Перевод "Альтаир" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Альтаир

Альтаир – 30 результатов перевода

Говорю Вам, уверен, что у нас здесь "горячий" продукт.
называю, потому что я получил уже больше 50 звонков от людей, желающих работать с нами над проектом Альтаир
Слушайте, тут такое дело.
I tell you, I believe that we've got one hot product here.
The reason I can speak that way is because I've taken over 50 calls from people wanting to come to work with us on this Altair project.
So here's the deal.
Скопировать
Хотя большая часть этого, едва ли работала как надо.
Читали в прошлогодней статье в Популярной Электроники о новом Альтаир 8800.
Я нервничал в тот день, когда мы вошли с моим самодельным комьютером но мне это даже понравилось.
Except most of it didn't really work all that well.
- Read in the Popular Electronics issue about a year ago about the new Altair 8800.
I was nervous that day we walked in with my homemade computer but I got a charge out of it.
Скопировать
- Конечно четыре.
- Далее, Эд, дело об 15$ отчисления за 4 килобайта Бэйсика идущего в комплекте с каждым Альтаиром, это
Позволь мне заметить, парнишка.
- Of course.
Next, Ed, this business of a $ 15 royalty for BASIC sold in every 4K Altair, it's just not acceptable.
Let me tell you something, boy.
Скопировать
Что это, порно для инженеров?
Господи, Альтаир.
Я чего-то упустил?
What is this, porn for engineers?
Oh, jeez, the Altair.
Am I missing something?
Скопировать
Билл, Билл, Билл.
Это Альтаир!
Они его нам подарили.
Bill, Bill, Bill.
It's an Altair.
They gave it to us as a gift.
Скопировать
Александр Грэм Белл когда услышал первый звонок, это революция какова она есть.
Он говорит об Альтаире?
У меня никогда не возникало проблем, пока не попробовал поработать на нём.
Alexander Graham Bell when he heard his first ring, that's as revolutionary as this is.
He's talking about the Altair?
I never had a problem till I tried to use it.
Скопировать
И когда парни из Майкрософт показались откуда нам было знать, кто они?
Они стояли там смотрели на пустое пространство возле Альтаира с одной стороны и на нас с другой.
- Я к тому, что кого бы вы выбрали?
And when the guys from Microsoft showed up how were we to know who they were?
Them standing there looking at an empty Altair booth on one side and us on the other.
- I mean, who would you choose?
Скопировать
Ничего подобного, капитан.
Тогда, так как мы направляемся к Альтаиру-6, и так как это прекрасное место для отдыха
Нет.
Nothing of that nature, Captain.
Then since we're headed for Altair VI, and since the shore facilities there are excellent...
No.
Скопировать
"Если корабль заходит в порт - этот порт не мой родной".
Новый президент Альтаира-6 хочет начать на неделю раньше, так что нам придется быть там на неделю раньше
Не волнуйтесь, вы получите свой отпуск сразу же, как мы закончим.
"Any home port the ship makes will be somebody else's, not mine."
The new President of Altair VI wants to get himself launched a week early, so we have to be there a week early.
Don't worry, I'll see that you get your leave, as soon as we're finished.
Скопировать
Как вам это нравится, Чехов?
Сперва мы идем к Вулкану, потом к Альтаиру.
Потом снова идем к Вулкану, а теперь опять к Альтаиру.
How do you figure it, Chekov?
First we're going to Vulcan. Then we're going to Altair.
Then we're headed to Vulcan again. Now we're headed back to Altair.
Скопировать
Но поверьте, я не стал бы об этом просить...
Альтаир-6 - это не обычная миссия.
Этот регион приходит в себя после межпланетного конфликта.
But believe me, I wouldn't make such a request...
The Altair VI is no ordinary matter.
That area is just putting itself together after a long interplanetary conflict.
Скопировать
Я же не могу позволить Споку умереть, Боунс?
А он умрет, если мы пойдем к Альтаиру.
Он спасал мне жизнь десятки раз.
I can't let Spock die, can I, Bones?
And he will if we go to Altair.
I owe him my life a dozen times over.
Скопировать
Пойдемте, Антарес, Ригель, уже поздно.
Альтаир, Альдебаран, пора спать.
Вы должны набираться сил и скакать резво.
Come, Antares, Rigel, it is late.
Altair, Aldebaran, go to sleep.
You must be strong and swift.
Скопировать
Я Харлан.
Я последний оставшийся на Альтаире.
Простите?
Uh, I am Harlan.
I am the last survivor of, Altar.
Excuse me?
Скопировать
Смотри, один и пятьдесят пять.
Восемь градусов к северу Альтаир, Альфа-Центавра.
Что у тебя с Мэтом Шеффилдом?
1.567 makes it 8 degrees.
Altair, Alpha Centauri, Sirius.
Matt Shepherd?
Скопировать
Федеративный Медицинский Совет анонсировал номинантов на награду Кэррингтона, в этом году, вот они:
Найроби, лекарь Сэнва из Вулканского Медицинского Института, доктор Анри Роже из центрального госпиталя Альтаира
Желаю удачи.
The Medical Council's nominees for this year's Carrington Award are...
Dr April Wade of the University of Nairobi, Healer Senva of the Vulcan Medical Institute, Dr Henri Roget of the Central Hospital of Altair iv,
Good luck.
Скопировать
Дневник капитана, звездная дата 3372.7.
Мы идем по расписанию к Альтаиру-6 через Вулкан.
Старший помощник Спок в состоянии стресса.
Captain's Log, Stardate 3372.7.
On course, on schedule, bound for Altair VI via Vulcan.
First Officer Spock seems to be under stress.
Скопировать
На остановку на Вулкане нет времени.
Курс прямо к Альтаиру-6.
Моряцкое счастье, м-р Спок,
Insufficient time to stop off at Vulcan.
Head directly for Altair VI.
Sailor's luck, Mr. Spock.
Скопировать
Этот регион приходит в себя после межпланетного конфликта.
Эта инаугурация стабилизирует всю систему Альтаира.
Наше присутствие там - демонстрация дружбы, и демонстрация силы для Клингонской Империи.
That area is just putting itself together after a long interplanetary conflict.
This inauguration will stabilise the entire Altair system.
Our appearance there is a demonstration of friendship and strength which will cause ripples clear to the Klingon Empire.
Скопировать
- Нет, не все.
Я знаю ситуацию на Альтаире.
Мы будем одним из трех звездолетов, впечатляюще и дипломатично, но это не жизненно важно.
- No, it's not.
I know the Altair situation.
We would be one of three starships. Very impressive, very diplomatic. It's simply not that vital.
Скопировать
Сперва мы идем к Вулкану, потом к Альтаиру.
Потом снова идем к Вулкану, а теперь опять к Альтаиру.
По-моему, у меня начинается космическая болезнь.
First we're going to Vulcan. Then we're going to Altair.
Then we're headed to Vulcan again. Now we're headed back to Altair.
I think I'm going to get space-sick.
Скопировать
Шесть звезд выстроились в линию, а седьмая звезда...
Альтаир.
Вот она.
Six of these stars line up, and the seventh star...
Altair.
This is it.
Скопировать
Они называются летним треугольником.
Это Вега, Денеб и Альтаир.
Видишь эти звёзды в центре треугольника?
That's called the summer triangle.
That's Vega, Deneb, and Altair.
See the kind of faded one in the center of the triangle?
Скопировать
Капитану корабля "Энтерпрайз", от Звездного флота, сектор 9.
Церемония инаугурации на Альтаире-6 на 7 дней раньше.
Измените план полета, чтобы успеть туда вовремя.
To Captain, U.S.S. Enterprise. From Starfleet, Sector 9.
Inauguration ceremonies Altair VI have been advanced seven solar days.
You're ordered to alter your flight plan as filed to accommodate.
Скопировать
Сэр...
Вы отправитесь на Альтаир 6 согласно приказу.
Вопрос закрыт.
Sir the delay would be at most a day. I can hardly believe...
Kirk, you will proceed to Altair VI as ordered.
The subject is closed.
Скопировать
Они не смогли ей отказать.
М-р Чехов, проложите курс к Альтаиру-6.
Еще одно, м-р Спок. Только не говорите мне, что увидев капитана живым, вы не были на грани эмоциональной сцены, от которой бы здесь обрушились стены.
They couldn't turn her down.
Mr. Chekov, lay in a course for Altair VI. Leave orbit when ready. Kirk out.
There's just one thing, Mr. Spock, you can't tell me when you saw Jim alive, you weren't on the verge of giving an emotional scene that would've brought the house down.
Скопировать
Я собирался отложить его досье и взяться за следующее, но... что-то привлекло мое внимание.
Это была запись об инциденте на Альтаире III, когда Уилл был Первым офицером на "Худе".
Он отказался отпустить капитана Де Сото транспортироваться вниз на поверхность во время кризиса.
I was about to put it aside and look at another file, and then... something caught my eye.
There was an incident on Altair III when Will was First Officer of the Hood.
He refused to let Captain DeSoto beam down during a crisis.
Скопировать
Лерап, Тегда, Дубль, Негресс, Алиор, Низар,
- Альтаир.
- А Алкор?
Merak, Phecda, Duble, Megrez,
Alioth, Mizar, Alkaid.
And Alcor?
Скопировать
Нет, нет.
О, нет, тут дело не в Альтаире.
Посмотри, видишь, этот рисунок.
No, no.
Oh, that's not Altair talking.
Look, see, there's a pattern.
Скопировать
Что ты думаешь?
Может быть радиация от тех звёздных вспышек, что происходят на Альтаире.
При таком уровне силы и непрерывности?
What do you think?
Could be radiation from those stellar flares altair has been throwing.
At that level of intensity and regularity?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Альтаир?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Альтаир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение