Перевод "штрихкод" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение штрихкод

штрихкод – 30 результатов перевода

Единственная отличительная черта пациентки - татуировка на тыльной стороне шеи.
Штрих-код, сэр...
Это 452.
The patient's only distinguishing mark was a tattoo on the back of her neck.
A bar code, sir...
It's 452.
Скопировать
Я из Мантикоры,
- и прикрыла свой штрих-код волосами.
- Я тоже.
I'm from Manticore.
I covered my barcode with makeup. - Wow!
Me too!
Скопировать
Ты знаешь, ты должна ему помочь.
Предположим, они обнаружат его штрих код.
Разоблачение и прочее.
Now, you know you gotta come correct on this.
Suppose they tip to his bar code.
Exposure, the whole thing.
Скопировать
Он один из них!
У него штрих код.
Ну, он мог бы быть им.
He's one of them!
He's got a bar code.
Well, he coulda been one.
Скопировать
Просто хм.
Если Сандман изначально вписал их в твои гены, как, например, штрих-код то у него был определенный план
- Вместо того, чтобы превращать мою кожу в книгу, лучше бы он дал мне что-нибудь полезное - например рентгеновское видение.
Just hm.
If Sandeman put these in your genome from day one, like your bar code, - then it's part of a plan.
- Instead of making my skin a Jumbotron, why didn't he give me something I could use, like x-ray vision or something?
Скопировать
Красивая.
На шее татуировка в виде штрих-кода.
- Она в порядке?
Pretty.
Bar code tattoo on the back of her neck...
- Is she OK?
Скопировать
Я хочу запомнить тебя.
Вы можете увидеть здесь штрих код.
По неподтверждённой информации, эти татуировки использовались для слежения за солдатами, вовлечёнными в эту программу.
I want to remember you.
You can see it right there, the bar code.
Unconfirmed reports suggest these tattoos were used to keep track of the various soldiers involved in the programme.
Скопировать
Символ Мантикоры.
У них нет штрих кодов.
Они дрались иначе.
The Manticore symbol.
They didn't have bar codes.
They fought differently.
Скопировать
Где он?
Где, чёрт побери, твой штрих-код?
Штрих-кода нет.
Where is it?
Where the hell is your barcode? !
No barcode.
Скопировать
Нам может повезти.
Он принесёт её штрих-код, мы сможем выделить из него ДНК... Ответ на множество вопросов.
В любом случае, я выиграю.
We could get lucky.
He brings in her barcode, we scrape it for DNA... answer a lot of questions.
Either way...
Скопировать
Где, чёрт побери, твой штрих-код?
Штрих-кода нет.
Я был первым.
Where the hell is your barcode? !
No barcode.
I was first... special.
Скопировать
Ты X5.
- Покажи мне свой штрих код.
- Макс, показывай быстрее.
You're an X5.
- Show me your bar code.
- Max, show it to him already.
Скопировать
Например как с тобой.
Увидеть твое лицо было не достаточно, чтобы узнать тебя, но когда он услышал твое имя и прочитал штрих
- И если я отведу его туда, где мы бывали вместе...
Look what happened with you.
Seeing your face wasn't enough to recognise you, but when he heard your name and read your bar code, the implant pulled the fragments together to form the memory of who you are.
- If I take him to a place we've been together...
Скопировать
Сэр, красный код подтвержден.
У нее штрих код Мантикоры.
- И куда наш рыбак дел свой приз?
Sir, code red's been confirmed.
She's got a Manticore bar code.
- Where did our fisherman take their prize?
Скопировать
- Включай тогда!
Разметочный аппарат, сканер штрих кодов, управление складом, кассовые аппараты...
Всё объединено в единую систему.
Go on, then!
Labelling, bar code scanning, inventory management, cash registers.
All the same computerized system.
Скопировать
Каждый день она накапливается, ты должен её разнести но приходит ещё больше!
Потом ломается устройство считывания штрих-кода, а сегодня как раз придут журналы со скидкой!
Ладно, ладно, ладно.
Every day it piles up more and more and you gotta get it out but more keeps coming in!
Then the bar code reader breaks, and it's Publishers Clearing House day!
All right, all right, all right.
Скопировать
Какая чудесная малышка.
- Никакого штрих-кода.
У нее его нет.
Oh, what a dear little sweet soul.
- No bar code.
She doesn't have one.
Скопировать
- Старик, я тоже не хочу верить в это.
Но я взгляну есть ли у неё штрих код.
Эти трансгенные чертовски умны.
- Look, man, I don't wanna believe it either.
But I'll peek to see if she's got a bar code.
These trannies are fiendishly clever.
Скопировать
Верно.
Отсутствие штрих кода ничего не значит.
Не знаю, ребята, да вы только послушайте себя.
True.
Not having a bar code doesn't prove anything.
I don't know, guys, I mean, listen to yourselves.
Скопировать
О... Ещё кое-что.
Принеси их штрих-коды.
Это будет доказательством.
Oh, one more thing.
Bring back their barcodes.
Proof of purchase.
Скопировать
Я захожу.
Штрих код?
Что это значит?
I'm goin' in.
A bar code?
What does it mean?
Скопировать
По четыре стаканчика в пачке.
Но, хотя это сумасшествие штрих-кодами помечен каждый стаканчик.
Получается, четвертак за стаканчик...
Comes in packages of four.
But insanely the bar codes are on the individual cups.
So a quarter a cup--
Скопировать
- Посмотрите, штрих-коды...
- Чертовы штрих-коды!
- Это парень признался в убийстве Доны Ашворд и мы знаем, что он убил Линду.
- Look, the bar codes
- Sod the bar codes!
That lad confessed to the murder of Dawn Ashworth, - and we know he killed Lynda.
Скопировать
Вот и все, что нужно.
пробирка отправляется в лабораторию, где над кровью проведут серию процессов и, в конце концов, появится штрих-код
Это то, на что похож мой генетический отпечаток.
That's all it takes.
It's then carefully sealed into one of these, labelled and sent to the laboratory where it undergoes a series of processes that, in the end, produces a barcode - just like you see in the supermarket.
This is what my genetic fingerprint looks like.
Скопировать
Я сверилась со почтовой службой.
Почтовый идентификатор и штрих код оказались фальшивыми.
Предположу, что их подделал Уинтроп.
I checked with World-Send.
The tracking number and the bar code were bogus.
I'm guessing that Winthrop faked them.
Скопировать
Да.
- Посмотрите, штрих-коды...
- Чертовы штрих-коды!
Yes.
- Look, the bar codes
- Sod the bar codes!
Скопировать
Все время!
Например, когда я впервые посмотрел на штрих-код Гэвина Хопкирка,
Я думал, что я, должно быть, пропустил что-то, по глупости.
All the time!
For example, when I first looked at Gavin Hopkirk's barcode,
I thought I must have missed something completely stupid.
Скопировать
А вот это было под его губой.
Стикер со штрих-кодом.
Супермаркеты используют их для отслеживания продуктов.
And this was under his lip.
Bar-code sticker.
Supermarkets use it to track produce.
Скопировать
- И так как я отлично работаю, я не остановился на газе.
Я заметил этот штрих-код.
Сделал запрос.
Yeah, and since I'm full-service, I didn't stop with the gas.
I noticed this barcode.
Ran it.
Скопировать
Она грязная, но даже...
Смотри, штрих-код!
Он купил это в магазине, приехал сюда и выбросил.
It's dirty but it even...
Look, barcode!
He's just bought this from a shop, come down here and thrown it away.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов штрихкод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штрихкод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение