Перевод "фантазер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фантазер

фантазер – 29 результатов перевода

А ты думаешь, что сможешь решить проблему?
Ты глупый маленький фантазер.
Я не маленький!
- Think you can solve the problem?
Come in and make everything right turn night into glorious day, you pathetic little fairy.
I'm not little.
Скопировать
Но не его окружение.
Этих фантазеров, униженных и оскорбленных князьков.
Никогда.
Not the company he kept.
The fantasists, the down-at-heel princelings.
Never.
Скопировать
Гусиный паштет, цесарка...
Я этого фантазера хорошо знаю.
В самый последний момент он сообщит, что у него накрылся холодильник.
Preserved goose, Arles sausage...
He's only dreaming about this meal.
I know him... At the last moment, he tells you his fridge broke down.
Скопировать
Пространство-время, выпадание из галлюцинации."
Да ты гребаный фантазер, Джессап.
Одевайся.
"Time-space, fallout from the hallucination."
You are a fucking flake, Jessup.
Get dressed.
Скопировать
Я проверю.
Фантазер говорит, что я собирал орегано!
Теперь пусть попробует найти ее!
I'll go check.
Fancy telling me I was picking oregano!
Now try finding her!
Скопировать
Даже если бы и были, ни хрена он не может в этой стране.
Хэнк - фантазер.
Значит, дело Марано и Дэвис закрыто?
Even if we did, he can't do dick in this country.
Hank the wank.
- So we're done with Marano and Davis?
Скопировать
- Он сказал, что ты настоящая антисемитка.
- Ну и фантазер.
Я подвергла критике всего один малозначительный еврейский закон, который так мешает Карен Хорвиц.
- He said you were all anti-Semitic.
- That little liar.
I criticized one tiny, little Jewish law and a big one for Karen Horwitz.
Скопировать
я никогда не говорил, что он мне сын так ведь?
, слов таких, "у меня есть сын по имени Маркус",не было ты сама поверила в это так. понятно это я - фантазер
я конечно, тут тоже принял участие нет!
I never said he was my son. Did I?
The words "I have a son called Marcus," never escaped my lips. It's what you chose to believe. Yeah.
Obviously I played a part, I can see that. No!
Скопировать
Со львом, подумать только!
Да он же фантазер!
Я только что опросил остальных учеников - никто не видел господина директора.
With a lion!
He's a mythomaniac.
I just asked the other kids. Nobody saw the principal.
Скопировать
Итак, мы сейчас любовники, не так ли?
Ну, Генри никогда не был хорошим фантазером.
Я прочитал много книг о язычниках.
So, we're lovers now, are we?
Well, Henry was never very imaginative.
You've read books on pagan law.
Скопировать
Скорее жажда крови.
Нет, не дай Фантазеру себя обмануть.
Спорю, что он и его друзья "в отставке"
Bloodlust, maybe.
No, don't let Moonshine fool you.
I'm betting he and his fellow "retirees"
Скопировать
Проклятье.
Фантазер больше подходил на роль убийцы.
Я никогда не видел ее.
Damn it.
I really liked Moonshine for this.
I've never seen her before.
Скопировать
И нанимаю студентов университета... как она и Франко, чтобы ухаживать за животными.
И ни у кого из них не возникало желания убивать, даже у этого Фантазера?
Особенно у него.
And I hire Hudson students... like her and Franco here to help manage the animals' care.
Uh, and none of them have homicidal impulses, not even Moonshine here?
Especially not Moonshine.
Скопировать
Но это поздняя версия, "трибьют бэнд* версия" (*tribute band - так называют музыкальные коллективы - подражатели известным музыкальным группам, музыкантам. Они поют их песни, одеваются, как их кумиры и т.п.) совсем не блестящая.
Это бессмысленная, низкокачественная пустышка для глупых фантазеров.
у Джереми была такая.
But this later, "tribute band version", this is not a great.
This is a chintzy, fatuous trinket for sad fantasists.
Jeremy had one.
Скопировать
Мы?
Вы слышали, что сказал наш фантазер?
Какие "мы" когда ты поместил нас в раздел "маловажное"?
Did you hear that?
You hear Daydream Johnny?
There ain't been a "we" ever since you put us on the "pay no mind" list. And that's a cold place to be, boy.
Скопировать
Такой.
Я фантазер, но не безумный.
Ну, я вряд ли смог бы соответствовать твоим фантазиям.
- He is.
I'm a fantasist, I'm not desperate.
Well, I suppose I'd never have lived up to your fantasy anyway.
Скопировать
Правда... Доверьтесь лучше здравому смьiслу и подумайте о будущем.
Ну смотрите: к чему приведет брак с етим фантазером Майенном,..
..учитьiвая неизбежность встреч с тем, кто вас желает, и кем вьi увлеченьi?
And let reason guide your future.
Think what marriage to that dreamer Mayenne would lead to, bringing you near the one who desires you.
And to whom you're drawn.
Скопировать
- Бред!
Ты фантазер!
"Бредовые идеи.
- Bullshit!
You are a fantasist!
"Delusions.
Скопировать
О том, кто виноват.
Да вы фантазер, друг мой.
И вы думаете, найдете кто виноват?
Of course, only provided I have it.
You are arrogant, man.
So, you believe you can find him just like that.
Скопировать
Мы только пытались помочь.
Да, представляя меня безумным фантазером.
Ты и есть безумный фантазер.
We were just trying to help.
Yes, by making me out to be a desperate fantasist?
You are a desperate fantasist.
Скопировать
Да, представляя меня безумным фантазером.
Ты и есть безумный фантазер.
Ну, и вовсе я не такой!
Yes, by making me out to be a desperate fantasist?
You are a desperate fantasist.
- No, I'm not actually.
Скопировать
И не было никаких угроз насилия или чего-то там еще.
Этот человек - фантазер.
К тому же мы вполне в силах позаботиться о членах нашей семьи даже если они чокнутые.
And there were no threats of any kind of violence whatsoever.
The man's a fantasist.
And we are quite capable of looking after our own family members, however bonkers they are.
Скопировать
Вот.
Ну и фантазер!
Теперь мальчики!
That's it.
What a liar.
Boys' turn.
Скопировать
Притчетты.
А здесь мечтатели, художники, фантазеры.
Святый Боже!
The Pritchetts.
And here we have the dreamers, the artists, the visionaries.
Sweet Caroline!
Скопировать
Твои дети напуганы.
Ты же знаешь, дети такие фантазеры.
Они убеждены, что Дик - пришелец.
So... your children had a scare.
You know kids and their-- their imaginations.
They seem convinced that Dick is an alien.
Скопировать
Знаешь что?
В корпорациях не места фантазерам.
И я не могу ничего поделать с тем, как я взволнован... как эгоист.
You know what?
Corporations don't like visionaries.
But I can't help but feel a little bit excited on a... on a very selfish level.
Скопировать
Но у меня есть твой номер, помнишь?
Конгрессмен МакЛейн был фантазером с Юга.
Он понимал, что мы верны традициям, но стремился все поменять.
But I have your number, remember?
Congressman McLane was a visionary for the South.
He understood how we cling to tradition but still welcome change.
Скопировать
Она бы не глянула на него.
Он фантазер.
Она любит парней с мышцами.
She wouldn't go for him.
He's dreaming.
She likes guys with muscle.
Скопировать
Он ими и правда гордился.
Ясно, он фантазер.
Поступил в университет, придумал себе новую личность.
He's really proud of them.
Right, so he's a fantasist.
Goes to university, reinvents himself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фантазер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фантазер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение