Перевод "birdsong" на русский
Произношение birdsong (бордсон) :
bˈɜːdsɒŋ
бордсон транскрипция – 30 результатов перевода
Birds do birdsong and it is beautiful and people record it on tapes and say, "It is beautiful."
But birdsong is territorial.
It's a claim for their territory.
Птицы поют птичьи песни и это прекрасно люди записывают их на пленки и говорят: "Это прекрасно."
Но пение птиц территориальное.
Это защита их территорий.
Скопировать
No Nat-West Tower.
No birdsong.
No sound.
Нет башни Нэт Вест.
Нет птичьего пения.
Нет звука.
Скопировать
So am I.
(Birdsong)
(? Mozart: Elvira Madigan)
И я тоже.
(щебет птиц)
(Моцарт: "Эльвира Мадиган")
Скопировать
So we dump it on the fire and we start again.
(Birdsong)
- Frank.
Сожгли - и начнем сначала.
(щебет птиц)
- Фрэнк.
Скопировать
(Church bells ringing)
(Birdsong)
(Bells pealing)
(колокола звонят)
(щебет птиц)
(перезвон колоколов)
Скопировать
More wine, anyone?
(Birdsong)
- Hi, Susan.
Еще вина кому-нибудь?
(щебет птиц)
- Привет, Сьюзэн.
Скопировать
They sound like school bells between classes.
This electronic alarm sounds like... early-morning birdsong.
It makes me think that I'm waking up outdoors.
Да нет, я просто ненавижу его звук.
Он напиминает мне школьный звонок. А этот, электронный звучит как утренняя пташка...
Он дает мне почувствовать, будто я просыпаюсь под открытым небом.
Скопировать
He has shied away from crime now that he knows he can be sent to prison.
(birdsong)
Goodnight Mister Tom
Сейчас он избегает криминала, так как понимает, что может оказаться в тюрьме.
(поют птицы)
СПОКОЙНОЙ НОЧИ, МИСТЕР ТОМ
Скопировать
I'm Rudy Baylor.
I'm Delbert Birdsong, Birdie's youngest.
He yelled at me.
-Я Руди Бэйлор.
-Делберт. Младший сын Бёрди.
Он наорал на меня.
Скопировать
He's due in court in a week. Nothing will happen.
Colleen Janice Birdsong.
She did indeed inherit a couple of million bucks from her late second husband.
Осужден на 8 дней, он выпутается.
Колин Дженис Бёрдсонг.
Она унаследовала безумное состояние второго мужа.
Скопировать
I'm waiting.
(BIRDSONG) MIRIAM: I'm begging you to help me.
After you gave David the all-clear, he went down the recruitment office to find out about signing up.
Я жду.
Я умоляю вас помочь.
Вы дали Дэвиду полный допуск и он сразу помчался записываться в армию.
Скопировать
We need an actual human person we can put the screws to.
Melba Birdsong was one of the Velour-ettes, Shawn.
And I know she's still alive because she's appearing The musical.
Нам нужен настоящий человек, которого можно допросить.
Мельба Бердсонг была на подпевках у Велюра, Шон.
Я знаю, что она еще жива, потому что она принимает участие в мюзикле.
Скопировать
Yeah.
Birdsong, you were about to tell us what you remember about Olson Watt.
Well, there ain't much to tell.
Да.
Мисс Бердсонг, вы собирались нам рассказать, что вы помните об Олсоне Уатте.
Нечего особо рассказывать.
Скопировать
Find out what kind of company his son kept.
BIRDSONG I can see from your faces this is serious business.
Do you come on behalf of the King?
Узнаем, с какой компанией его сын общался.
По вашим лицам вижу, что у вас серьёзное дело.
Вы пришли по поручению короля?
Скопировать
If I'm so smart, what am I doing here with you?
BIRDSONG DOOR CREAKS Open it.
Treville needs to see this.
Если я так умна, то что я делаю тут с тобой?
Открывай.
Тревиль должен это увидеть.
Скопировать
Watt is dead, Caruso is dead, even Myles Velour cashed in his chips, so unless there is someone alive we can actually talk to...
Melba Birdsong.
Gus, we can't just make up a fun name.
Уатт мертв, Карузо мертв, даже Майлз Велюр, и тот отошел в мир иной. Найти бы кого-нибудь живого, с кем мы могли бы поговорить...
Мельба Бердсонг.
Гас, мы не можем просто выдумывать смешные имена.
Скопировать
What's the book?
It's called "Birdsong."
The definitive novel on World War I.
- Что за книга?
- "Пение птиц".
Роман о Первой Мировой Войне.
Скопировать
And put your fangs in.
(BIRDSONG AND DISTANT BELLS CHIMING)
Have a look round the immediate area.
Ну и ладно.
Идём, остальные уже давно там.
И надень свои клыки.
Скопировать
Nothing.
There's no bird song.
There's a storm coming.
Ничего.
Птицы не поют.
Надвигается буря.
Скопировать
Of course I do.
(BIRDSONG) Nothing serious.
Though I think a day in bed probably wouldn't do any harm.
Конечно, люблю.
Ничего серьезного.
Хотя, я думаю, что день в постели не повредит.
Скопировать
This is my husband Moe.
Birdsong.
I understand you were with Troy Flynn last night?
Это мой муж – Мо.
М-р. Грэйсон, м-р. Берсон.
Как я поняла, вы были с Троем Флинном вчера вечером?
Скопировать
You shake 'em up?
Kiki Birdsong had to interrupt, giving me makeup tips, when her lawyer showed up and bailed her out.
You tell them they're dupes and murderers...
Ты встряхнула их?
Щебетание Кики о макияже прервал ее адвокат, когда явился за ними.
Ты сказала им, что они обманщицы и убийцы...
Скопировать
Also, they sing.
Birds do birdsong and it is beautiful and people record it on tapes and say, "It is beautiful."
But birdsong is territorial.
Так же, они поют.
Птицы поют птичьи песни и это прекрасно люди записывают их на пленки и говорят: "Это прекрасно."
Но пение птиц территориальное.
Скопировать
- And the Rebels got third and long here.
Birdsong and Mawhinney on the tackle.
Ole Miss, five of 10 on third downs.
- "Ребел" дают слишком далеко.
Бердсонг и Моуинни остановили.
"Ол Мисс" - 5 из 10 с трех попыток.
Скопировать
That's the band, not the cliff-dwelling seabirds that only land to nest.
Your MySpace says that your influences are birdsong, first and foremost.
This is a track from your first EP.
Это группа, а не живущие в скалах морские птицы, которые приземляются только чтобы свить гнездо.
На вашей страничке в MySpace сказано, что в первую очередь на вас оказывает влияние пение птиц.
А вот и трек с вашего первого альбома.
Скопировать
Yeah, see... birds. Those are nice.
We didn't get time to listen to birdsong back in the TARDIS days.
BIRDSONG GETS LOUDER
Да, вот... птички...
Хорошо поют.
Некогда нам было птичек слушать во времена путешествия в ТАРДИС.
Скопировать
Maybe I'll keep her, and you can have Pointy Nose to yourself for all eternity, should you manage to clamber aboard some sort of reality.
BIRDSONG - Can you hear that?
- What? No.
Себе оставлю ее, а тебе достанется Долгоносик навечно, если ты выберешься в реальность, конечно.
- Ты это слышишь?
- Что?
Скопировать
It's not getting me down.
BIRDSONG I wanted to see how you were.
I don't just abandon people when they leave the TARDIS.
Вовсе и не печалит.
Хотел узнать, как вы тут.
Я не бросаю людей, когда они покидают ТАРДИС.
Скопировать
We didn't get time to listen to birdsong back in the TARDIS days.
BIRDSONG GETS LOUDER
Oh, blimey.
Хорошо поют.
Некогда нам было птичек слушать во времена путешествия в ТАРДИС.
Вот черт.
Скопировать
We all had some kind of psychic episode. We probably jumped a time track.
BIRDSONG Forget it, we're back to reality.
Doctor, if we're back to reality how come I can still hear birds?
У нас у всех было какое-то парапсихологическое явление.
Что-то с линией времени, наверное. Проехали. Уже вернулись в реальность.
Доктор, если мы вернулись в реальность, то почему я все еще слышу пение птиц?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов birdsong (бордсон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы birdsong для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бордсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение