Перевод "Dont dont me" на русский
Произношение Dont dont me (доунт доунт ми) :
dˈəʊnt dˈəʊnt mˌiː
доунт доунт ми транскрипция – 30 результатов перевода
She is not coming and not even the pigeon has returned
After that woman left me I don' t know why
Get out of here, my boy, before I step on you!
Она всё не приходит, и с голубем весточки нет.
Вот ведь женщина! Бросила меня, не знаю почему.
- Уйди отсюда, сынок, а то наступлю на тебя.
Скопировать
You stay out of this...!
Don' t fight because of me...
You said your name was...?
А ну не лезь! ..
Не деритесь из-за меня...
Как тебя зовут?
Скопировать
She's waving proud around the world From Dallas to Fort Worth
Let me say it again Don 't mess with Earth
- They sure hate Dr. Zoidberg.
Развивается он по всей Земле от Далласа до Форта Ворт!
Я могу сказать это сотню раз... не лезь к Земле!
- Они ненавидят Доктора Зойдберга!
Скопировать
There you are. Pay me Mister, 60,000 samolians.
And dont give me them in small bills.
I hope you know this is going to clean me out.
Вы мне должны 60 тысяч!
И попрошу без мелких купюр!
Вы понимаете, что обчистили меня?
Скопировать
Not me, this isn't the St. George hotel.
You dont think a fall can kill me, do you?
Hes not here.
Бояться нечего, это не "Сент-Джордж".
Думаете, падение меня убьёт?
Не уходите!
Скопировать
That´s your age, isn´t it?
Just leave me alone, I don´t know if I´m gay.
You still don´t know?
Это твой возраст, не так ли?
Только оставь меня в покое, я еще не знаю или я гей.
Ты еще не знаешь?
Скопировать
How long did it go?
Don´t tell me it was a one night stand, I won´t believe you.
It was... a few months.
Как долго это продолжается?
Не говори мне что это была одна ночь, я не поверю тебе.
Это было ... несколько месяцев.
Скопировать
Following after her trail, all I found was... the dark history of a vast conspiracy.
They don t matter to me.
Catty or Minerva...
Идя по её следу, я обнаружил... тёмную историю огромного тайного общества.
Они не имеют значения для меня.
Кэтти или Минерва...
Скопировать
What about all those dead pricks dying outside?
Hey, don 't you fuckin ' mess with me boy, fuckin ' wanker!
Constable, what 's this Dickhead got your fuckin ' weapon for?
А как же все эти трупы на улице?
Не лезь ко мне, твою мать, сосунок!
Констебль, почему у этого козла ваш гребаный пистолет?
Скопировать
- And I'm not well deaf.
Do you think me blind, little man that I don 't see every move before you decide to make it?
Dare to seek me out again and your insolence will be punished tenfold.
- А я не очень глухой.
Ты думаешь, что я слепой, маленький человечек? Что я не вижу каждое твое движение еще до того, как ты решишь его сделать?
Посмеешь снова вынюхивать про меня, и твоя дерзость будет наказана в десятикратном размере.
Скопировать
Hey, Fez, your suppose to bring your date home and then take her pants off
Fellas, Im afraid your little jokes dont bother me because soon I will be starting my new life in Madison
Really?
Эй, Фез, думаешь провести свиданку дома и стянуть с нее трусики?
Дружок, боюсь твоя маленькая шутка не задела меня, потому что скоро я начну новую жизнь в Мэдисоне, где если я так захочу, смогу носить любую понравившеюся женскую одежду!
Правда?
Скопировать
- Were leaving next week...and thats final!
Yeah, its bacon and I dont care if you tell your mother. She doesnt scare me!
Eric I almost forgot!
Мы уезжаем на следующей неделе... и на этом точка! Хорошо.
Да, это бекон.
Эрик, чуть не забыла!
Скопировать
Im everybodys type, thats my thing
Well, at least you dont have to worry about me chasing after you anymore
I mean, most of the stuff you and Hyde use to argue about?
Мой тип всем нравится, это моя фишка.
Ну, по крайне мере тебе больше не надо беспокоится о том что я буду тебя преследовать.
То есть, ты и Хайд спорите о таких вещах.
Скопировать
You know, just cause were trying to catch Slade doesnt mean you have to act like him!
Dont you ever compare me to him!
Hes trying to destroy the city.
Знаешь, чтобы поймать Слэйда не обязательно действовать его методами!
Никогда не ровняй нас!
Он пытается уничтожить город.
Скопировать
So, Agent Armstrong cant wait to tell you all about this marriage, you got handcuffs, right?
Red, Red, why dont you help me in the kitchen, Laurie make our guest comfortable
Hey, G-man
Что ж, Агент Армстронг, жду не дождусь, что вы скажете об этом браке. У вас ведь есть наручники, не так ли?
Ред, Ред, почему бы тебе не помочь мне на кухне. Лори сделай так, чтобы наш гость чувствовал себя как дома.
Эй, Джи-мен.
Скопировать
-Begin, talk to me.
How can I even begin to talk if you don´t understand me?
Mr. Darwich, from palestine... this is Miss Lerner, a journalist from tel Aviv.
-Тогда начинай, поговори со мной.
Как я могу начать говорить, если ты не понимаешь меня?
Мистер Дарвиш из Палестины... Это мисс Лернер, журналистка из Тель-Авива.
Скопировать
The relationship between me and the other is not symmetric.
At first, I don´t care about what the other is in relation to me.
It ´s their problem.
Отношения между мной и другими не симметричны.
Во-первых, меня не волнует, как другие ко мне относятся.
Это их дело.
Скопировать
Thats gotta sound familiar
Steven, If you keep doing that, its gonna be really hard for me to pretend I dont know what your talking
Then I should go because its just to easy...
Это звучит так знакомо.
Стивен, если ты продолжишь делать это, то мне станет реально сложно делать вид, что я не знаю, о чем ты говоришь.
Тогда мне следует идти, потому что это так же просто...
Скопировать
You know what?
Dont lecture me, okay?
I went to her and I tried to talk to her and she said it was cool which is awesome because this could, like, screw up my whole life!
Знаешь что?
Не читай мне нотации, ладно?
Я подошел к ней и попытался поговорить и она сказала, что все клево, и это великолепно, потому что это могло, похоже, испортить всю мою жизнь.
Скопировать
Adiós!
I don`t know how you got here, Skittish, but stick with me and you may get to like the other side of
WESLEY: All right, move it, Bessie.
Прощайте!
Не знаю, как ты здесь оказался, Шалун, но держись меня, и может быть, тебе понравится нарушать закона.
Эй, пошевеливайся, Буренка.
Скопировать
I mean, most of the stuff you and Hyde use to argue about?
I didnt even understand which makes me think youve become a complicated woman and I dont want none
So, your really okay with us just being friends
То есть, ты и Хайд спорите о таких вещах.
Даже не знаю, я вдруг понял, что ты стала сложной женщиной, а мне этого не надо.
Так, ты действительно согласен быть с нами просто друзьями?
Скопировать
Okay, Red, just because he sat in your chair is no reason to get the boy deported
You dont like me because Im not from here
This has nothing to do with you being a foreigner.
Так, Ред, это не повод депортировать мальчика, только потому, что он сел на твое кресло.
Вы не любите меня потому, что я не отсюда.
Это не имеет ничего общего с тем, что ты иностранец.
Скопировать
Tarzan is a white guy
Dont sass me, Tarzan!
Michael, there is no way Brooke said your off the hook,
Тарзан же белый.
Не дерзи мне, Тарзан!
Майкл, не может быть, чтобы Брук сказала, что ты отделался.
Скопировать
Can hog! Can hog! JEB:
Don`t yell at me.
(IN BRITISH ACCENT) The call of duty.
Свиная тушенка!
Заткнитесь.
Долг зовет. Пойди-ка, разберись, в чем там дело, Грейс.
Скопировать
No sense, no feeling.
You look at me but you dont' see me.
You don't see me, and you wouldn't care of you did !
Ни чувств, ни боли.
Смотришь на меня, но не видишь.
И тебе было бы плевать, даже если бы видел.
Скопировать
But now I know.
Don´t you see that since he explained it to me, I can´t be near you without blushing?
No, Barbara.
Но знаю сейчас.
С тех пор, как епископ объяснил мне, я не могу находиться рядом с тобой, не краснея.
- Нет, Барбара, нет.
Скопировать
- He rejected me.
If you don´t explain to me why, I´ll believe that it´s an excuse.
Why did he treated me that way then?
- Он презирал меня.
- Докажи мне, чтобы я поверила.
- Почему тогда он обращался со мной так?
Скопировать
Stop!
Don¡¯t touch me.
Does it matter that you don't go home today?
Прекрати!
Не трогай меня.
В чем дело,что ты не идешь сегодня домой?
Скопировать
Just beacuse I feel like an idiot with three hands ?
Don;t look at me ! You make me nervous.
Why ?
Я чувствую себя идиотом с тремя руками.
Не смотри на меня, я нервничаю.
Почему?
Скопировать
Antonio...
Don´t you remember me?
Antonio...
- Антонио...
Ты помнишь меня?
Антонио...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dont dont me (доунт доунт ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dont dont me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доунт доунт ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение