Перевод "Safety First" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Safety First (сэйфти форст) :
sˈeɪfti fˈɜːst

сэйфти форст транскрипция – 30 результатов перевода

"It Might Have Happened To You,"
the "Safety First" program is on the air.
Presented as a public service, "It Might Have Happened To You"... comes to you each week from a different American city.
В эфире программа "Это могло случится с вами"
из серии " Безопасность превыше всего" .
В аналитической программе "Это могло случится с вами" мы ведем трансляцию каждый раз из нового города в Ооединенных Штатах.
Скопировать
Other vessels were coming and going...
so, safety first!
I kept watch outside the harbour all through the night.
Морские корабли снуют туда-сюда.
Так что, держи ухо востро!
Я провел всю ночь, не заходя в гавань.
Скопировать
They call me Taxi... because I won't ride in nothing else.
Safety first, that's my motto.
Good drinking partners always make bad drivers.
Меня называют Тэкси, потому что я больше не на чем не езжу.
Осторожность превыше всего - это мой девиз.
Хорошие собутыльники обычно плохие водители.
Скопировать
That's why I joined this band.
Safety first. Anyzhing to get away from those bums.
You don't know what they're like.
Поэтому я в женском оркестре.
Во-первых, безопасно, подальше от этих бездельников.
Ты же знаешь мужчин.
Скопировать
Got a couple of rules though.
Safety first, get the job done, second.
And, uh, no drugs on the job, dude.
У меня есть парочка правил.
Безопасность - раз, исполнительность - два.
И никакой наркоты на работе, чувак.
Скопировать
-Shop! Shop!
-Safety first!
Come on! Yeah! Go for it!
-Покупаем, покупаем!
-Безопасность прежде всего!
А ну-ка, лови!
Скопировать
You're right.
Safety first.
- Hi.
Вы правы.
В первую очередь безопасность.
- Привет.
Скопировать
- Something bothering you, Clark?
- I think we should start putting safety first.
If you haven't noticed, this stuff is dangerous.
-Тебя что-то тревожит, Кларк?
-Нет, я просто думаю, что надо помнить о безопасности.
А если вы не заметили – эта штука весьма опасна.
Скопировать
Waiting for triangulator.
Safety first.
Safety? ! What part of this job do you find safe?
Ждем триангуляции.
Безопасность сначала.
Где ж тут безопасность, в нашем-то деле?
Скопировать
Come on, Donna.
Safety first.
Whoa!
Да ладно, Донна.
Безопасность превыше всего.
Ух!
Скопировать
They won't let me go.
Safety first.
That's why you go last, Jack.
Они меня не пускают.
Техника безопасности.
Поэтому ты пойдешь последним, Джек.
Скопировать
Oh, right.
Safety first.
Thanks, Junior.
А, точно.
Безопасность прежде всего.
Спасибо, Младший.
Скопировать
A lot.
Safety first.
I wouldn't have walked in the door if I was going to attack you.
И немало.
Безопасность превыше всего.
Я бы не вошла в дверь, если бы собиралась напасть на тебя.
Скопировать
Yeah.
Safety first.
- Of course.
Да.
Безопасность превыше всего.
- Разумеется.
Скопировать
You got some cash, a wallet and some condoms.
Well, safety first.
No I.D. Debit card.
У вас тут немного наличности, бумажник и презервативы.
Безопасность превыше всего.
Документов нет. Кредитка.
Скопировать
Patient?
Yeah, I do pro bono work for an organization called Safety First.
Most of the women are illegals.
Майкл - гинеколог, Райан
Да, я работаю волонтером в организации под названием "Безопасность прежде всего".
Большинство тех женщин - нелегальные иммигранты.
Скопировать
Be safe.
. - Safety first.
Falcon has eyes on the target.
Купи меня".
"Купи меня" для кого?
Черт. Как мог ты подарить мне ее кольцо?
Скопировать
No, I was dressing you even more with protective gloves, you know?
Safety first?
I like that you care about my safety.
Нет, одевал я тебя гораздо больше в защитных перчатках, знаешь
Безопасность прежде всего?
Мне нравится, что ты заботишься о моей безопасности.
Скопировать
You know, you shouldn't be smoking at a petrol station.
Safety first, fun later.
Who the fuck do you think you are?
Знаете, не стоит курить на заправочной станции.
Безопасность превыше всего.
Да кем ты, бля, себя возомнил?
Скопировать
Well, we're still catching up, okay?
Safety first.
Well, wouldn't the safest place here be next to the car that has already exploded?
Нам надо ещё поработать, ладно?
Безопасность прежде всего.
А разве самое безопасное место это не там, где только что взорвалась машина?
Скопировать
- Let's go, let's go!
- Safety first.
Okay, just do a test run first, all right?
- Давай!
- Главное - безопасность.
Сначала испробуем.
Скопировать
Oh, shit.
Safety first.
Hey, there.
Чёрт
Безопасность прежде всего.
Привет.
Скопировать
They are very armory, by the way, so you gotta be very careful with these little guys.
Safety first, safety is first, alright?
I want somebody with a fucking tranquilizer gun, ready to knock this fucker out.
Они хорошо вооружены, к слову, так что с этими малышами надо быть поосторожнее.
Безопасность прежде всего, безопасность, понятно?
Мне нужен кто-нибудь с гребанным транквилизатором, готовый вырубить этого уебка.
Скопировать
Also, safety in numbers.
Doesn't he always say safety first?
I-I've heard him say that, yes.
Один в поле не воин.
Разве не он всегда говорит, безопасность прежде всего?
Я...я слышал, как он это говорил.
Скопировать
Hey.
Safety first.
- Whoa! Oh! - Dad!
Это опасно, парень.
Безопасность прежде всего.
Папа!
Скопировать
- Clear!
The most important thing to remember about a high-speed chase... ls safety first. Clear.
Uh, Detective Sanchez, if it's safety first...
- Чисто!
Главная вещь, которую нужно помнить о высокоскоростной погоне то, что безопасность прежде всего Чисто.
Детектив Санчез, если безопасность прежде всего...
Скопировать
The most important thing to remember about a high-speed chase... ls safety first. Clear.
Uh, Detective Sanchez, if it's safety first...
Clear! ...
Главная вещь, которую нужно помнить о высокоскоростной погоне то, что безопасность прежде всего Чисто.
Детектив Санчез, если безопасность прежде всего...
- Чисто!
Скопировать
Lieutenant, he never asked.
Safety first around here, so...
Well...
Лейтенант, он вообще меня не спрашивал.
Здесь безопасность превыше всего, так что...
Ну...
Скопировать
uh-huh.
safety first. punch it!
[window whirring] okay, see, now i just feel like you're messing with-- [tires squealing]
Так.
Главное - безопасность.
Погнали! Так, теперь мне кажется, что вы просто издеваетесь...
Скопировать
Wait.
Safety first.
Funny, the stuff you learn from work.
Подожди.
Безопасность прежде всего.
Смешно, подробности узнаете по ходу работы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Safety First (сэйфти форст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Safety First для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйфти форст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение