
Все будут там, Все будут там,
Скопировать
Would you prefer them to be women?
My friend, if all ambassadors were beautiful women I'd be serving my country day and night.
Ah, here we are!
А ты бы предпочел, чтобы они были женщинами.
Друг мой, если бы все послы были прекрасными женщинами, я бы служил стране круглосуточно.
А, смотри-ка.
Скопировать
I need someone I can trust.
You trust me with a beautiful woman?
With my sister.
Мне нужен тот, кому я доверяю.
Вы доверяете мне прекрасную женщину?
Мою сестру.
Скопировать
I'm surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
You trust me with a beautiful woman?
Of course I trust you.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Вы доверяете мне прекрасную женщину?
Конечно, я доверяю тебе.
Скопировать
Your gracious majesty. It causes me such pain and grief to return the gifts you gave
Alas,they are too beautiful and I unworthy to receive them...
I think I never gave your majesty cause to give them to me, since I am nothing and you are everything.
Ваше величество, мне так больно и грустно возвращать вам ваши подарки.
Увы, они слишком хороши, и я недостойна их.
Думаю, что у вашего величества нет никаких причин дарить их мне, поскольку я - никто, а вы - все.
Скопировать
We have a new visitor at court, princess marguerrite of navarre.
I found her a very beautiful young woman, with a very sweet, and yielding,disposition.
She confessed a great admiration for your majesty.
У нас новый гость при дворе, Маргарита Наваррская.
Я принял ее вчера, она очень красива и молода, в общении очень мила и податлива.
Она выразила восторг перед вашим величеством.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Beautiful beautiful beaches (бьютифол бьютифол бичиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beautiful beautiful beaches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьютифол бьютифол бичиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение