Перевод "фаервол" на английский
Произношение фаервол
фаервол – 30 результатов перевода
Система защиты "Скайнет" активирована. Есть контакт
Пройдены "Фаерволы", защитные сети, ракеты, подлодки.
"Скайнет" развернулся на полную, скорость – 60 терафлопов в секунду
- Skynet Defense System activated.
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Skynet's fully operational, processing at 60 teraflops a second.
Скопировать
– Защитные сети пока не задеты?
"Фаерволы" пока держатся.
Пентагон советует просканировать инфраструктуру при помощи искусственного интеллекта, сэр.
- Primary defense nets are still clean?
So far the firewalls are holding up.
Sir, the Pentagon has proposed we use our Al to scan the infrastructure.
Скопировать
Шпионы наблюдают за сетью.
- Если я не могу пробиться через фаервол?
Я не уверен.
Spies must be monitoring the network.
- So what now?
- If I can't get through the firewall? I'm not sure.
Скопировать
Ближе к делу, Макс.
Вчера вечером, тот же код, который взломал сервер ФБР, был использован для взлома фаервола почтового
Нужно отправить полицию Мэриленда к нему домой.
Cut to the chase, Max.
Late last night, the same code that hacked the FBI server was used to break the firewall on an SMTP server in Maryland, and the user accessed the E-mail account of a man named Bob Gibbs.
We need to get Maryland PD on his doorstep.
Скопировать
Усилена охрана и видеонаблюдение.
Новая кодировка, двойной фаервол, электронные замки.
Ничто не проникнет сюда без нашего ведома.
Increased security and surveillance.
Re-coded, double firewalled, electronic lock sets.
Nothing is getting through here without us knowing.
Скопировать
Ничего.
Упёрся в фаервол.
Можешь сказать, кто он?
Nothing.
Hanging outside the firewall.
Can you tell who he is?
Скопировать
Но не достаточно умно.
И вот, наконец-то, я пробиваюсь сквозь фаервол, и оказывается, что кибер-умник, крадущий номера кредиток
Да ты что! Ага.
Just not quite smart enough.
So I finally managed to hack through the firewall, and it turns out the cyber mastermind stealing credit card numbers is an 11-year-old from Minneapolis.
What?
Скопировать
Я дал клятву, что никому не позволю увидеть этот фильм.
Постой, этот мужик не гонит, таких фаерволов я в жизни не видал.
Надо нажать на эту кнопку.
I have taken a vow to keep anybody from viewing this film.
Dude, dude. This guy's for real. He's protected by firewalls I've never even seen.
We gotta click this button.
Скопировать
Камеры наблюдения отключились.
Может, удастся изолировать шлюз фаервола.
Отойдите, пожалуйста.
And there go our security cams.
See if you can isolate the gateway firewall.
Out of my space, please.
Скопировать
Отойдите, пожалуйста.
Шлюз фаервола - это устройство безопасности, которое защищает WAN - интерфейс.
Я знаю, что это, леди.
Out of my space, please.
The gateway firewall... it's the security device that protects the wan interface.
I know what it is, lady.
Скопировать
Что нам известно?
Он взломал нашу частоту, каким-то образом получил удаленный доступ, но я обновила фаерволы.
Теперь он не сможет вмешаться в наши радиопередачи даже с базукой.
What do we know?
He hacked into our frequency, somehow gained remote access, but I upgraded our firewall.
Now he won't be able to talk into our comms even if he had a bazooka.
Скопировать
Не могу.
Сигнал защищен фаерволом.
Но его IP активен. Он находится на пересечении 23й и Майра.
Can't.
He has a firewall protecting his wireless signal.
But he's working off an IPX located at 23rd and Mira.
Скопировать
Со вчера пытаюсь.
Казино вкладывают значительные средства в свою безопасность, и их фаерволы довольно хитроумны.
Но у каждого Ахиллеса есть своя пята, их - это жадность.
I've been trying since yesterday.
Casinos invest heavily in their security, and their firewalls are of the tricky sort.
But every Achilles has a heel, and theirs is greed.
Скопировать
Что не так?
Чертов фаервол блокирует меня.
Ты уверена?
What's wrong?
The freaking firewall's jamming me up.
You sure?
Скопировать
Я знаю парня на работе.
Он имеет доступ к программному обеспечению для обхода фаерволов и извлечению паролей с защищенных серверов
Я могу попасть в любой компьютер.
I know a guy at work.
He can get access to software designed to penetrate firewalls and retrieve passwords through secure servers.
I can get into any computer.
Скопировать
Первое, мы идем на сайт Нью Йоркской коллегии адвокатов.
Мы отключаем фаервол, Теперь рекурсивный алгоритм заберет твой пароль, и когда приложение удалит себя
Да.
First, we go to the New York State Bar Web site.
We disable the firewall, then the recursive algorithm grabs your password, and as the application erases itself leaving no trace we were here ever... you ready to see your future, bro?
Yes.
Скопировать
Сейчас не лучший момент.
Слушай, я нанял этого хакера пробиться через фаерволы доктора Франкенштейна.
Что это?
- Would you hear me out, please?
I hired this hacker to break through Dr. Frankenstein's firewalls, right, and most of what we found were medical journals, records of his experiments, that kind of stuff, but then I also found this.
What is it?
Скопировать
Отслеживаю звонок Диринга.
Обошел его фаервол.
Или он позволил.
Got a trace on Dearing's cell.
Broke through his firewall.
Or he let you.
Скопировать
Похоже на то, что Магнус устроил там лагерь.
Он пробил дыру в моем фаерволе.
Он залез в мой компьютер.
It looks like Magnus was camped out down there.
He punched a hole in my firewall.
He's been watching my computer.
Скопировать
Уже проверил.
Не могу пробиться через его фаервол.
Если я получу физический доступ, смогу загрузить программу для деактивации на время взлома клиентской базы.
Already checked that.
I can't break through his firewall.
If I could somehow gain physical access, I could upload a program to deactivate it long enough to hack his patient list. Come here.
Скопировать
Я вошла.
Я пробила фаерволы Купера.
Так отключи его.
I'm in.
I'm through Cooper's firewalls.
Well, shut it down.
Скопировать
Он пытается влезть.
В этом фаерволе есть уязвимость нулевого дня.
Можем взломать через брут-форс, только нужна... вычислительная мощность.
He's trying to get in.
There's a zero day defect on this firewall.
We can get through brute force, just need... computing power.
Скопировать
Ладно, так как нам не спешат предоставлять запись видеонаблюдения из порта, пришлось искать самому.
Мне пришлось устранить несколько фаерволов, отыскать видео, вот он, старшина Хэнсон.
Перемотай к моменту убийства, 3:30.
All right, since we kept getting delayed on getting the port surveillance, went looking in the cloud.
All I had to do was extinguish a few firewalls, tee up the video, there he is-- Petty Officer Hanson.
Fast-forward to the time of the murder, 3:30 a.m.
Скопировать
Как?
Она скрыла свой IP, но оставалась в сети достаточно долго, чтобы нам удалось взломать её фаервол.
- На неё это не похоже.
How?
She was masking her IP address, but she stayed online long enough for us to break the firewall.
- That doesn't sound like her.
Скопировать
Зависит от того, каким "способом" ты владеешь.
Есть у меня одна шпионская программа, создаст брешь в фаерволе "Аркадии", даст мне удалённый доступ.
Это было бы неплохо.
It just depends on how much "way" you can handle.
There's a spyware program that I've used before. It could open a back door in Arcadia's firewall, give me remote access.
That's not a bad idea.
Скопировать
Его зовут Нейтан Вагнер.
защите информации, специализирующейся на кодировании, администрировании сетей и высокотехнологичных фаерволах
Приехал сюда на конференцию.
His name is Nathan Wagner.
He's president of a major I.T. security firm specializing in encryption, network administration and some type of hi-tech firewall that I'm not even going to try to pronounce.
He was here for a tech conference.
Скопировать
Я поищу адрес Пейтона Темпла и... поехали.
Я почти прошёл через фаервол на SweetSound Express.
Это музыкальный блог Рида.
I'll look up an address on Peyton Temple, and... let's go for a ride.
I'm almost past the firewall on SweetSound Express.
That's Reid's music blog.
Скопировать
То есть, ты сломал "Enter", но дело не в этом.
Наверное, у вас фаервол.
Качни "Ultrasurf", распакуй его, скинь exe-шник на флешку...
I mean, you broke your "enter" key, but that's not the problem.
There's probably a firewall.
Just download Ultrasurf, unzip the software, put the executable on a flash drive --
Скопировать
Что они ищут?
Неясно, но они ещё не прошли через фаерволы, так что, может, получится отследить, кто это делает.
– Ладно, дайте мне знать, что вы найдёте.
What are they looking for?
Well, it's unclear, but they haven't gotten through the firewalls yet, so maybe we can trace who's doing it.
All right, let me know what you find.
Скопировать
Пока вы ничего не сказали, хочу вас уверить, что Allsafe удвоила свои усилия в поиске хакеров, подтвердив в этом участие Колби или же поиске истинных виновников.
Мы отключили от сети вашу частную сеть, внедрили приманку, перестроили все фаерволы и систематично...
— Стойте, стойте, стойте.
Now before you say anything, I want to assure you that Allsafe has doubled its efforts to find the hackers, whether it be reconfirming Colby's involvement or finding the real perpetrators.
We've air-gapped your private network, implemented a honeypot, reconfigured all the firewalls - and systematically...
- Wait, wait, wait, wait, wait.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фаервол?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фаервол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение