Перевод "монте-карло" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение монте-карло

монте-карло – 30 результатов перевода

- Их сделал профессор Берри. 1908?
Скандал в казино Монте-Карло.
- Принято на тысячи жетонов больше, чем было выдано кассирами.
Done better than the originals in the state's print office. -Exactly. Professor Berry made them.
1908? -Scandal in the Monte Oarlo Oasino!
Thousands of chips, and they got more back then the tellers handed out...
Скопировать
Я слышала, что это одно из самых больших поместий в стране. И там просто необыкновенно красиво!
А что вы думаете о Монте Карло?
Или вы вообще об этом не думаете?
I hear it's one of the biggest places in that part of the country, and you just can't beat it for beauty.
What do you think of Monte Carlo?
Or don't you think of it at all?
Скопировать
- Она очень капризна, вот проблема.
Многие девушки отдали бы все, чтобы побывать в Монте Карло.
Вы думаете, оно того стоит?
She's spoiled, Mr. De Winter, that's her trouble.
Most girls will give their eyes for a chance to see Monte.
Wouldn't that rather defeat the purpose?
Скопировать
Ты не любил ее, не любил?
ты помнишь ту скалу, где ты впервые увидела меня в Монте Карло?
я был там с Ребеккой во время нашего медового месяца.
You didn't love her. You didn't love her.
Do you remember that cliff where you first saw me in Monte Carlo?
Well, I went there with Rebecca on our honeymoon.
Скопировать
Мы обьедем весь мир, Париж,
Лондон, Монте-Карло,
Константинополь.
We will tour the world.
Paris. London.
Monte Carlo. "Constantinopolee."
Скопировать
Нет, благодарю, Пул.
Желаете прочесть письмо из Монте-Карло, сэр?
Вино я тоже выпью.
No, thanks.
Well, would you consider a letter from Monte Carlo, sir?
- I'll take the sherry wine too.
Скопировать
Роман Пирс.
- Твой дружок в "Монте-Карло"?
- Да.
Roman Pearce.
That him in the Monte Carlo?
That's him.
Скопировать
Мы уже и не чаяли вас увидеть.
Как там Монте-Карло?
Канны.
We'd given you up for dead, dear?
How was Monte Carlo?
Cannes.
Скопировать
Что, чёрт возьми, вы, придурки, делаете там? !
Монте Карло!
Осторожнее с Монте Карло!
What the hell are you lamebrains doing out there?
The Monte Carlo!
Watch the Monte Carlo!
Скопировать
Всё, что смогла выяснить, было то, что Питер поссорился с администрацией и ушел в "Голден Плиз".
В "Голден Плиз" кто-то вспомнил, что он видел их в "Монте-Карло".
В "Монте-Карло" никто не знал, где он.
All I could find out was that Peter had had a row with the management and gone to the Golden Fleece.
At the Golden Fleece someone remembered that they'd seen him at the Monte Carlo.
At the Monte Carlo nobody knew where he was.
Скопировать
В "Голден Плиз" кто-то вспомнил, что он видел их в "Монте-Карло".
В "Монте-Карло" никто не знал, где он.
За исключением мнения секретарей, что он на большой сцене с оркестром.
At the Golden Fleece someone remembered that they'd seen him at the Monte Carlo.
At the Monte Carlo nobody knew where he was.
Except for a receptionist who thought he'd gone to the halls in a big stage band.
Скопировать
О, тот, он был очарователен.
В "Отель де Пари", в Монте-Карло.
Он был милый, со своей небольшой прядью которая спадала на лоб.
He was charming!
An elevator boy... at the Hotel de Paris in Monte Carlo.
He was cute... with a lock of hair... that kept falling over his forehead.
Скопировать
Так это вы!
Лифтёр из Монте-Карло! Не отрицайте!
Это бесполезно.
So it was you!
The elevator boy at Monte Carlo!
Don't deny it!
Скопировать
Неужели!
В Монте-Карло?
Расскажите!
Were they really?
In Monte Carlo?
You must tell me.
Скопировать
Какие вы говорите прекрасные вещи!
Расскажите мне еще о Монте-Карло!
- Не наш ли это танец, милая леди?
What charming things you say, Mrs. Erlynne.
Tell me more about Monte Carlo.
- Isn't this our dance, dear lady?
Скопировать
Конечно, все мы знаем: это у него наследственное!
Когда я была в Монте-Карло, все только и повторяли ваши бессмертные афоризмы.
Неужели!
Everyone knows where he gets it from, of course, it runs in the family.
As a matter of fact, the last time I was in Monte Carlo they were all quoting your absolutely deathless remarks.
Were they really?
Скопировать
Я испугалась!
Я должна поехать в Монте-Карло.
- Когда?
I was worried!
I must absolutely go to Monte Carlo.
- When?
Скопировать
- Нет.
Ты бывал в Монте Карло?
Ты должен поехать со мной!
- No.
Know Monte Carlo?
You must come with me.
Скопировать
В Анголе, в Конго.
Я думал, он делает репортажи для Монте-Карло.
И это тоже.
In Angola, in the Congo.
I thought he worked for Télé Monte Carlo.
Yes, that too.
Скопировать
А теперь спортивные новости.
Все болельщики с нетерпением ждут предстоящих ралли Монте-Карло.
До начала 35-х ралли остается всего неделя.
And now for the sporting events.
There's motor-racing on the agenda with the forthcoming Monte Carlo Rally.
In one week, the 35th Rally will be on its way.
Скопировать
- Крутой левый. - Есть левый.
Последний, 42-ой, участник соревнований только что прибыл в Монте-Карло. 42 автомобиля -только горстка
Цифры говорят сами за себя. Это были суровые испытания для экипажей и для автомобилей.
Sharp bend, left!
The last and 42nd competitor has just arrived at Monte Carlo.
Forty-two cars these figures speak for themselves.
Скопировать
Цифры говорят сами за себя. Это были суровые испытания для экипажей и для автомобилей.
Сегодня вечером город Монте-Карло, известный своими казино, принарядился, чтобы поприветствовать отважных
Мы надеялись показать в прямом эфире принца и принцессу, но, к сожалению, они не смогли присутствовать на финише.
Forty-two cars these figures speak for themselves.
A tough, grueling race for both drivers and their cars. Tonight, Monte Carlo, famed for its casino is decked out to give a big welcome to the tired heroes of today's race.
We had hoped to bring you live pictures of the prince and princess but they were not able to be present for the finish of the rally as we understand they are away skiing.
Скопировать
Алло?
Оператор, примите телеграмму в Монте-Карло.
Да, жду.
Hello?
Hello, I want to send a telegram to Monte Carlo.
Yes, I'll wait.
Скопировать
Если я чем и управлял, так это европейскими фирмами.
Монца, Монте-Карло, 24 часа.
Я уж не говорю про свои американские компании.
I've operated many European firms.
Monza, Monte Carlo, 24 hours.
I'm not talking about my U.S. companies.
Скопировать
- Мы сможем там встретиться.
Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Ставки там намного выше.
- We could meet up.
Nice and Monte Carlo are great!
The stakes are much higher there.
Скопировать
- Кто?
- Мы встретились в Монте Карло.
- А, тот высокий.
- Who?
- The pal I met at Monte Carlo.
- Oh, that tall guy.
Скопировать
До или после того, как Вы были профессором экономики?
Нет, в то время, когда я был крупье в Монте-Карло, но это другая история.
Ну, что ж, ещё одну.
Before or after you were a professor of economics?
No, in between I was a croupier in Monte Carlo, but that's another story. Oh.
Well... one more.
Скопировать
Я сейчас сам вспомню.
Монте-Карло, на пляже.
Вовсе нет, я там ни разу не была.
I'll recall myself.
Monte Carlo, on the beach.
Not at all, I never been there.
Скопировать
Сейчас мы видим Джона Томпсона за рулем морисса под номером 168.
273 участника берут старт в направлении Монте-Карло. А на наших экранах Жан-Луи Дюрок.
Здесь в Реймсе очень холодно. За рулем мустанга напарник Дюрока -Анри Шемен.
They are about to start the 5000 kilometers of this very difficult race.
And among those 273 competitors Jean-Louis Duroc driving the Mustang number 145 is about to leave.
Jean-Louis Duroc will share the driving with his partner, Chemin.
Скопировать
Да, жду.
Да, Монте-Карло.
Жан-Луи Дюрок.
Yes, I'll wait.
Yes, Monte Carlo.
Mr. Jean-Louis Duroc.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов монте-карло?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы монте-карло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение