Перевод "фея" на английский

Русский
English
0 / 30
феяfairy
Произношение фея

фея – 30 результатов перевода

- Мне-то что прикажешь делать?
Разбросать тут пыльцу фей?
- Я тебя прошу, хорошо?
What do you want me to do?
Sprinkle my magic fairy dust on it.
- Well, I wish you would, okay?
Скопировать
Она отлично разбиралась в черной магии.
Синяя фея отправила ее в изгнание.
Но, прежде чем сделать это, она забрала у нее палочку.
Well-versed in dark magic.
The Blue Fairy exiled her.
But before she did, she took her wand.
Скопировать
Виновен.
Так скажи мне, фея, можешь мне помочь?
Помочь тебе?
Guilty.
So tell me, fairy, can you help me?
Help you?
Скопировать
Ты разве не боишься, что я перережу тебе горло?
Ну, феи так не поступают.
Ты должна бы помочь мне найти мое счастье, или что-то столь же ценное.
Aren't you worried about me slitting your throat?
Well, that's not the fairy way.
You should be helping me find my happy ending, or something else equally as precious.
Скопировать
Ты можешь сделать это снова.
Смотри-ка, ты все еще фея.
Смотри-ка, ты все еще пират.
You can do it again.
Look who's still a fairy.
Look who's still a pirate.
Скопировать
Ради Эммы.
Молодец, Зеленая фея.
Синяя фея!
It was for Emma.
Well done, Green.
Blue!
Скопировать
Спасибо.
Все-таки ты поверила в себя, Зеленая фея.
Динь-Динь.
Thank you.
You finally believed in yourself, Green...
Tinker Bell.
Скопировать
Спасибо.
Что касается палочки Черной феи...
Идите.
Thank you.
As for the Black Fairy's wand...
Go.
Скопировать
В следующий раз скажу лучше.
Дверь Кензи заперта, классно, но она еще никогда не оставалась с феем наедине, понимаешь?
И Хэйлу лучше вести себя скромно, но, все-таки, можешь поверить, она даже ни разу не поинтересовалась, как я?
I'll get it better next time.
Kenzi's door is locked, fine, but she's never been with a Fae before, you know?
And Hale better behave himself, but still, can you believe she hasn't even come down to check on me?
Скопировать
Но будь реалистом.
Ты фей, я человек.
В этом не может быть ничего совершенного.
But be real.
You're Fae, I'm human.
It's never gonna be perfect.
Скопировать
О, Боже, что происходит?
Может это фингальная фея всех нас поцеловала в глаз?
Что?
Oh, my God, what happened?
I guess a black eye fairy came and kissed us all on the eye.
Wait, what?
Скопировать
Я нашла тебе нового клиента.
Это зубная фея?
Нет.
I got you... A new client.
Is it the Tooth Fairy?
No.
Скопировать
Именно!
Родители- феи всегда говорили, что если мальчик груб с тобой, ты ему нравишься.
А ты был так груб, что я решила, что ты в меня влюбился.
Exactly!
My fairy parents always told me that when a boy is mean to you, it really means that he likes you.
And you've been so mean that I think it's pretty obvious that you're in love with me.
Скопировать
Никто на Земле не сможет с ней поладить даже чертов Далай Лама не сможет ладить с монстром, как она
это, детка, но ты, вроде как, сама виновата напиться и сдать своего брата и Лекси ее родителям, было фе
Не могу поверить, что ты на их стороне.
No one on this Earth can get along with her, not even the Dalai freakin' Lama could get along with a monster like her.
I'm sorry to say this, babe, but you kind of brought this on yourself. Drinking like that and outing your brother and Lexi to her parents was, uh, that was really none of your business.
I can't believe you're taking their side.
Скопировать
Мы говорим о Феечке.
- Фе...
Её зовут Мэри. - Я знаю.
We're talking about Pixie.
- Pix...
Her name is Mary.
Скопировать
Знаю!
Утром ко мне прилетала фея и оставила серьги.
В следующий раз хочу такие же.
- I know.
This morning, I got a visit from the earrings fairy.
Ooh, next time, I want those.
Скопировать
Вот и она.
Сюда, фея.
Я фея Серебрянка.
There she is.
Over here, Fairy.
I am the fairy Silvermist.
Скопировать
Потом предал нас.
Шесть феев должны были проглотить шесть семян папируса.
И были бы благославлены к новой жизни как сосуд справделивости и смирения.
Then he betrayed us.
The six seeds of the sacred papyrus plant were given to six Fae to swallow.
So they might be blessed with new life as a single vessel of humility and justice.
Скопировать
- "НТВ"
- Она же фей-мусорщик.
- Я просто описалась немножко.
- Ew.
- She's a scavenger Fae.
- I just peed myself a little.
Скопировать
Но он, может быть, еще прячется.
И на этой территории... любой темный фей на улице... привлек бы много внимания.
Любой темный фей привлек бы много внимания.
But he would still be hiding.
And in that area... any Dark Fae on the street... would attract a lot of attention.
That's right, any Dark Fae would attract attention.
Скопировать
Знаешь, я - последний мезмер.
Мой род боялись за его силу, преследовали и жестоко убивали веками все феи [смеется] и знаешь, как они
Хочешь знать?
You know, I'm the last mesmer.
My kind were feared for their powers, hunted down and slaughtered through the ages by all the Fae [chuckles] and the manner in which they did it, well...
You wanna know how?
Скопировать
Как?
"Уна Менс" нужен временно исполняющий обязанности для светлых феев.
И они решили назначить меня... действующим эшем.
How?
The Una Mens need a caretaker for the Light Fae.
And they've decided to name me... the acting Ash.
Скопировать
Оплата в золотых орлах.
Последний, кто платил мне монетами, расплатился со мной песо в Санта-Фе.
Кайова сняли с него скальп а остальных его людей прогнали обратно в Чихуахуа.
Pay is in gold eagles.
The last man that paid me in coin gave me pesos back in Santa Fe.
The Kiowa scalped him, and they rolled his people back to Chihuahua.
Скопировать
Спасибо, незнакомцы.
Я – защитница города и местная добрая фея.
Хотя в последнее время я не справляюсь с работой.
Thank you, strangers.
I'm the town's protector and resident Good Fairy.
Though lately I haven't been doing a very good job.
Скопировать
Хорошо.
Хегерти заключил сделку с феей и получил немного макового экстракта.
Я собираюсь достать несколько пуль из ружья И сделать несколько пуль из мака.
Good.
Haggerty made a deal with a fairy and got some poppy extract.
I'm gonna get some bullets from the gun range and make us some poppy bullets.
Скопировать
Но так как они были слабые, все их вечно обижали.
И они попросили Фею, прислать им царя. Тогда бы их не посмели обижать.
И вот, в полночь, они громко молились, чтобы им послали царя.
But because they're weak they're always being mistreated.
They ask the Fairy to send them a king, so that no one will ever mistreat them again.
At midnight they pray to have a king.
Скопировать
Я называю ее стрельбой по цели.
Давным-давно 3 сезон 3 серия Довольно обычная фея
Ты нашел хрустальный шар.
I call it target practice.
Once Upon a Time 3x03 - Quite a Common Fairy Original air date October 13, 2013
You found the crystal ball.
Скопировать
Ты хотел сказать "волшебная пыль"?
Нет, пыльца фей.
Она сильнее.
You mean fairy dust.
No, pixie dust.
It's stronger.
Скопировать
Добрый вечер, Зеленая фея.
Привет, Голубая фея.
Отлично выглядишь.
Good evening, Green.
Hey, Blue.
- You look amazing.
Скопировать
Я думала, она нужна мне, чтобы доказать, что я хорошая фея.
Ты бы доказала, что ты хорошая фея, если бы послушала меня.
Я слушала интуицию.
I thought I needed it to prove to you that I was a good fairy.
You could've proven that by being a good fairy, by listening to me.
I was following my instincts.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фея?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фея для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение