Перевод "тупорылый" на английский
Произношение тупорылый
тупорылый – 30 результатов перевода
Будто коктейлями Молотова перебрасываетесь!
Знаешь, Масуо, твой отец не принадлежал к той тупорылой военщине, которая от красной тряпки впадают в
Как ты его защищаешь...
It feels as if, molotov cocktails are flying back and forth!
You know, Masuo, your father wasn't that type of pigheaded militarist who starts to run amok like a bull in front of a red cloth
You defend him.
Скопировать
Кто они, твои "милочки"?
Две тупорылые шлюхи.
Ну что?
Who are they, your "darlings"?
Two bitches.
And so?
Скопировать
Аллен, закрой левый фланг!
Ты, тупорылый идиот, давай же, отдай мне пас!
Давайте, давайте, давайте!
Allen... to left wing!
- You pigheaded idiot! - Back me up!
Come on, come on, come on.
Скопировать
Я тебе могу много чего порассказать про тебя самого... о чем ты даже не думал!
То, что никогда даже не появлялось в твоей тупорылой башке.
Но, знаешь, ни в чем нельзя быть слишком уверенной.
I could tell you a lot of things about yourself you never even thought about.
Never even entered your hatchet-shaped head.
But, you know, you never can be too sure.
Скопировать
Точно, у меня действительно плохая карма.
Тупорылые легавые.
Вломились не в тот дом.
I must have some really bad karma.
Stupid cops.
They busted up the wrong house.
Скопировать
Так вот мне ни хуя не смешно, Ни-ко-лас!
знаешь про мои дела, Ник, иначе хер бы ты здесь появился и сидел почёсывая свою жирную жопу, клоун тупорылый
Но ты знаешь другое: ты знаешь, где эти люди живут.
'Cause I'm not fucking laughing, Nicolas!
I know you couldn't have known my position, 'cause you're not that stupid that if you did, you wouldn't have turned up here scratching your arse with that, "What's going on here" look slapped all over your Chevy Chase.
But what you do know is where these people live.
Скопировать
Я тебя сука покалечу за это.
Слышь ты тупорылый долбоёб, ты должен быть в Вегасе.
Я арендовал аппартаменты в отеле Фламинго.
I'll cripple your ass for this.
You brainless scumbag, you're supposed to be in Vegas.
I rented a suite at the Flamingo.
Скопировать
Нихера нельзя сделать!
Нихера нельзя сделать, чтобы тупорылые ниггеры не похерили это.
Ничего не сделать! Нельзя держать ночной клуб дольше трёх недель:
You can't do shit!
You can't do shit without some ignorant niggas fucking it up!
You can't do nothing, you can't keep a disco open for more than 3 weeks ...
Скопировать
У нас есть вот это.
Сегодняшняя передовица, "Спорт как приманка для тупорылой толпы"
А там есть про болельщиц?
We do have this.
Today's editorial, titled "Big Game Draws Mindless Braindead Mob."
Does he mention the cheerleaders?
Скопировать
Точно, он один, а нас много.
Если этот тупорылый подойдет к тебе, я лично надеру ему задницу.
Слушай, ты, отсосок поросячий.
That's right. There's safety in numbers.
If that moron Kye ever comes near you I'll teach him a lesson.
Listen to me real good, you little rug rat.
Скопировать
Кирие.
Кирие, этот тупорылый так смотрит на нас.
Он поджидал меня вчера.
Kirie.
Kirie, that nerd is staring at us.
I was "ambushed" by him yesterday.
Скопировать
То убей, то не убей, потом всё-таки убей.
Нас подрехтовал тупорылый бензовоз, и теперь прёмся туда пешком.
Мы случайно тебе никого не напоминаем?
We kill her, we don't, we do
She's the end of the world, we've no car, yet we carry on
Just look at the three of us
Скопировать
Да, сейчас он начнёт говорить о том, что всего лишь делает свою работу, и делает то, что ему сказали.
Я расскажу вам об одной шайке таких тупорылых придурков, которые делали то, что им скажут.
Их называют нацистами.
Yeah, here comes the speech about how he's just doing his job by following orders.
Let me tell you about another group of hate mongers that were following orders.
- They were called Nazis.
Скопировать
Но его убили в тюрьме А его банда?
У этих тупорылых не возник бы такой хитроумный план
Но проверьте их
But he was killed in prison. What about his crew?
Those idiots don't have the precision to do this.
But check them out.
Скопировать
И чего ты тогда надрывал свою задницу за это место?
Потому что ему хотелось что-то сделать, тупорылый!
Сам ты тупорылый.
So why'd you bust ass to get it?
'Cause he wanted to, dickface!
You're the dick.
Скопировать
Потому что ему хотелось что-то сделать, тупорылый!
Сам ты тупорылый.
Ты хоть знаешь, кто это сделал?
'Cause he wanted to, dickface!
You're the dick.
You know who did it?
Скопировать
Чё?
Самое, блядь, тупорылое имя, которое я когда-либо слышала.
Можно я буду звать тебя просто "Экс"?
What?
That's the stupidest fuckin name I've ever heard.
Is it cool if I just call you "X"?
Скопировать
- Я имею в виду, что только больной извращенец может быть таким неотёсанным.
- Ну, знаешь, может кто-то умственно отсталый поставил нечто тупорылое ей на колено.
- Даже если так называемый умственно отсталый примостил ей нечто на ногу в любом случае смеялась именно она.
I mean, only a sick, twisted mind could be that rude and ignorant.
Well, you know, maybe some mental defective put something stupid on her leg.
Even if this so-called mental defective did put something on her leg she's still the one who laughed.
Скопировать
Не буду скрывать, ты в отличной форме.
А этот тупорылый Бобби никогда не научится попадать в цель.
Я опасаюсь, что он что-то затевает.
The darts thing is ace.
It'll work with that damn Bobby, it'll work.
Trouble is, he's cross-eyed.
Скопировать
- Человек уже отправился в полицию!
Этот тупорылый скот!
Я наделил тебя умственной силой, о какой и не мечтали в этом столетии!
- A man was on his way to police! - Hah!
Those dumb-witted oxen!
I have given you mental powers undreamt of in this century!
Скопировать
Человек из банка мне всё рассказал.
Тупорылая.
После 16 лет ты должна знать что я за человек.
The man from the bank told me everything.
Dumb ass.
After 16 years, you should know how I operate.
Скопировать
- Ну тогда я с вами.
- Кто эта тупорылая девка?
- Альфредо!
- Then I'll come with you.
- Who's that dumb broad?
- Alfredo!
Скопировать
Сэма убили незадолго до самого важного дня в его жизни, до того, как он вкусил сладость любви.
Тупорылый,
Настолько торопишься повесить человека, что даже не можешь подождать, пока похороним этого?
Seeing as how Sam was snatched from his loved ones' arms... before they even had time to get a good grip on him... I'm counting on you to give him a better break up yonder.
Hey, you hatchet face!
Are you so almighty hungry to hang one man... that you can't wait till we get through planting this one?
Скопировать
Он со мной.
придется выгонять круглоглазых, голубоглазых, кареглазых, и здесь останется только пара лупоглазых и тупорылых
И велика ли от этого радость?
I did.
Hey, come on now, if you kick out the gooks, you have to kick out the Chinks, spics, spooks and kikes, and all that's gonna be left in here are a couple of brain-dead rednecks,
and what fun would that be?
Скопировать
Возможно, она эволюционирует в юную леди.
- Ты кого назвал юной леди, тупорылый?
- Тихо, Элиза.
Perhaps she'll evolve into a young lady.
- Who are you calling young lady, bog-brain?
- Quiet, Eliza.
Скопировать
- Что ты сказал?
- Ты слышал, тупорылый!
Кого вы обманываете?
-What'd you say?
-You heard me, pencil brain.
Who we kidding here?
Скопировать
- Не смейте меня так называть
Не называйте меня так, тупорылый ебучий качок!
- Что ты сказал?
-Don't you call me that!
Don't you call me a pissant, you dumb fucking jock.
-What'd you say?
Скопировать
Филлип - супер-классно!
чмошном, зассаном, отсталом, праздном, грязном, несуразном, крайне правом, некузявом, очень милом, тупорылом
старомодном, сумасбродном, отупевшем, закосневшем, неизменном, офигенном тихом горном городке!
'Cause Terrance and Phillip are sweet
Super sweet! Thank God we live in this quiet Little, pissant, redneck Podunk, jerkwater
Old-fashioned, hayseed Inbred, unkempt Out-of-date, out-of-touch, white-trash Kick-ass, mountain
Скопировать
- Нет!
Из всех тупорылых фокусов, которые ты устраивал чтобы затащить меня на свидание... -...эта фотография
- Но, Роз!
No!
Of all the dumb-ass things you've done to try to get me to go out with you, e-mailing me this picture is just the most moronic!
But, Roz!
Скопировать
[Он тогда совсем пацаном был в нехорошей ситуации.]
Тупорылый пидор!
А ну поднимай свою сраку!
'He was a kid in a bad situation. '
Stupid-ass motherfucker!
Get his ass up here!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тупорылый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тупорылый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
