Перевод "фея" на английский

Русский
English
0 / 30
феяfairy
Произношение фея

фея – 30 результатов перевода

Прости Рамеш, но я не верю тебе
Ты поедешь в путишествие отсюда в свадебном платье, как фея.
Что случилось? Ты ее видел?
Forgive me ramesh, i didn't trust you.
You are going to land from there in wedding dress like fairy.
Have you seen her?
Скопировать
- Это правда.
А ему об этом поведала Зубная Фея.
У тебя что, таблетки закончились?
- it's true.
From my good friend, the easter bunny, who'd heard it from the tooth fairy.
Are you off your meds?
Скопировать
Захотелось мне пиццы, а я не люблю есть в одиночестве.
У меня появилась фея покровительница.
Или ты просто богатый парень, ищущий грязных развлечений на ночь?
I was in the mood for pizza. I didn't feel like eating alone.
so¡£¡£¡£ my very own fairy godfather.
Or are you just some rich boy looking to rent some down-and-dirty for the night?
Скопировать
Первый день работы Призраком Прошлого Рождества, и я всё завалила.
Не хватало мне работы Зубной Феей. Нет уж, какое там, монотонная работа.
Живи одним днём, добивайся невозможного.
I wanted granite.
Anyway, today Stan Smith is trying to find a new home for his little friend.
- That's right. This is Fussy.
Скопировать
Что вы хотите, у меня только 20$ мелочью.
Зубная фея, это я, Санта.
Я потерял вес и бороду, но я Санта.
What do you people want? I only carry $20 in change.
Tooth Fairy, it's me, Santa.
I've lost the weight and the beard, but it's me.
Скопировать
Я никогда не слышала о красивых феях.
Только злые феи страшные.
Жевуны теперь счастливы.
But I've never heard of a beautiful witch before.
Only bad witches are ugly.
The Munchkins are happy because you freed them...
Скопировать
Спасибо тебе огромное.
Пусть все узнают новость - свирепой феи больше нет!
Динь-дон, ведьмы нет.
That we thank you very sweetly
Let the joyous news be spread! The Wicked Old Witch at last is dead!
Ding-Dong! The Witch is dead
Скопировать
Это была ее сестра - фея Востока.
А это злобная фея Запада.
Она куда хуже, чем была ее сестрица.
That was her sister, the Wicked Witch of the East.
This is the Wicked Witch of the West.
She's worse than the other one was.
Скопировать
Ах, этот запах серы!
Боюсь, что у тебя теперь серьезный враг - свирепая фея Запада.
Чем быстрее ты покинешь страну Оз, тем лучше будет для тебя, моя дорогая.
What a smell of sulfur!
I'm afraid you've made an enemy of the Wicked Witch.
The sooner you get out of Oz altogether, the safer you'll sleep, my dear.
Скопировать
Мы сделали то, что вы приказали.
Мы принесли метлу злой феи Запада.
Мы растопили ее.
We've done what you told us.
We've brought you the broomstick of the Wicked Witch of the West.
We melted her.
Скопировать
Но у них есть она вещь, которой нет у тебя: медаль!
И так, властью, данной мне, награждаю тебя за мужество, за храбрость, проявленные в борьбе с злыми феями
Отныне ты член Легиона Храбрецов!
But they have one thing that you haven't got.
A medal. Therefore for meritorious conduct, extraordinary valor conspicuous bravery against wicked witches I award you the Triple Cross.
You are now a member of the Legion of Courage.
Скопировать
Что происходит?
Вы только посмотрите, это же фея.
Добрый Джепето, ты подарил столько счастья другим, что я решила сделать так, чтобы твое желание осуществилось.
Hey, what's going on here?
As I live and breathe, a fairy!
Good Geppetto, you have given so much happiness to others. You deserve to have your wish come true.
Скопировать
- Прилетела фея...
- Фея?
- У меня теперь есть совесть. - Совесть?
The blue fairy came.
- The blue fairy?
- And I got a conscience.
Скопировать
А он не боится темноты.
Конечно, ведь он играет с феями.
Да неужели?
He's not afraid of the dark.
No, he plays with the pixies.
Oh, does he?
Скопировать
Что-то я запуталась.
Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока.
Вот домик, и вот ты, а вот все, что осталось от свирепой феи Востока.
I'm a little muddled.
The Munchkins called me because a new witch just dropped a house on the Wicked Witch of the East.
And there's the house, and here you are and that's all that's left of the Wicked Witch of the East.
Скопировать
Но я уже сказала, что я не фея вовсе.
Феи старые и страшные.
Что это было?
But I've already told you, I'm not a witch at all.
Witches are old and ugly.
What was that?
Скопировать
А если кто...
Пусть все узнают новость - свирепой феи больше нет!
Динь-дон, ведьмы нет.
If any!
Yes, let the joyous news be spread. The Wicked Old Witch at last is dead!
Ding-Dong! The Witch is dead
Скопировать
Это заговор, вот что!
Это Свирепая Фея!
Что же делать?
This is a spell, this is!
It's the Wicked Witch!
What'll we do?
Скопировать
Я должна увидеть волшебника.
Добрая фея Севера прислала меня.
Докажи.
I've got to see the Wizard.
-The Good Witch of the North sent me.
-Prove it!
Скопировать
Но это Дороти!
Дороти от Феи?
Это меняет дело.
But she's Dorothy!
The witch's Dorothy?
Well, that makes a difference.
Скопировать
- Подожди, Гловс.
Ты не похож на хорошенькую, маленькую фею.
Гловс, лифт.
- Now, Gloves.
The good little fairy won't like you.
Gloves, the elevator.
Скопировать
Кто, я?
Я вовсе не фея.
Я Дороти Гейл из Канзаса.
Who, me?
Why, I'm not a witch at all.
-I'm Dorothy Gale, from Kansas.
Скопировать
Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока.
Вот домик, и вот ты, а вот все, что осталось от свирепой феи Востока.
Жевуны только хотят знать, ты добрая или злая фея?
The Munchkins called me because a new witch just dropped a house on the Wicked Witch of the East.
And there's the house, and here you are and that's all that's left of the Wicked Witch of the East.
What the Munchkins want to know is, are you a good witch or a bad witch?
Скопировать
Вот домик, и вот ты, а вот все, что осталось от свирепой феи Востока.
Жевуны только хотят знать, ты добрая или злая фея?
Но я уже сказала, что я не фея вовсе.
And there's the house, and here you are and that's all that's left of the Wicked Witch of the East.
What the Munchkins want to know is, are you a good witch or a bad witch?
But I've already told you, I'm not a witch at all.
Скопировать
Они смеются, потому что я тоже фея.
Я Глинда - фея Севера.
Ты? !
They're laughing because I am a witch.
I'm Glinda, the Witch of the North.
You are?
Скопировать
Прости меня!
Я никогда не слышала о красивых феях.
Только злые феи страшные.
Oh, I beg your pardon!
But I've never heard of a beautiful witch before.
Only bad witches are ugly.
Скопировать
Жевуны теперь счастливы.
Ты освободила их от свирепой феи Востока.
Да? И все же, кто такие жевуны?
The Munchkins are happy because you freed them...
-...from the Wicked Witch of the East.
-But if you please, what are Munchkins?
Скопировать
Домик завертело, кухню разбросало.
И все упало на голову к свирепой фее прямо посреди сада.
Ей от этого стало не очень хорошо...
The house began to pitch The kitchen took a slitch
It landed on the Wicked Witch In the middle of a ditch Which was not a healthy situation For the Wicked Witch
The house began to pitch The kitchen took a slitch
Скопировать
Мне показалось, ты сказала, что она умерла.
Это была ее сестра - фея Востока.
А это злобная фея Запада.
I thought you said she was dead.
That was her sister, the Wicked Witch of the East.
This is the Wicked Witch of the West.
Скопировать
Конечно, конечно... Когда ты мне вернешь эти башмачки.
Но добрая фея Севера не разрешила мне этого делать.
Хорошо.
Certainly, certainly when you give me those slippers.
-But the Good Witch told me not to.
-Very well.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фея?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фея для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение