Перевод "Изабелла" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Изабелла

Изабелла – 30 результатов перевода

Видите, как популярна королева в народе.
Она дочь Изабеллы и Фердинанда.
Возможно, люди считают, что именно такой и должна быть королева.
You see how popular the queen is with the people.
She is the daughter of isabela and ferdinand.
Perhaps the people think she is what a queen ought to be.
Скопировать
Значит, ваше величество еще не знает.
Император женился на португальской принцессе Изабелле.
Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет.
Then your majesty has not heard.
The emperor has married princess isabella of portugal.
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up.
Скопировать
Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет.
И, очень возможно, что на его решение повлияло то, что прекрасная Изабелла привезла с собой приданое
Он нарушил свое слово.
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up.
And who is to say but perhaps he was influenced by the fact that the beautiful isabella brought with her a dowry of 1 million pounds.
He broke his word.
Скопировать
Будь сильной, дочь моя, помни, кто ты такая.
Ты потомок Изабеллы и Фердинанда Кастильского.
Единственная дочь короля Англии.
BE STRONG MY DAUGHTER, REMEMBER WHO YOU ARE.
THE DECEENDENT OF ISABELLA AND FERDINAND OF CASTILLE.
THE ONLY DAUGHTER OF THE KING OF ENGLAND.
Скопировать
Лед Кэтрин очень гордая и упрямая женщина с великой смелостью.
Она может собрать армию, выйти на поле и объявить мне войну также свирепо, как ее мать Изабелла захватила
Разве не так?
Lady Katherine is a very proud stubborn woman of very great and high courage.
She could muster an army, take the field and wage a war against me as fierce as any her mother Isabella ever waged in Spain.
Is that not true?
Скопировать
Я хочу, чтобы вы рассказали мне, как вышли на него с самого начала.
Ко мне недавно обратилась молодая леди по имени Изабелла Де Винтер.
Она рассказала мне, что ее шантажируют и это был последний раз, когда я видел его.
I want you to tell me how you tracked him down from the very beginning.
Well, I was recently approached by a young lady by the name of Isabella DeWinter.
She told me she was being blackmailed... ..and that was the last I saw of him.
Скопировать
Мою Дездемону?
Нет, Вашу Леди Изабеллу Де Винтер!
Дело не в Вас.
My Desdemona?
No, your Lady Isabella DeWinter !
It's not you.
Скопировать
Итак, внимание...
Это Изабелла.
Привет, Изабелла!
Wow, okay. Everyone?
This is Isabella.
- Hi, Isabella!
Скопировать
Это Изабелла.
Привет, Изабелла!
- Что?
This is Isabella.
- Hi, Isabella!
What?
Скопировать
ѕо номеру машину можно объ€вить в розыск.
'ургон зарегистрирован на ћаркуса и "забеллу 'адсон.
ƒумаю, мы их быстро найдЄм.
With the plate number I can put out an APB. Here we go.
The vehicle is a delivery van registered to Marcus and Isabella Hudson.
We should pick them up pretty quickly.
Скопировать
Он поздно начал.
Ты спал с Изабеллой?
Для нас это было таким облегчением.
A late bloomer.
You slept with Isabel?
We were relieved.
Скопировать
Я знаю, мы вели разговор о свадьбе осенью...
Изабелла?
- Это Изабелла?
I know we've mentioned a fall wedding...
Isabel?
- Is that Isabel?
Скопировать
Просто класс.
Я рассказывал, как Изабелла лишила тебя невинности.
Ему было 19.
It's going over.
Gay, you're just in time to hear me tell how you lost your virginity to Isabel.
He was 19.
Скопировать
- Это лучше.
Это сын Изабеллы, Хорхе.
Ему 15 лет.
- This is better.
That's Isabel's son, Jorge.
15 years old.
Скопировать
Сын Изабеллы.
Я не знал, что у Изабеллы есть сын.
- Когда она вышла замуж?
Isabel's son.
I didn't realise Isabel had a son.
- When did she get married?
Скопировать
Пэм, я должен сказать тебе кое-что про этого типа.
страстного сексуального пробуждения, я действительно потерял девственность с прекрасной домработницей Изабеллой
Грег, это все в прошлом.
Pam, I got to tell you something about this little dude.
In my first really passionate sexual awakening, I did in fact lose my virginity to our beautiful housekeeper, Isabel...
Greg, that was in the past.
Скопировать
Изабелла?
- Это Изабелла?
- Да.
Isabel?
- Is that Isabel?
- Yes.
Скопировать
Гуго Капет, похитивший корону... У Карла Лотарингского, что был... Карла Великого прямым потомком, Не знал покоя на французском троне,
Не доказав, что род его от бабки, Прекрасной... прекрасной... прекрасной... королевы Изабеллы,
Восходит к королеве...
Hugh Capet also, which usurped the crown of... of Charles the duke of Lorraine, sole heir male of the true line and stock of... of Charles the Great, could not keep quiet in his conscience,
wearing the crown of France, till satisfied that fair... that fair... that fair...
Queen Isabel, his grandmother, was lineal of the Lady...
Скопировать
Мир всем, собравшимся для примиренья!
Желаю счастья вам, наш брат король, И равно королеве Изабелле.
И радости прелестнейшей принцессе!
Peace to this meeting, wherefore we are met!
Unto our brother France, and to our sister, health and fair time of day.
Joy and good wishes to our most fair and princely cousin Katharine.
Скопировать
У него аптека возле мэрии.
Изабелла - дочь покойного дона Блаза, полковника кавалерии.
Ага... А!
No, no. Isabel is the the daughter of the late Don Blas.
- The cavalry colonel. - I see.
Living there, on Main Street.
Скопировать
Постой!
Ты знаешь, сколько тебе лет, Изабелла?
Знаю!
That's fine with her, she who has done it all, who is a widow, and a fat Andalucian.
But you.. Do you know how old you are?
- Yes.
Скопировать
А уж мне только носы у них утирать.
Изабелла, девочка моя!
Иду, мамочка!
I'll blow up your children's noses...
- Isabelita, sweetheart.
- Yes, mummy.
Скопировать
Тридцать шесть лет - ведь это не так уж много, говорила я, глядя на себя в зеркало.
Изабелла, у тебя всё ещё нет жениха?
!
I'm 35.
Am I older than you? Two years? One?
I saw myself in the mirror and said:
Скопировать
И ты нас понапрасну заставишь дежурить как вчера?
Рассказали во всём городе, что Хуан сделал Изабелле предложение.
Пусть меня повесят, если он осмелится объясниться.
Sure, and then he abandons us again, like yesterday night. Yes, hiding.
While we made fools of ourselves saying that he was Isabel's fiancé.
- He won't do it, I'm telling you.
Скопировать
А, если Вы не из не из нашей конгрегации, то уходите!
До свидания, Изабелла! До свидания! До свидания!
До свидания!
- No, but I'll join in if you want. - Goodbye.
Goodbye, Isabel.
- Go away.
Скопировать
Что ты на всё это скажешь?
Да насчёт этой проделки с Изабеллой!
Я уже сказала.
- What do you think? - About what?
The prank about that girl, Isabel.
I've told you.
Скопировать
А...добрый день!
Изабелла, дорогая! Как я рада тебя видеть!
И какое прелестное платье!
Hello!
How are you, Isabel?
Oh, what a dress.
Скопировать
Это Изабелла!
Изабелла!
Конечно, это Изабелла! Кх...
Don't you remember, Sister?
It's Isabel.
Ah, Isabel.
Скопировать
Стать Вашим женихом... сделать Вам предложение, точно назначить день, всё раскрыть и посмеяться над Вами!
Изабелла!
Поймите, виноват не он один не презирайте его.
To become your fiancé, to make you think of marriage and a date, and expose everything tonight and laugh about it. That was Juan's task.
Isabel, don't hate him.
He's not the only one to blame. There are other things:
Скопировать
Слышите?
Слышите меня, Изабелла?
На станции.
Are you listening?
Are you listening to me, Isabel?
At the station.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Изабелла?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Изабелла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение