Перевод "трансформация" на английский

Русский
English
0 / 30
трансформацияtransformation
Произношение трансформация

трансформация – 30 результатов перевода

Я так не думаю.
Я думаю это часть трансформации, через которую проходят эти твари.
Ладно, с меня хватит этого медицинского мумбо-юмбо.
I do not believe.
I think that this is part of the transformation what do these things cross.
Ok, already I listened sufficiently of these medical idiotices.
Скопировать
Она будет видеть свет Господа в монашестве до конца своих дней.
Её жертва и трансформация... это то, что должно вдохновить всех вас.
Спасибо, Уна.
She'll see the light of the Lord in this convent until her death.
Her sacrifice and transformation... is something that should enlighten all of you.
Thank you, Una.
Скопировать
Ты, действительно, не знаешь.
Но твоя недавняя трансформация могла все изменить.Теперь, возможно, что...
Но все же, знаешь, лучше быть осторожным, чем потом жалеть.
- You don't.
Your transformation could have changed that.
Still, you know, better safe than sorry.
Скопировать
Не бойся, дитя мое, ты будешь освобождена от наказания... как только убьешь потомка Корвинуса... Майкла.
В твой организм ввели особый фермент, который останавливает трансформацию.
Через некоторое время твоя голова прояснится.
Fear not, my child, absolution will be yours the moment you kill the descendant of Corvinus, this Michael.
You've been given an enzyme to stop the change.
It may take a little time for the grogginess to dissipate.
Скопировать
Я не могу остановить то, что должно случиться, но я могу не допустить, что бы она на кого-нибудь напала.
Эти первые несколько трансформаций – они самые худшие.
Сила оборотня объединенная с дезориентацией и опасением...
I can't stop what's gonna happen, but I can keep her from getting hurt.
These first few transformations are the worst.
Werewolf's strength, combined with the disorientation and fear.
Скопировать
Прости.
Одна пуля тебя не убьет, но серебро задержит начало трансформации.
По крайней мере, на пару часов.
I'm sorry.
A single round won't kill you, but silver prevents transformation.
At least for a few hours.
Скопировать
акой бы не была интенсивность опыта, называть его религиозным это не... Ёто не имеет ничего обшего с интенсивностью... интерпритировать его значениение.
огда вы принимаете наркотик, который, вы знаете, воздействует на вас создава€... вызыва€ химическую трансформацию
And you are deliver the engineering that.
Whatever the actual intensity of the experience, to call it religious is not... has nothing to do with how intense it is...
is to interpret it ? a meaning. And when you administer to yourself a drug which you know is affecting you by giving... producing a chemical transformation in the brain.
And you are deliver the engineering that.
Скопировать
Это значит "исправление мира".
То есть все люди ответственны за исцеление и трансформацию мира.
Зачем вы мне это говорите?
It means "repairing the world."
Says all of humanity has a shared responsibility to heal and transform the world.
Why are you telling me this?
Скопировать
Доктору Чилтону нравятся его мелкие истязания.
Что Вы подразумевали под "трансформацией," доктор?
Я в этой комнате уже восемь лет, Клэрис.
Dr. Chilton does enjoy his petty torments.
What did you mean by "transformation," doctor?
I've been in this room for eight years now, Clarice.
Скопировать
Ты должен выбрать новое тело. Ты будешь работать геем-послом.
Подготовься к программе трансформации тела.
Я люблю вас всех.
- You will have to pick a new body, for your job as a gay ambassador.
- Prepare yourself for the body transformation program.
- I love you all.
Скопировать
Ваш новый скелет готов.
Трансформация продолжается.
Пожалуйста, выберите тип кожи:
[Computer:
Your new skeleton is now ready.
Transformation in progress] [Computer:
Скопировать
Продолжите процесс выбора.
Трансформация завершена.
Вау!
[Computer: Proceed selection process]
[Computer: Transformation completed]
- Wow.
Скопировать
- Что это такое на мне?
- Психическая трансформация.
Вы были чуть-чуть не в себе.
- Why am I dripping with goo?
- You had a transformative episode.
You were kind of out of control.
Скопировать
Даже не знаю, как выразить это словами но я начинаю думать, что то, что случилось с тобой было не просто галлюцинаторным переживанием.
Я почти уверена в том, что действительно произошло нечто феноменальное, что-то вроде генетической трансформации
Не знаю, почему я считаю, что это противоречит рациональному, но я напугана.
I don't know how even to put this into words but I'm beginning to think what happened to you was not just a hallucinatory experience.
I've got this gut feeling that something phenomenological did actually happen that there was some kind of genetic transformation.
I don't know why I think this is in defiance of all rationality, but I do and now that I do, I'm terrified.
Скопировать
Ты знал, что это должно было произойти?
Но я не ожидал, что трансформация будет столь радикальной.
На бумаге сложно предсказать, что будет в реальности.
You knew this would happen, didn't you?
I never expected such a radical transformation.
This is beyond everyone's expectations!
Скопировать
Я люблю вас всех.
Работает программа трансформации тела.
Ваш новый скелет готов.
- I love you all.
[Computer: Body transformation program is now entered]
[Computer:
Скопировать
Этот Рой сказал Вам, что он убил Архиепископа?
мистер Вейл, я выходила но вскоре после того, как я вернулась в комнату, я увидела и Роя и его обратную трансформацию
Возможно, Вы записывали появление из Аарона этого...?
Did this Roy tell you that he had murdered the Archbishop?
Mr Vail was with him, I was outside, but soon after I was in the room and saw both Roy and his transformation back to Aaron.
Did you happen to tape this appearance of Aaron...?
Скопировать
Постепенно фигура достигает конечной точки и возникает на экране в полном размере
Этот приём можно использовать для любого типа трансформаций и эффектов
Один из наиболее важных инструментов техники силуэтов - ножницы
Gradually the figure will reach its destination and appear full-size on the screen.
This effect can be used for all kinds of transformations and appearances.
One of the most important tools of the technique are the scissors.
Скопировать
Как у него получается изменять внешность по желанию?
Жители Антоса обучили его технике клеточной трансформации чтобы восстановить уничтоженные части тела.
Позже он сам научился использовать эту технику, чтобы трансформировать себя в любую форму по желанию.
How does he manage to change form at will?
The people of Antos taught him the techniques of cellular metamorphosis to restore the destroyed parts of his body.
And by himself, he later learned to use the technique to re-create himself into any form he wished.
Скопировать
Правда, иногда, там внизу...
надеюсь, с вами будет не долго... вы испытаете моральные и физические трансформации... называйте, как
И после того, моя дорогая Алиса, вы сможете выбраться отсюда.
Er, down there, from time to time...
hopefully not too long... you'll experience certain moral, physical transformations... call it what you will.
And after, you can get out of here, my dear Alice.
Скопировать
Но это совсем не так.
Я прохожу трансформацию.
Я не знаю как или почему, но каждая клетка в моем теле говорит мне, что я превращаюсь во что-то большее.
That's not it at all.
I'm going through a transformation.
I don't know how or why, but every cell in my body is telling me that I'm changing into something more.
Скопировать
Я не могу идти дальше.
Я попробую соединить наши разумы, чтобы помочь вам задержать трансформацию.
Наши разумы едины.
I can't keep going.
I will attempt a mind-meld to help you delay the transformation.
Our minds are one.
Скопировать
- Конечно, не мне.
Так начался процесс трансформации меня Джером.
Близорукость наиболее очевидный признак неестественного рождения.
- Well, I certainly don't.
So began the process of becoming Jerome.
Myopia is one of the most obvious signs of a disadvantaged birth.
Скопировать
Разве вы не хотите узнать, каково быть Энкаранином перед вашей реинтеграцией?
Увидеть планету до ее полной трансформации, и,
- возможно, даже встретиться с людьми?
Wouldn't you like to experience what it's like to be an Enkaran before you're reintegrated?
See some of the planet before it's completely transformed, and...
- ...maybe even meet the people?
Скопировать
Не понимаю.
Может, им не нужна точно такая среда... как для процесса трансформации, достаточно подобной.
Ты знаешь их физиологию.
I do not understand.
Maybe they don't need exactly the same environment as the transformation process, just a similar one.
You know their physiology.
Скопировать
Ловкость рук-- ложь!
Трансформации-- мошенничество!
Расчленение-- грабеж!
All of it. Sleight of hand...
Lies. Transformations...
Fraud. Dismemberment... Rip-off!
Скопировать
Посмотрим.
Когда начался процесс трансформации,... сознательных форм жизни не было.
- Да, но теперь есть.
That would depend.
When the transformation process was begun, there were no sentient life forms present.
- Yeah, well, there are now.
Скопировать
Вам бы не помешало немного повысить уровень.
Пятый уровень в термоэлектронной трансформации.
Хорошо.
You could use some improvement there.
Level 5 in thermionic conversion.
Good.
Скопировать
- Да.
безопасности окажетесь на вашей родине, меня реинтегрируют в корабль,... и корабль вернется, чтобы завершить трансформацию
Это обязательно?
- Yes.
Once you are safely to your home planet, I will be reintegrated into the ship, and the ship will return to complete the transformation.
Does that have to happen?
Скопировать
Нехорошая.
Повсюду следы трансформации.
Предстоит настоящий пикник.
Not good.
We've got big metas everywhere.
It's gonna be a real picnic.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов трансформация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трансформация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение