Перевод "Chef" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Chef

Chef – 17 результатов перевода

So, guess what?
Dan Peck, The Wizard Chef, is opening his new restaurant this weekend.
I got us the last reservation they had.
So, guess what?
Dan Peck, The Wizard Chef, is opening his new restaurant this weekend.
I got us the last reservation they had.
Скопировать
- Я и так тороплюсь.
Бог мой, я как будто участник "Top Chef".
Если б ты была на "Top Chef", ты бы уже давно вылетела.
- I'm hurrying.
My God, it feels like I'm on Top Chef.
If you were on Top Chef, you would have boated off already.
Скопировать
Бог мой, я как будто участник "Top Chef".
Если б ты была на "Top Chef", ты бы уже давно вылетела.
Привет.
My God, it feels like I'm on Top Chef.
If you were on Top Chef, you would have boated off already.
Hi.
Скопировать
Гриффины 11 Сезон 16 Серия 12 c половиной разгневанных мужиков
А теперь мы возвращаемся к "Bottom Chef"
Дэниэл Л., пожалуйста, собери свою стряпню и проваливайте.
Fam... ily... Guy!
We now return to Bottom Chef.
Daniel L., please pack your fudge and go.
Скопировать
Падма, я так рад, что ты проявила интерес к ток-шоу "Скатерью дорожка!".
Мне нравится вести Top Chef, но ваше шоу даст мне шанс проявить все мои таланты.
Мужчины всегда говорили мне, что я очень смешная.
Padma,i'm so happy you've taken an interest in dealbreakers.
I love doing top chef, but this would give me a chance to showcase my other talents.
I mean,men always tell me i'm very funny.
Скопировать
Да, нахрен!
- Chef Boyardee, господин!
- Празднуй.
Fuck yeah!
- Chef Boyardee, the master!
- To celebrate.
Скопировать
Шармен, что мы забыли?
мы с Тарой сегодня вечером собирались на праздник Pampered Chef в Shawny.
Но что-то подсказывает мне что моей сестры сегодня нет дома.
Charmaine, what we forget?
Tara and I were supposed to go a Pampered Chef party tonight in Shawny.
But something tells me that my sister isn't home tonight.
Скопировать
Женился на ней такой.
Так что езжай на праздник Pampered Chef.
Знаю.
Married to it.
You just take it to Pampered Chef parties.
I know.
Скопировать
I dealt with my family,
I helped The Blur, I even found my inner Iron Chef, and all I asked -- the only thing you had to do was
Лоис ...
I dealt with my family,
I helped The Blur, I even found my inner Iron Chef, and all I asked -- the only thing you had to do was deal with my dad for one day.
Lois...
Скопировать
Я уже переговорил с Падмой Лакшми.
А кто же тогда будет вести Top Chef?
Ты губишь мою жизнь!
I've already spoken to padma lakshmi.
Then who's gonna host top chef?
You are ruining my life!
Скопировать
Это здорово
В Top Chef нужно разъезжать по разным местам, и съемки длятся весь день.
Если бы я вела другое шоу, я бы не была такой ворчливой и усталой все время.
Wow,that's great.
Top chef has all this traveling and allday shoots.
If i could do this instead,i wouldn't be so grouchy and exhausted all the time.
Скопировать
У меня сейчас ночная смена.
А он пойдет домой и начнет смотреть "Top Chef".
Ты знаешь что твой отец очень гордится тобой.
I have a night shift.
He gets to go home and watch Top Chef.
You know, your dad's very proud of you.
Скопировать
Ну, мне помогал почетный гость.
Он замечательный sous-chef. [помощник шеф-повара (фр.) - прим.пер.]
Понятия не имел, что это такое до сегодняшнего дня.
Well, I had help from the guest of honor.
He's a remarkable sous-chef.
Didn't even know what that was till this afternoon.
Скопировать
Только если дать ему большие чаевые!
Можно пойти в ресторан "Little Chef", где тебя обслуживают люди, которые полностью безразличны.
Просто поразительный опыт.
Unless you tip him very well!
You can go to Little Chef and you're served by people with complete indifference.
It's an amazing sort of experience.
Скопировать
- Это не так, с тех пор, как Хестон Блюменталь занялся рестораном! - Определенно!
[повар; видоизменял меню "Little Chef"]
Так что всё верно.
- Not since Heston Blumenthal took over!
- Surely not!
So, that's quite right.
Скопировать
Not at first, no.
But when she began cheating on me with a French chef, she became quite the wiz in t kitchen.
So, a little silver lining.
Not at first, no.
But when she began cheating on me with a French chef, she became quite the wiz in t kitchen.
So, a little silver lining.
Скопировать
Раз уж ты в моем кабинете, ты думаешь, что знаешь то, чего он не знает.
Китайцы не просто подделывают отчетность, они ставят себя наравне с Iron Chef со своим дерьмом.
Это знают все, Мафи.
Since you're in my office, you think you know what he doesn't.
China's not just cooking the books, they're going full Iron Chef with that shit.
Everyone knows that, Mafee.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chef?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chef для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение