Перевод "вай-фай" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение вай-фай

вай-фай – 30 результатов перевода

Ты собираешься объяснить, что со мной произошло?
Что-то с Вай-Фаем
Хорошо.
Are you going to explain what happened to me?
There's something in the Wi-Fi.
OK.
Скопировать
Прежде чем это кончится, ты будешь молить меня о прощении.
Итак, у нас предельно низкие ставки, но кроме этого, есть жуткая проблема с одним из наших вай-фай дружков
Ты имеешь в виду Вилли?
Aw. Before this is over, you'll beg for my forgiveness.
So, we have an ultimately low stakes, but nonetheless creepy problem with one of our Wi-felons.
You mean, Willy?
Скопировать
Этот ребенок может доставить тебе и Бэй больших неприятностей, и он просто заявляется сюда?
- Установить вай-фай.
- Откуда мы можем знать наверняка?
That kid could get you and Bay into a lot of trouble, and he just shows up here?
- To install wi-fi.
- How do we know that?
Скопировать
Еще раз?
Провода, которыми ударило Эндрю, они были подключены к Вай-фай вышке через дорогу.
Так теперь даже призраки онлайн?
Come again?
The... the wires that electrocuted Andrew, they... they feed directly into a wi-fi tower right across the street.
So, even ghosts are online?
Скопировать
Я имею ввиду, это объяснило бы убийство в грузовике.
Телефон Билли наверное был подключен к местному Вай-фаю. так что, призрак Эндрю наверное залез в Трини
А потом смерть Джули у компьютера,
I mean, it would explain the truck kill.
Billy's cell must have been using the local wi-fi signal, so, uh, Andrew's ghost must have just hopped on to trini, that... that...
that nav app. And then Julie's death by computer,
Скопировать
Беги.
Думаю, соль не сработала из-за Вай-фая.
Здесь нет сигнала.
Run.
I thought the salt didn't work. Because of the wi-fi.
There's no signal down here.
Скопировать
Вам у нас понравится.
Я забыла спросить пароль от Вай-Фай.
У нас его нет.
This place will grow on you.
Um, I-I forgot to ask you the password for Wi-Fi.
We don't have that.
Скопировать
Ты действительно отстал от жизни.
Это мой новый вай-фай аудиоплейер.
Их "Эппл" выпускает.
Really, you check nothing.
This is... my new mini-highspeed-wifi-sound system.
From Apple.
Скопировать
Нет, нет, нет... абсолютно.
собирался уехать в лес... написать что-то, как... как Торо, но (Торо - амер. писатель - прим. ред.) с вай-фаем
А ты собирался зайти попрощаться и сказать мне об этом?
No, no, no, uh... totally.
I was just gonna go to the woods and... and write or something, like-like-like Thoreau, but with WiFi.
Oh. Um, were you gonna come say good-bye and tell me that?
Скопировать
Так и есть!
Это как бесплатный передвижной вай-фай?
Именно!
They do!
~ So it's like a free roaming Wi-Fi?
~ Exactly!
Скопировать
Откуда это?
Загружено на страницу анархистов через университетский вай-фай сервер.
Мисс Блай, мистер Дикс, кажется, настало время вам вернуться в школу.
Where'd it come from?
Uploaded to an anarchy board via a Wi-Fi server at the university.
Ms. Blye, Mr. Deeks, it looks like you're going back to school.
Скопировать
Мэтт отвез ее в кафе после боулинга.
В новой машине с вай-фай, я уверен.
И он, вероятно, пригласил её посмотреть веселое видео по пути туда.
Matt drove her to frozen yogurt after bowling.
In a new car with WiFi, I bet.
And he probably asked her to watch a hilarious video on the way there.
Скопировать
Вот и связь.
Как только девочка синхронизировала их телефоны с домашним вай фаем Лоуэл и Эмброуза, защищенные телефоны
Было еще 7 имен в списке Синди.
That's the link.
Once the girls synched their infected cell phones to Lowell and Ambrose's home WiFi, the secure agency phones became compromised.
There were seven other names on Cindy's list.
Скопировать
Он ездит на черном Сционе 2014 г.
С вай-фай.
Взломал мой сотовый, пока я смотрела это видео.
He drives a 2014 black Scion.
With WiFi.
Hacked my cell when I was watching that video.
Скопировать
И да, знаю, прежде, чем вы это скажете, мы... единственные, у кого здесь гостиница.
Мы только что провели вай фай в номера.
- Людям нужен Фэйсбук.
And yes, I know, before you even say it, we are... The only bed-and-breakfast in the area.
We just added wifi to all the rooms.
- People need the Facebook.
Скопировать
Ты поймал второго из лучших кибер-террористов, агент ДиНоззо.
Вай-фай опять пропал, Кевин.
И Аджай Хан, он поможет нам найти первого лучшего кибер-террориста, цифрового Бен Ладена, мы можем поймать его, но нам нужны наши компьютеры, чтобы это сделать!
You caught the second best cyberterrorist, Agent DiNozzo.
Wi-Fi's down again, Kevin.
And Ajay Khan, who can help us find the first best cyberterrorist, the digital Bin Laden, we can get him, but we need our computer to do it!
Скопировать
Да, мне тоже.
Но новый сосед, новый вай-фай...
С болью в сердце пришлось поменять.
Oh.
You know, I liked that, too, but it's like new roommate, new Wi-Fi network.
It was disappointing to let it go.
Скопировать
Какого хуя уставились?
Смотрите свои ролики про панду, пока я вай-фай не отрубил.
Эй.
What the fuck you guys looking at?
Go back to your panda videos before I turn off the wi-fi.
Hey.
Скопировать
Да не, ничё.
Просто учитывая случившееся с Синтией и Вай-Фаем,
не хочу, чтобы ты облажался.
No, nothing.
All right, with everything that happened with Cynthia and whyphy,
I just don't want you to screw up.
Скопировать
Можно уже принимать заказ.
Мы опознали и арестовали доктора Карла Мёрфи, у него в кабинете были найдены крупные запасы вай-фая..
Дело точь-в-точь, как в школе.
We can order without them.
We have identified and arrested one Dr. Karl Murphy, who was found with whyphy residue throughout his office and had a close personal relationship with the deceased.
Exactly like a case we had recently at a high school.
Скопировать
Да что ж ты какой тупой-то, блядь.
"Вай-Фай." Читать учись.
Расшифровка: "На учёбе - вкалыВАЙ.
No, you dumb motherfucker.
Whyphy.
Stands for work hard? Yes.
Скопировать
Была студенткой универа.
Закинулась вай-фаем, вышла, дверь в общагу закрылась, в итоге - упала с крыши.
Теперь хладный труп.
She was a student at MC state.
She took some whyphy, got locked out of her dorm, ended up falling off the roof.
And now she's dead.
Скопировать
На учёбе - вкалыВАЙ, ФАЙр-пати зажигай. Я прав, скажи?
Вай-фай ищешь?
Да, чувак, было бы ништяково.
Work hard, play hard, am I right?
You looking for some whyphy?
Yeah, man, that'd be sick.
Скопировать
Ни единой зацепки.
Я слышал, что вай-фай в кампусе можно подснять где угодно 24/7.
Как думаешь, речь про наркотик или про интернет?
I don't have a single lead. I do.
I hear you can get whyphy on campus anywhere 24/7.
Do you think they mean whyphy the drug or WI-Fi like the Internet?
Скопировать
Ну с этим-то проблем не будет.
Да, чувак, у этих хрустяшек внутри дикий Вай-Фай.
Мы партию для всей общаги смастерили, чо.
You're not gonna have trouble focusing, man.
Yeah, man, those krispie treats got mad whyphy in them.
We made a batch for the whole dorm, man.
Скопировать
- Будешь в норме, чувак.
- Кто продал вам вай-фай?
- Никто не продавал.
You're gonna be all right, man.
Who sold you whyphy?
Nobody sold it to us.
Скопировать
- Отличный сеанс.
Когда мы впервые увидели фото того, как Синтия покупает Вай-Фай,
Диксон сказал: "Вот этот парень - дилер"
Good session.
The first time we saw the photo of Cynthia buying whyphy,
Dickson said, this guy's the dealer.
Скопировать
Ты не будешь им пользоваться.
Дай мне пароль для вай-фай.
- Нет. - Давай пароль.
You're not using my grill. Back off.
Give me your Wi-Fi password.
- Let me get your wee-fee.
Скопировать
Отдай!
Кевин, вай-фай отрубился!
Кевин!
Give me that!
Kevin, the Wi-Fi's out!
Kevin?
Скопировать
Сейчас у нас тоже есть интернет.
И Вай-Фай.
Витрия кое-что нашла, что Вам может показаться интересным.
Even here we have Internet, you know?
. WiFi.
Vitria has found something that you might like to see.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вай-фай?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вай-фай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение