Перевод "туповатый" на английский
туповатый
→
dullish
rather stupid
Произношение туповатый
туповатый – 30 результатов перевода
Ну, такая как я.
Туповатая, пожилая.
сли ты действительно корова, как я могу сделать тебя Ириной
Someone like me.
Dumb, middle-aged.
If you are so frumpy how can I make you Irina?
Скопировать
В то время я работал в компании "Дружелюбные роботы Мамочки."
Тогда, роботы были медлительными, негибкими и несколько туповатыми.
О, боже! Могу я отблагодарить хозяина, поцеловав его в лобик?
I was working at Mom's Friendly Robot Company.
Back then, robots were slow-Moving, stiff and a little on the uptight side.
Oh, dear, might I favor master with a tender kiss on the forehead?
Скопировать
Я знаю, ты имеешь в виду Лулу.
Ты имеешь в виду, что она все еще туповата.
С этим ничего не поделаешь.
I know.. you mean Lulu.
You mean she's still kind of dumb.
I could never wise her up all the way.
Скопировать
Она выглядит неуважительно, но это не так.
Я не пойму: вы невоспитаны или просто туповаты?
– У меня та же проблема, сэр.
It looks insubordinate, but it isn't.
I can't make out whether you're bad-mannered or just half-witted.
- I have the same problem, sir.
Скопировать
Глупец!
Не мудрено, этот парень, вероятно, немного туповат, как и ты.
Я заканчиваю игру.
Duh!
No wonder, he's maybe a guy a bit dum just like you.
I close my game.
Скопировать
Я думаю о том же.
Возможно, я несколько туповат...
Мы уже не можем повернуть.
I think the same.
I'm maybe a bit dumb...
We can't change the way we are.
Скопировать
Но я же дважды объяснил!
Ты живешь в деревне, но голова у тебя туповатая!
Я что же, плохо объяснял?
But I eplained it twice!
You live in the country, but you're hard-headed!
Maybe I didn't explain myself properly?
Скопировать
Да, из бравады.
А вы иногда бываете туповаты?
Он вам не говорил, что влюблен в меня?
- Pure bravado.
You can be a bit dim sometimes, can't you?
Didn't he tell you he was in love with me?
Скопировать
И я сказал Джи-Кару то же самое.
Что ж, капитан, простите меня, если я покажусь немного туповатым.
Я изучил вашу расу достаточно хорошо, но все еще есть аспекты вашей психологии, которые я не понимаю.
And I've told G'Kar the same thing.
Well, captain, you will forgive me if I appear a bit slow.
I have studied your race quite a bit, and there are still aspects of your psychology I don't understand.
Скопировать
В моём мире меня окружают звери.
Может, такому образованному они покажутся туповатыми но эти твари очень хитры, и, главное, чуют слабость
У меня меньше двух недель на поправку, или меня убьют.
In my world, I deal with animals.
They may seem dumb to an educated guy like you but animals are very cunning, and they sense weakness.
I got less than two weeks to get strong, or they'll kill me.
Скопировать
Чёрт побери.
Мне смерть угрожает, а ко мне приставили туповатого стажёра.
"Смерть угрожает."
Fucking hell.
I'm marked for death, and they send me on the road with a PR nerd.
"Marked for death."
Скопировать
Ты отправил туда Марка, и теперь он не может тренироваться для конкурса.
Ты в самом деле туповата или просто говоришь глупости, чтобы соответствовать своей экипировке?
Эй!
You put Mark on it so he won't be able to practice for the twisting contest.
Are you really that dopey or do you just say silly things to go with your outfits?
Hey!
Скопировать
как туда слон забежал?
И мой туповатый братец искал слона. что тут случилось?
под папиным креслом слон".
(imitates elephant's trumpeting) "You see that elephant run under there?"
And my brother was dumb enough to look for it. Now here comes my mother. "All right, dinner-
- Oh, Lord, what happened in here?" He said, "Mom, there's an elephant under Dad's chair."
Скопировать
Меня подобрал учитель Хун.
Говорят, я туповат.
Я плохо соображаю, поэтому мне достается самая черная работа.
Master Hung took me in.
They say I'm a bit simple-minded.
I'm not too bright, so I do all the odd jobs.
Скопировать
- Ага.
ведь, знаете, я пыталась растолковать все это моему муженьку, но, между нами девочками, он малость туповат
Ну да, или просто не хочет понять, чего мне нужно.
- Yeah.
I've, you know, I've tried to explain it to me husband, you know, but, between you and me, I think he's thick.
Well, he doesn't want to see, yeah.
Скопировать
Лейтенант Стивен Хоук - наш непосредственный начальник.
Он малость туповат, но в целом ничего.
Старшина Дикерсон - это особая история.
Lieutenant Steven Hauk is our immediate supervisor.
He's a little goofy, but he's okay.
Sergeant Major Dickerson, ha, that's another story altogether.
Скопировать
Наконец... кто-то понимает!
Келсо, я всегда думала, что ты вроде как туповат.
Но мне всеравно.
Finally... someone who understands! Yeah.
You know, Kelso, I always thought you were kind of dumb.
But I don't care.
Скопировать
Они видели тебя в роли иностранца.
И они хотят сделать его милым, туповатым механиком по имени Латка.
Нет.
These guys have seen your foreign-man character.
And they want to turn him into a lovable, goofy mechanic named Latka.
No.
Скопировать
Это маленький флаг, но он привлекает террористов.
Иногда грингос несколько туповаты.
- Кто такие террористы?
That little flag was like bait to attract terrorists.
Sometimes gringos are a little thick.
—What's a terrorist?
Скопировать
И вообще забавная штука с этой фотографией.
Когда мы были на пляже рядом отдыхал туповатый парень.
Когда он пошёл плавать, мы с сыновьями взяли все его вещи и выкинули их в океан.
And actually funny thing about this photo.
We were at the beach and there was this dumb-looking guy nearby.
When he went in for a swim, my sons and I took all his stuff threw it in the ocean, huh?
Скопировать
О.
Простите мою туповатость.
Это мой способ выживания.
Oh.
Forgive my bluntness.
It's a device I use to cope.
Скопировать
- Вы прослушиваете офис.
- Знаете, для психоаналитика вы достаточно туповаты.
Здравствуйте.
- You bugged the office.
- You know, for a shrink, you're pretty fucking dense.
Hello.
Скопировать
- Армия сказала, что я толстый.
- А полиция сказала, что я туповат.
- Я буду знаменитой джаз-музыкантшей.
The army said I was too heavy.
The police said I was too dumb.
I'm going to be a famous jazz musician.
Скопировать
Да они тебя просто не поняли. Ты ведь не трус.
Возможно, туповат, но уж никак не трус.
Ты совершаешь серьёзную ошибку. ...разбиваешь нашу отличную команду.
They've got you wrong, you're not a coward.
Stupid, maybe, but not a coward.
You're making a serious mistake splitting a great team.
Скопировать
Я знаю кучу девчонок, которые смотрят на тебя гораздо реалистичнее.
Они, может, немного полноваты, туповаты или косоглазы, но...
Джеки, она меня не бросила.
I know a lot of girls who are much more realistic for you.
They might be a little heavy, or a little dumb, or have a cockeye, but...
Jackie... she didn't break up with me, okay?
Скопировать
Но парень, который заведует им, не очень умён.
Мне кажется, что он туповат.
Думаю, у него нет вкуса. И ещё он настоящий кретин.
But I think the guy who runs the thing... is just not very smart.
I mean, you know, this is between us... but I just don 't think he's very smart.
I think his instincts are all wrong... and I think he's, you know, the big butt.
Скопировать
Бабуля, что ты последнее помнишь?
Этот туповатый на вид ребенок пошёл за жевательным мороженым.
Вау.
Maw maw, what's the last thing you remember?
That dopey looking kid went out to get bubblegum ice cream.
Wow.
Скопировать
Листовки?
Твой туповатый сын опять потерялся?
- Нет.
Flyers?
Did that dopey son of yours wander off again?
- No.
Скопировать
Посмотри, как со мной вышло.
Кроме того, Руфус туповат.
- Ладно, он тупой.
I married a little, and look how that turned out.
Plus, Rufus is not smart.
Fine. He's dumb.
Скопировать
♪ Гриффины 13x08 ♪ Наш идиот Брайан
Hallmark Original Pictures представляет семейная классика Лето с моим туповатым братом в главных ролях
потому, что вы и не догадывайтесь, что они все еще снимаются в кино.
♪ Family Guy 13x08 ♪ Our Idiot Brian Original Air Date on January 11, 2015
Hallmark Original Pictures presents an instant family classic: Summers With My Slow Brother, starring a cast of people who make you say "Oh,"
because you didn't think they were still acting.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов туповатый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы туповатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение