Перевод "Vai" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vai (вай) :
vˈaɪ

вай транскрипция – 30 результатов перевода

She thinks I'm a pervert because I drank our waterbed.
Oi vai iz mirl
Oi, gevaldl. What will them "goyims" say?
Она думает, что я извращенец, поскольку я пил из нашей водяной кровати.
(Что-то по-еврейски)
( Что-то по-еврейски) Что скажут гойи?
Скопировать
What are you made up for?
Big chief Es Tut Mir Vai Im Toches.
- What language is that? - Sioux.
Как вам железный конь?
Хуже чем: *говорит тарабарщину*.
- Что это за язык?
Скопировать
And when it ended and he left me,
I thought that nothing would ever make me whole again, €V€I'.
I could not find someone again.
И когда она угасла, и он бросил меня,..
...я думала, что уже не приду в себя. Никогда...
Что больше никого не встречу.
Скопировать
The museum has an exhibition new on Iran,
Vai let me help you the first time.
I can not ignore this.
¬ музей привезли новь_BAR_е экспонать_BAR_.
Ѕэрэшу нужна помощн"ца.
Ёто мой шанс.
Скопировать
What you want, more than anything else?
Vai make all my dreams.
Is that it?
"его бь_BAR_ вь_BAR_ хотел" себе пожелать?
ј вь_BAR_, конечно же, исполните желан"е?
- я угадала?
Скопировать
I got the sword and you do not have anything.
Vai, then I am going to have you.
I give you my word.
" мен€ есть ћеч, у теб€ нет н"чего.
Ѕег", € теб€ догоню.
ƒаю слово.
Скопировать
- I knew you were there.
Vai change of underwear.
- Wait, where are you?
- я знал, что ть_BAR_ там.
"ди ст"рать штань_BAR_.
- "ь_BAR_ куда?
Скопировать
You know what I mean? Come on.
Vai left.
You are past or what? You can get someone.
Ѕудет очень необь_BAR_чно.
ƒамь_BAR_ вперед. ѕо кон€м!
—юда могут зайт" в любой момент.
Скопировать
A council of Tsunade
Vai Akamaru!
Aerial Marchiatura of the territory!
Эмм, да вот раздумывал зайти или не зайти в этот ресторан.
Я приезжий плотник.
А как ты догадался?
Скопировать
You'll soon find out.
Vai, vai!
Be off with you!
Скоро узнаешь.
Вай, вай!
Прочь отсюда!
Скопировать
# Uma calma de verao e entao
# O barquinho vai... #
I call the bossa nova the discreet charm of bourgeoisie, the refinement of the melody, of the lyric, of the interpretation, of the orchestration.
# Uma calma de verao e entao
# O barquinho vai... #
Я всегда называл босса-нову "скромным обаянием буржуазии", Это совершенство мелодии, текста, трактовки и оркестровки.
Скопировать
- Thanks.
- Non mi ungere, vai a lavorare!
Che non accada più!
- Спасибо.
- Не подлизывайся, иди работай!
Больше так не делай!
Скопировать
Evil...
Vai!
- Give us a kiss, then.
Зло...
Пошла отсюда!
- Поцелуешь?
Скопировать
I am writing to the command of Tripoli.
Vai, dear.
Go ahead, please.
Не видишь, я пишу командующему в Триполи.
Спроси у лейтенанта Сальве, он знает.
Иди, дорогой. Иди...
Скопировать
But you must not see anybody.
Up, Vai.
- Barzottin. - I'm here.
Отнеси это Аише. Только, чтобы никто не видел Тсс!
Молодец, Бабак.
- Барзоттин.
Скопировать
And how is lightning war and we can not trust the Libyans.
Vai, autiere!
It's lightning war, you know?
Молниеносная война. Ливийцам нельзя доверять!
Поехали!
Молниеносная война, понятно?
Скопировать
Where are you travelling to now, huh, my little imbecile?
Dove vai?
- To England, sir.
куда ты направляешься, маленький болван?
- Куда?
- В Англию, сэр.
Скопировать
The prisons are safe places.
How come vai?
Just bribe a police officer, to escape?
Тюрьмы хорошо охраняются.
Как ты пройдешь?
Ты подкупишь охрану?
Скопировать
- No.
Vai.
Do not believe it was so bad.
Нет.
Начинай.
И почему людям не насрать?
Скопировать
Will not it be weird?
Vai.
You will not want me here for three days.
- Это разве не будет неудобно?
- Ну да.
Это же... ты не захочешь, чтобы я осталась на три дня. Нет, захочу.
Скопировать
Carlos is getting old for such drugs, ballad and so much puerility.
Vai te anything happens.
Really.
Карлос, ты уже не в том возрасте, чтобы так себя вести.
Что-нибудь может случиться.
Правда.
Скопировать
I'm sick of this.
- Aonde vai?
Entraremos em 2min!
О, сейчас я тебе покажу!
Куда ты?
Эфир через две минуты!
Скопировать
No!
We are hoping, will be this weekend ele vai me levar Lake Tahoe.
A toast to break assumptions.
Что ты!
Еще нет. Мы отложили до выходных. Едем на озеро Тахо.
Блеск! Что ж, первое впечатление ошибочно!
Скопировать
- So?
Great news você não vai acreditar.
You're in the "Late Late Show" with Craig Ferguson.
Как сам?
-Есть новость? -Ты не поверишь!
Тебя пригласили в шоу "Поздняя-поздняя ночь" в Крейгом Фергюссоном!
Скопировать
- Sim, claro que sim.
Bem, você vai aparecer essa noite.
It's all right.
-Да. Видела.
Э, ну, что ж. Ладно. Выезжаешь сегодня!
Собирайся!
Скопировать
That's enough!
Vai.
Vai!
Хватит!
Пошли!
Пошли!
Скопировать
Vai.
Vai!
Off with you!
Пошли!
Пошли!
Прочь! Пошли!
Скопировать
Espero perfeição.
E você não vai cometer erros.
Você me entendeu?
Я требую совершенства.
И ты не будешь ошибаться.
Я всё понятно объяснила?
Скопировать
Armani vs Wintour, Valentino vs Dolce Gabbana.
A lista vai assim por diante.
Mas será que nossos rivals nos dão algo menos do que esperamos?
Армани против Витона, Валентино против Дольче Габбана.
Можно долго перечислять.
Но разве наши соперники предоставляют нам то, что мы ожидаем меньше всего?
Скопировать
Huh?
His name is Vai Keoni.
He's my cousin.
А?
Его зовут Вай Кеони.
Он мой кузен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vai (вай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vai для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение