Перевод "Motorcity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Motorcity (моутосити) :
məʊtˈəsɪti

моутосити транскрипция – 30 результатов перевода

Detroit.
Motor city.
Michigan.
В Детройте.
Столица автомобилестроения.
Штат Мичиган.
Скопировать
Our top story tonight,
Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation ended months of speculation today
Come on, honey.
Добрый вечер.
С вами Кейси Вонг.
Главная новость дня -
Скопировать
My girlfriend before I went in.
Worked in that bar in Motor City where I manslaughtered What's-His-Name.
See, Millie here, she used to serve drinks to these gunrunning truckers.
Девушку, с которой я встречался до тюрьмы.
Она работала в баре "Мотор-сити", где я грохнул этого придурка.
Как его звали, не помню. Моя Милли обслуживала этих перевозчиков оружия, а у них были длинные языки.
Скопировать
All right.
I had to come all the way from the highways and byways... of Tallahassee, Florida... to Motor City, Detroit
If you gave me a million years to ponder... I would never have guessed that true romance and Detroit would go together.
Да ничего.
Я изъездела все дороги, шоссе и малопроезжие дороги, от Талахаси, Флорида до Мотор Сити, Детройт, чтобы найти настоящую любовь.
Если бы вы дали мне миллион лет на раздумья я бы никогда не поверила, что настоящая романтика и Детроит могут быть так тесно связаны.
Скопировать
I wanted to make it up to you, so I got Max... to hook us up with Ted Nugent tickets for everybody!
The Motor City Madman?
No way!
Я хотела сделать это для тебя, так что, я уговорила Макса... взять билеты на концерт Теда Ньюджента для нас всех!
Безумец из Motor City?
Не может быть!
Скопировать
Look.
It looks like someone is taking the term "Motor City" too literally.
In the last month, Detroit P.D. has found two different crime scenes in the trunks of two different cars.
Смотри.
Выглядит так, будто кто-то воспринял термин "Город моторов" буквально.
В прошлом месяце в Детройте было два разных места преступления в багажниках двух разных машин.
Скопировать
Most of them don't even realize what they've lost, but I do.
Down here in Motorcity, we've got a motto...
"Live fast, live free."
Большинство из них даже не понимает, что потеряли, но я знаю.
Здесь, внизу, в Моторсити, у нас есть девиз:
"Живи быстро, живи свободно".
Скопировать
Come on, Mike.
Attention, Motorcity scum!
Abraham Kane here, live from deluxe,
Давай, Майк...
Внимание, отбросы из Моторсити!
С вами Эйбрахам Кейн! В прямом эфире из Делюкса!
Скопировать
Where it's safe and clean and the sun always shines!
You know, I'd visit the hole in the ground you call Motorcity myself, but I got a thing against gutter
That sounds like my ultragold.
Где безопасно, и чисто, и всегда светит солнце!
Знаете, я бы сам спустился в эту дыру в земле, которую вы зовете Моторсити, но я не выношу грязные трущобы, так что попросил друга прийти вместо меня...
Динг-донг!
Скопировать
Bye.
Chilton's giving Motorcity hope, and hope is a dangerous thing.
Who's Hope?
Пока.
[Детройт Делюкс Башня КейнКо] Чилтон дает Моторсити надежду, а надежда - опасная штука...
Хе-хе. Кто такая Надежда?
Скопировать
You did exactly what I said you'd do, Chilton.
You abandoned the people of Motorcity, and now I can destroy your beloved sewer once and for all!
And I'm sure the people down there will learn to embrace the deluxian lifestyle... whether they like it or not.
Ты сделал ровно то, о чем я говорил, Чилтон:
ты бросил жителей Моторсити и теперь я смогу уничтожить твою любимую канаву раз и навсегда!
И, я уверен, люди внизу научатся принимать делюксианский стиль жизни хотят они этого или нет.
Скопировать
Dad, let go!
Motorcity is ours!
Fun?
Па-ап! Пусти!
Да ладно, это весело, Моторсити теперь наш!
Весело?
Скопировать
I did abandon them.
I was so caught up in proving him wrong that I left Motorcity totally helpless!
- Kane knew!
Я бросил их.
Я был так занят опровержением его слов, что оставил Моторсити беззащитным.
Кейн знал!
Скопировать
This is about them.
This battle is for Motorcity.
Oops.
Это не о тебе и не обо мне, это о них!
Это бой ради Моторсити!
Упс!
Скопировать
I did say that, didn't I?
furthermore, I promise that I'll be tripling my efforts in our war against the Burners, and soon their Motorcity
- I wonder if he'll ever wake up.
Я так сказал, правда же.
...и, более того, я обещаю, что я УТРОЮ свои усилия в нашей войне с бёрнерами. И скоро, их Моторсити не останется!
Интересно, он КОГДА-НИБУДЬ очухается?
Скопировать
You're life is getting way too complicated.
don't you just stay up here where it's clean and comfy and safe and not at all scary and weird, like Motorcity
You're right. My life is complicated.
Твоя жизнь становится слишком уж сложной.
Почему бы тебе просто не остаться здесь, наверху, где чисто, и комфортно, и безопасно, и не так жутко и странно, как в Моторсити.
Ты права, у меня сложная жизнь.
Скопировать
I can't just sit back and let my father...
If I don't try to help Motorcity, then I'm no better than him.
So, what does my little girl have planned for the day?
Я не могу просто сидеть тихонько, пока мой отец...
Просто если я не попытаюсь помочь Моторсити, то я не лучше его.
Так, какие у моей малышки планы на сегодня?
Скопировать
Attention.
Safe-t-suit deployed in Motorcity.
Oh, my god! One already?
Внимание.
Костюм безопасности активирован в Моторсити.
Ох, уже попался?
Скопировать
Texas, give me the Mutt.
Dutch, you rough start dropping road blocks to guide us back to Motorcity.
Done and done!
Тэксас, подбрось меня до Матт.
Датч, потихоньку начинай создавать заторы на дорогах, чтобы вывести нас обратно в Моторсити.
Готово и готово!
Скопировать
You have to go!
Motorcity needs you!
You can find someone else to help you steal files and make holograms.
Ты должен уйти!
Ты нужен Моторсити!
Ты сможешь найти кого-нибудь другого, чтобы красть файлы и делать голограммы.
Скопировать
The core has a unique energy signature.
It should be easy to track, even in the dead zone of Motorcity.
Tooley!
У источника уникальная энергетическая сигнатура.
Ее будет легко отследить, даже в мертвой зоне Моторсити.
Тули!
Скопировать
Let's set out guys.
We need to find the source of this cold-front before it freezes all of Motorcity!
Oh, Claire, uuh, looks like I can't drive you home right now, you gonna be alright hanging around here for a while?
Выдвигаемся, народ.
Нужно найти источник этого холодного фронта, прежде чем он заморозит весь Моторсити!
О, Клэр, ох, похоже, я не смогу отвезти тебя домой прямо сейчас, ничего, если ты потусуешь немного здесь?
Скопировать
So why do you wanna freeze rats Mister Kane?
The rats are the people in Motorcity.
People like Mike Chilton.
[Детройт Делюкс Башня КейнКо] Так почему вы хотите заморозить крыс, мистер Кейн?
В последний раз повторяю: крысы - это люди в Моторсити.
Люди, вроде Майка Чилтона.
Скопировать
I find that a tad offensive.
This next act comes to us from the Motor City.
Please give it up for Mr. Darius The Hilarious.
Я считаю это слегка оскорбительным.
Следующее выступление пришло к нам из Мотор сити.
Встречайте, Дариус всех Смешариус.
Скопировать
♪ Ain't nobody ♪ ♪ Gonna hold me down ♪
♪ Hustlin' in the Motor City
♪ Hustlin', just tryin' to get down ♪ ♪ Down, down, down. ♪
И никто меня не удержит
Пробиваясь в Городе машин,
Пробиваясь, и пытаясь вступить в схватку ...
Скопировать
Why Detroit?
Truck was marked "Motor City Meats."
Whoo!
Почему Детройт?
Грузовик был с отметкой "Motor City Meats".
Ух ты!
Скопировать
I'll get you what they sent me.
How's the Motor City?
I found a deli, but the airport's like Calcutta.
Передам тебе, что они мне прислали.
Как дела в Городе Моторов?
Я нашел там гастроном, но аэропорт похож на Калькутту (прим. переводчика: игра слов).
Скопировать
I don't have time to take a crap.
And last but not least, any news from the Motor City?
Chevy XP collateral is scheduled to go to press Monday.
У меня нет времени заниматься ерундой
И наконец главное, Есть новости из Детройта?
Новая модель Шевроле будет представлена прессе в понедельник.
Скопировать
Burners, my name is Dr. Hudson, and I need your help.
Kane has gained control of an immensely powerful energy core that could wipe out Motorcity!
Well, I guess it's a good thing we're here, huh, Chuck?
Бёрнеры, меня зовут доктор Хадсон, и мне нужна ваша помощь.
Кейн получил контроль над чрезвычайно мощным источником энергии, который может уничтожить Моторсити!
Ну, похоже мы не зря пришли, а, Ча- Спокойно, спокойно.
Скопировать
I didn't, but Kane wants to.
He wants to use it to wipe out the people of Motorcity in one fell swoop.
I need your help to make sure that Kane doesn't get the chance.
Не я, а Кейн хочет этого.
Он хочет использовать его, чтобы уничтожить жителей Моторсити одним махом.
Мне нужна ваша помощь, чтобы удостовериться, что Кейну это не удастся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Motorcity (моутосити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Motorcity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутосити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение