Перевод "туповатый" на английский
туповатый
→
dullish
rather stupid
Произношение туповатый
туповатый – 30 результатов перевода
Но я же дважды объяснил!
Ты живешь в деревне, но голова у тебя туповатая!
Я что же, плохо объяснял?
But I eplained it twice!
You live in the country, but you're hard-headed!
Maybe I didn't explain myself properly?
Скопировать
Глупец!
Не мудрено, этот парень, вероятно, немного туповат, как и ты.
Я заканчиваю игру.
Duh!
No wonder, he's maybe a guy a bit dum just like you.
I close my game.
Скопировать
Я думаю о том же.
Возможно, я несколько туповат...
Мы уже не можем повернуть.
I think the same.
I'm maybe a bit dumb...
We can't change the way we are.
Скопировать
- Ну и кто это?
Он выглядит туповатым...
- Он немного не в своем уме.
Now who is he?
He looks a bit, erm...
Simple. That's all.
Скопировать
Да, из бравады.
А вы иногда бываете туповаты?
Он вам не говорил, что влюблен в меня?
- Pure bravado.
You can be a bit dim sometimes, can't you?
Didn't he tell you he was in love with me?
Скопировать
Грабёж?
Вид у тебя туповатый.
Поклонись старшому, а не то кости переломаем!
Robbery?
Maybe he's a petty thief?
Pay your respects to the Boss or we'll beat you up!
Скопировать
Это маленький флаг, но он привлекает террористов.
Иногда грингос несколько туповаты.
- Кто такие террористы?
That little flag was like bait to attract terrorists.
Sometimes gringos are a little thick.
—What's a terrorist?
Скопировать
И вообще забавная штука с этой фотографией.
Когда мы были на пляже рядом отдыхал туповатый парень.
Когда он пошёл плавать, мы с сыновьями взяли все его вещи и выкинули их в океан.
And actually funny thing about this photo.
We were at the beach and there was this dumb-looking guy nearby.
When he went in for a swim, my sons and I took all his stuff threw it in the ocean, huh?
Скопировать
О.
Простите мою туповатость.
Это мой способ выживания.
Oh.
Forgive my bluntness.
It's a device I use to cope.
Скопировать
И я сказал Джи-Кару то же самое.
Что ж, капитан, простите меня, если я покажусь немного туповатым.
Я изучил вашу расу достаточно хорошо, но все еще есть аспекты вашей психологии, которые я не понимаю.
And I've told G'Kar the same thing.
Well, captain, you will forgive me if I appear a bit slow.
I have studied your race quite a bit, and there are still aspects of your psychology I don't understand.
Скопировать
Чёрт побери.
Мне смерть угрожает, а ко мне приставили туповатого стажёра.
"Смерть угрожает."
Fucking hell.
I'm marked for death, and they send me on the road with a PR nerd.
"Marked for death."
Скопировать
Наконец... кто-то понимает!
Келсо, я всегда думала, что ты вроде как туповат.
Но мне всеравно.
Finally... someone who understands! Yeah.
You know, Kelso, I always thought you were kind of dumb.
But I don't care.
Скопировать
- Вы прослушиваете офис.
- Знаете, для психоаналитика вы достаточно туповаты.
Здравствуйте.
- You bugged the office.
- You know, for a shrink, you're pretty fucking dense.
Hello.
Скопировать
- Армия сказала, что я толстый.
- А полиция сказала, что я туповат.
- Я буду знаменитой джаз-музыкантшей.
The army said I was too heavy.
The police said I was too dumb.
I'm going to be a famous jazz musician.
Скопировать
как туда слон забежал?
И мой туповатый братец искал слона. что тут случилось?
под папиным креслом слон".
(imitates elephant's trumpeting) "You see that elephant run under there?"
And my brother was dumb enough to look for it. Now here comes my mother. "All right, dinner-
- Oh, Lord, what happened in here?" He said, "Mom, there's an elephant under Dad's chair."
Скопировать
Меня подобрал учитель Хун.
Говорят, я туповат.
Я плохо соображаю, поэтому мне достается самая черная работа.
Master Hung took me in.
They say I'm a bit simple-minded.
I'm not too bright, so I do all the odd jobs.
Скопировать
Я знаю, ты имеешь в виду Лулу.
Ты имеешь в виду, что она все еще туповата.
С этим ничего не поделаешь.
I know.. you mean Lulu.
You mean she's still kind of dumb.
I could never wise her up all the way.
Скопировать
- Ага.
ведь, знаете, я пыталась растолковать все это моему муженьку, но, между нами девочками, он малость туповат
Ну да, или просто не хочет понять, чего мне нужно.
- Yeah.
I've, you know, I've tried to explain it to me husband, you know, but, between you and me, I think he's thick.
Well, he doesn't want to see, yeah.
Скопировать
Лейтенант Стивен Хоук - наш непосредственный начальник.
Он малость туповат, но в целом ничего.
Старшина Дикерсон - это особая история.
Lieutenant Steven Hauk is our immediate supervisor.
He's a little goofy, but he's okay.
Sergeant Major Dickerson, ha, that's another story altogether.
Скопировать
Они видели тебя в роли иностранца.
И они хотят сделать его милым, туповатым механиком по имени Латка.
Нет.
These guys have seen your foreign-man character.
And they want to turn him into a lovable, goofy mechanic named Latka.
No.
Скопировать
В моём мире меня окружают звери.
Может, такому образованному они покажутся туповатыми но эти твари очень хитры, и, главное, чуют слабость
У меня меньше двух недель на поправку, или меня убьют.
In my world, I deal with animals.
They may seem dumb to an educated guy like you but animals are very cunning, and they sense weakness.
I got less than two weeks to get strong, or they'll kill me.
Скопировать
Ты отправил туда Марка, и теперь он не может тренироваться для конкурса.
Ты в самом деле туповата или просто говоришь глупости, чтобы соответствовать своей экипировке?
Эй!
You put Mark on it so he won't be able to practice for the twisting contest.
Are you really that dopey or do you just say silly things to go with your outfits?
Hey!
Скопировать
Я знаю кучу девчонок, которые смотрят на тебя гораздо реалистичнее.
Они, может, немного полноваты, туповаты или косоглазы, но...
Джеки, она меня не бросила.
I know a lot of girls who are much more realistic for you.
They might be a little heavy, or a little dumb, or have a cockeye, but...
Jackie... she didn't break up with me, okay?
Скопировать
Флор!
Я туповата, но упорна, да?
А ведь то, что вы сейчас сделали для меня, как раз это и нужно для детей!
Flor.
Dense, but stubborn, right?
Now, see what you just did for me? That is just what the kids need.
Скопировать
Да что ж такое!
Славный малый, но туповат!
Я переоделся, спрятался и стал ждать.
Please! Honestly!
He's kind but didn't invent the toboggan.
I found some clean clothes, I hid and I waited.
Скопировать
Да что ж такое!
Славный малый, но туповат.
У меня странное предчувствие: что-то случится.
Please! Honestly!
He's kind but didn't invent the toboggan.
I have a strange feeling of imminent tragedy.
Скопировать
Разве не клево?
- Да это туповато.
- Это не гениально, но тупо?
Isn't that cute?
- Yeah, that's retarded.
- That is not very nice.
Скопировать
Нет, на самом деле это хуже.
Стоп, кажись, правый шип у груди туповат немного.
О да.
Actually, no, this is worse.
Although the right nipple spike seems a little dull.
Oh, yeah.
Скопировать
Они сказали, что отдавать уборку туалетов на сторону будет эффективно!
Дерк, Пустоголовый и Туповатый доказали их ошибку!
Туалеты!
They said outsourcing our toilet cleaning would be inefficient!
Derk, Banhead and Doodles proved them wrong!
Toilets!
Скопировать
Туалеты!
Правильно, Туповатый!
Куда вы уходите?
Toilets!
That's right Doodles!
Where are you going?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов туповатый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы туповатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
