Перевод "умереть" на английский

Русский
English
0 / 30
умеретьdie pass away depart be dead
Произношение умереть

умереть – 30 результатов перевода

Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
И что останется,
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
What memories
Скопировать
Ты знаешь,
Что она должна умереть во мне.
Во мне ей предстоит вторая смерть.
You know
That she has to die
This is her second demise
Скопировать
Мы даём тебе сразу несколько медикаментов, которые окажут сопротивление всем типам инфекций.
Вы точно знаете, чем он болен, но он всё равно может умереть.
- Будем надеяться, что новый костный мозг...
We put you on a variety of medications that'll fight all kinds of infections.
you know exactly what's wrong with him, but maybe he's gonna die anyway.
- Hopefully, the new marrow will...
Скопировать
Мы просто не хотим, чтобы она так привязывалась к тому, кто может...
Умереть.
Если что-то случится, и он не выживет.
We just don't want her getting so attached to someone that might.
die.
If something happens,if he doesn't survive.
Скопировать
У далеколюдей повышен уровень серотонина!
Раз уж мне суждено умереть, предоставьте это своим новичкам.
Первая кровь далеколюдей.
Dalek humans show increased levels of serotonin!
If I'm gonna die, let's give the new boys a shot, what do you think, eh?
The Dalek humans. Their first blood.
Скопировать
- Да?
С другой стороны во времена основания Церкви считалось почетным умереть смертью мученика как святой Петр
Наша Церковь была основана на крови этих мучеников.
Yes?
On the other hand, in the days of the founders of our Church, it was considered a privilege to be martyred, like St. Peter and the other apostles.
Our Church was founded upon the blood of these martyrs.
Скопировать
Раны глубокие, но не смертельные.
Я не дам тебе умереть!
Они не задели артерии.
- You're not going to die!
I'm not going to let you die!
They haven't hit any arteries.
Скопировать
Боже мой!
- Вот почему она должна умереть
Вы покинули мою постель не из-за другой женщины, а из-за другого мужчины.
-My God!
-That is why she must die.
-You have not forsaken my bed for that of another woman, but for another man.
Скопировать
Нет.
Мы можем сейчас умереть.
Я могу никогда больше снова не увидеть Лили.
No.
We might die now.
I may never see Lily again.
Скопировать
Лана знала о запасном входе все это время, и только когда она узнала, что ты там, она привела их туда.
Лана собиралась позволить Лексу умереть там?
Похоже поместье Лютор хранит гораздо больше тайн, чем мы представляли.
Lana knew about the other entrance to thosetunnels the whole time, and it wasn't until she heardyou were down there that she magically produced them.
Lana was gonna let lexdie down there?
I think the luthor mansion has a lot more secretsthan we realize.
Скопировать
Если видения не исполняются в точности так, как я их вижу Картинка меняется
Я должен был позволить тебе умереть, Чарли
Что это, черт возьми, значит?
If the flashes don't happen exactly how I saw them, the picture changes.
I was supposed to let you die, Charlie.
What's that supposed to mean?
Скопировать
- Хочу.
- Мы можем умереть.
- А можем и выжить.
- Okay.
- We might die.
- We might not.
Скопировать
Но несмотря на это, жил одиноко и в печали, и знаешь почему?
Потому что он знал день, когда должен будет умереть.
- Ведь это невыносимо.
But all the same, he lived alone, sad, you know why?
Because he knew the day he would die.
- Must be unbearable.
Скопировать
Ты не можешь убить меня!
Я не могу умереть!
Эта игра действует мне на нервы
You can't kill me!
I cannot die!
This game's getting on my nerves
Скопировать
Ты злишься на меня?
Если не ты хочешь умереть, помочи
Поняла
Are you angry at me?
If you don't want to die, be quiet
I see
Скопировать
Я не позволю тебе умереть.
Я не позволю умереть остальным.
Ты спас болельщицу,...чтобы мы могли спасти мир.
I can't let you die.
And I can't let everyone else.
You saved the cheerleader so we could save the world.
Скопировать
Боюсь, это цена сделки.
То есть .милая малютка Джессика просто обязана была умереть.
Ты слишком стремился жениться на этой малютке-блондинке стать налоговым адвокатом с двумя детьми, пивным животом и особнячком в пригороде.
The cost of doing business, I'm afraid.
I mean sweet little Jessica? She just had to die.
You were all set to marry that little blond thing. Become a tax lawyer with two kids, a beer gut and a McMansion in the suburbs.
Скопировать
- Ничего вредного в опоссуме не было, сынок.
Ну кроме того, что он мог быть заражен паразитами из-за которых ты можешь умереть.
Кажется я понял в чём тут дело.
- Nothing wrong with possum, son.
Other than the fact that it's riddled with parasites and could kill you.
I see what's going on here.
Скопировать
Послушай меня.
Орфей должен умереть первым.
Если они хотят воссоединиться.
Listen to me.
Orfeus must die first.
If they are to reunite.
Скопировать
Покончу с собой.
Я тоже готов умереть, детка.
Сэр, вы в кадре.
Suicide.
I'm also ready to die.
Sir, you are in the field.
Скопировать
Что могло тогда случиться?
Я мог умереть, сгорая в огне.
В то мгновение я ни о чем не думал.
What could have happened?
I would have burned, died.
I didn't think anything at that moment.
Скопировать
Мы можем пройти через это только держась вместе.
Никто не должен умереть.
- Кто-то должен умереть.
The only way we're gonna get through this is if we stick together.
Nobody has to die.
Somebody has to die.
Скопировать
Никто не должен умереть.
- Кто-то должен умереть.
- Да.
Nobody has to die.
Somebody has to die.
Oh, yeah.
Скопировать
Потому что ты украл мою карту, и Фрэнк в вентиляции!
Ты лжёшь, мы можем умереть, и до этого я никогда не пердел тебе в лицо!
У нас нет времени для этого!
'Cause you stole my map, and Frank's in the vents!
You're lyin', we could die, and I never got to fart in your face before!
We don't have time for this!
Скопировать
Думаю, предельно ясно, что мы должны делать.
Фрэнк должен умереть.
Надо убить Фрэнка.
Well, I think it's pretty clear what we should do.
Frank has to die.
Gotta kill Frank.
Скопировать
Нет, лучше красивый!
Умереть и не встать!
- Есть пустые бутылки?
Shut the--
You fuckin' idiot!
Any dead soldiers here?
Скопировать
Попадет в тебя с расстояния 45 метров, зависит от количества выстрелов, которые он успеет сделать.
И шансы 1 к 10 умереть ...
- Нейт!
the number of shots he can get off.
Might have a one-in-five chance of taking a bullet, maybe a one-in-10 chance of dying.
Nate!
Скопировать
Я поставил себе дополнительный укол инсулина, чтобы подготовиться к сегодняшнему торту.
Если в скором времени я не съем торт, то могу умереть. - Может, яблоко съешь?
- Может, не будешь лезть не в свое дело?
I took an extra shot of insulin in preparation for this cake today.
If I don't have some cake soon, I might die.
- Why don't you just have an apple?
Скопировать
Если у нас появился герой, есть только один способ убедить его принять свою судьбу.
Ты должна умереть.
Что ты имел в виду, когда сказал, что он пытался заставить тебя принять своё предназначение?
But there's a hero living among us, and there's only one way he'll accept his calling.
You need to die.
What did you mean when you said that he was trying to make you accept your destiny?
Скопировать
Чье тело стареет на повышенной передаче.
Я могу умереть в любой момент.
И зачем Лексу Лутору нужно было создавать такое?
With a body aging on overdrive.
I'll be dead any day now.
Well, you'd think Lex Luthor would have kinks like that work out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов умереть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы умереть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение